Aiwa FR-DA400 Bedienungsanleitung

Aiwa Radio FR-DA400

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Aiwa FR-DA400 (24 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/24
Español
d
FR-DA400 U
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE D’EMPLOI
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial
number (you will ïŹnd it in the battery compartment of your set) in
the space provided below. Please refer to them when you
contact your Aiwa dealer in case of diïŹƒculty.
Model No.
Serial No.
FR-DA400
2
English
PRECAUTIONS
All the safety and operating instructions should be read before
the appliance is operated. The safety and operating instructions
should be retained for future reference. All warnings and
cautions on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to. And all operating and use instructions
should be followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1
Water and moisture
— Do not use this unit near water, such
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.
2
Heat
— Do not use this unit near sources of heat, including
heating vents, stoves, or other appliances that generate
heat. It also should not be placed in temperatures less than
5°C (41°F) or greater than 35°C (95°F).
3
Mounting surface
— Place the unit on a ïŹ‚at, even surface.
4
Ventilation
—
The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the unit.
– Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings.
– Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight
rack where ventilation may be impeded.
5
Objects and liquid entry
—
Take care that objects or
liquids do not get inside the unit through the ventilation
openings.
6
Carts and stands
—
When placed or
mounted on a stand or cart, the unit should
be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the unit or cart to
overturn or fall.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of suïŹƒcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equi-
lateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important op-
erating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompa-
nying the appliance.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Explanation of Graphical Symbols:
The symbols are located on the bottom of cabinet.
PRECAUTIONS
Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent ĂȘtre lues avant la mise en service de l’appareil. Elles
doivent ĂȘtre conservĂ©es pour toute rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure. Tous les
avertissements et prĂ©cautions sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent ĂȘtre respectĂ©s. Et toutes les instructions sur le
fonctionnement et l’emploi doivent ĂȘtre suivies, ainsi que les
suggestions pour la sécurité ci-dessous.
Installation
1
Eau et humidité
— Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, prùs d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc...
2
Chaleur
— Ne pas utiliser cet appareil prùs d’une source de
chaleur, Ă  proximitĂ© d’une bouche de chauffage, d’un
radiateur ou de tout autre systĂšme producteur de chaleur.
Ne pas exposer l’appareil Ă  des tempĂ©ratures infĂ©rieures Ă 
5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).
3
Surface de montage
— Placer l’appareil sur une surface
plane et uniforme.
4
AĂ©ration
— PrĂ©voir un espacement suffisant autour de
l’appareil pour en assurer l’aĂ©ration. MĂ©nager un espace de
10 cm autour de l’appareil.
–
Ne pas poser l’appareil sur un lit, un tapis ou toute autre
surface similaire risquant d’en obturer les ouvertures d’aĂ©ration.
–
Ne pas installer l’appareil dans un meuble bibliothùque ou
dans un rangement clos oĂč l’aĂ©ration risque d’ĂȘtre insuïŹƒsante.
5
Objets et liquides
—
Prendre toutes les précautions
nĂ©cessaires pour Ă©viter l’entrĂ©e de corps Ă©trangers ou de
liquides par les ouvertures d’aĂ©ration.
6
Chariots et Ă©tagĂšres
— Si l’appareil est montĂ© ou
installé sur un chariot ou une étagÚre, attention
pendant les déplacements.
L’appareil peut tomber ou le chariot peut se
renverser en cas d’arrĂȘt brusque, de force
excessive ou de surface inégale.
3
FrançaisEspañol
PRECAUCIONES
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su
referencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias
en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben
cumplirse las instrucciones de funcionamiento y uso asĂ­ como
las sugerencias para su seguridad a continuaciĂłn.
InstalaciĂłn
1
Agua y humedad
— No utilice este aparato cerca del agua
(por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).
2
Calor
— No utilice este aparato cerca de fuentes de calor,
incluyendo bocas de calefacciĂłn, estufas u otros artefactos de
calefacciĂłn. Tampoco debe ponerse en lugares donde la
temperatura sea menor de 5°C (41°F) ni mayor de 35°C (95°F).
3
Superficie de instalaciĂłn
— Ponga el aparato siempre
sobre superïŹcies planas y estables.
4
VentilaciĂłn
— Este aparato debe instalarse con el suïŹciente
espacio a su alrededor pare garantizar una ventilaciĂłn
adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.
– No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies
mullidas que puedan obstruir las ranuras de ventilaciĂłn.
–
No lo ponga en anaqueles, estanterĂ­as o muebles modulares
cerrados donde la ventilaciĂłn pueda verse obstaculizada.
5
Objetos y lĂ­quidos
— Tenga cuidado de que no penetren
objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las
ranuras de ventilaciĂłn.
6
Carros y peanas
— Cuando se pone sobre
un carro o una peana, el aparato debe
moverse con sumo cuidado.
Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la
colocaciĂłn sobre superficies irregulares puede
hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.


Produktspezifikationen

Marke: Aiwa
Kategorie: Radio
Modell: FR-DA400

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Aiwa FR-DA400 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radio Aiwa

Bedienungsanleitung Radio

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-