Air King 9530 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Air King 9530 (5 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
9" HIGH PERFORMANCE PIVOT FAN
9" (22.8 cm) MODEL 4TM65A/9530A
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
Rev. J 12/17 12084532
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Rev. J 12/17 12 2084532
GABARIT
NON-COMPRISES – deux (2) vis Ă  bois #8 x 3,2 cm (Ă  acheter sĂ©parĂ©ment)
4-1/8" (10.48 cm)
HAUT
BAS
MODÈLE 4TM65A/9530A
Pour rĂ©duire les risques de choc Ă©lectrique et d’incendie, veuillez observer
les instructions suivantes.
MAINTENANCE
- Toujours dĂ©brancher le cordon avant de dĂ©placer, d’effectuer un service ou un nettoyage sur le Ventilateur.
- NE JAMAIS placer le Ventilateur dans l’eau ou prùs de l’eau.
- Nettoyer le Ventilateur uniquement avec un aspirateur muni d’une brosse ; l’aspirateur retirera les saletĂ©s et les mousses
de l’intĂ©rieur du Ventilateur.
- NE JAMAIS tenter de démanteler le Ventilateur.
- Nettoyer le bĂąti du Ventilateur avec un chiffon doux uniquement.
- NE JAMAIS utiliser d’ALCOOL ou de SOLVANT tel que de l’essence, du benzùne, du diluant à peinture, ou autres
nettoyeurs forts.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
(VALIDE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS, DANS LES TERRITOIRES DES ÉTATS-UNIS ET AU CANADA)
CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre les vices de fabrication en main-d’Ɠuvre et/ou en matĂ©riaux.
QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE : Cette garantie s’étend uniquement Ă  l’acheteur d’origine du produit et dure pour une (1) annĂ©e de la date d’achat d’origine
ou jusqu’à ce que le propriĂ©taire d’origine du produit vende ou transfert le produit, le premier des deux prĂ©valant.
CE QUE Air King FERA : Air King va, à sa seule discrétion, réparer ou remplacer toute piÚce ou toutes piÚces qui sera (seront) jugée(s) défectueuse(s) ou remplacera le produit
complet par le mĂȘme modĂšle ou un modĂšle comparable. Pour toute rĂ©clamation sur garantie, le produit doit ĂȘtre retournĂ© Ă  Air King America, LLC aux frais du client, avec
la preuve d’achat, pendant la pĂ©riode de garantie. Contacter le service Ă  la clientĂšle de Air King pour obtenir une autorisation de retour (“ RA ”). NE PAS retourner le produit
sans avoir obtenu un RA sinon la réclamation sous garantie ne sera pas traitée.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit fut endommagĂ© ou a faillĂ© en raison d’un accident, d’une utilisation ou d’une manipulation
impropre, dommage lors de l’expĂ©dition, abus, mauvais usage, rĂ©parations non-autorisĂ©es effectuĂ©es ou tentĂ©es. Cette garantie ne couvre pas les frais d’expĂ©dition pour le
retour de produits Ă  Air King pour rĂ©paration ou remplacement. Air King paiera les frais d’expĂ©dition encourus par Air King pour vous retourner le produit suivant les rĂ©parations
ou le remplacement sous garantie.
TOUTE ET TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE (INCLUANT SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE), DURE UNE ANNÉE
DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU JUSQU’À CE QUE LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE DU PRODUIT VENDE OU TRANSFERT LE PRODUIT, LE PREMIER DES DEUX PRÉVALANT
ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE Air King SOUS QUELQUE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLURE (I) DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DE
TOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT, OU (II) LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUT FUSIBLE RÉSIDENTIEL, DE TOUT DISJONCTEUR, PRISE DE COURANT OU
RÉCEPTACLE. NONOBSTANT TOUTE CHOSE CONTRAIRE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE Air King SOUS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE DOIT
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET TOUTE RESPONSABILITÉ TELLE DOIT EXPIRER AU MOMENT DE L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durĂ©e d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consĂ©cutifs, ainsi,
ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer Ă  vous. Cette garantie vous donne certains droits lĂ©gaux. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un
État Ă  l’autre et d’une province Ă  une autre. Une preuve d’achat est requise avant qu’une rĂ©clamation sous garantie soit acceptĂ©e.
SERVICE: Tous les autres services, Ă  l’exception de maintenance gĂ©nĂ©rale par l’utilisateur, devraient ĂȘtre effectuĂ©s par
un représentant de service autorisé.
RANGEMENT: Entreposer le Ventilateur, avec ces instructions, dans son emballage d’origine dans un endroit sec et frais.
DISPOSITION: Les matĂ©riaux d’emballage en carton sont recyclables. Pour une disposition de ce produit qui soit respectueuse de
l’environnement, veuillez contacter votre service local de recyclage des dĂ©chets ou visitez le site www.1800recycling.comMD
1 2011056 Bouton de l’interrupteur 1
2 2090008 VIS #8 x 1,3 cm de type 25 PPH 6
3 02030007AK Assemblage du moteur avec 1
couvercle et cordon d’alimentation
4 2011051 Grille arriĂšre 1
5 2011053 HĂ©lice 1
6 2091008 Rondelle bloquante #12 Ă  dent externe 1
7 2091160 Écrou hexagonal 12-24 1
8 2011055 Plaque Ă  cliquet 2
9 2090017 Vis Ă  rondelle hexagonale #8 x 1,3 cm 2
10 2011052 Base 1
11 2010415 Pied 4
12 2011054 Support de montage 1
13 2011050P Grille avant 1
Rev. J 12/17 22084532
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR PERSONAL INJURY, ALWAYS
FOLLOW THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS:
DO NOT use this fan to ventilate areas where flammable liquids or vapors are used, stored or are present, including paints,
gasoline, varnishes, floor refinishing products or solvents. ALWAYS read and follow all warnings and instructions on the con-
tainers for these products!
ALWAYS be sure the plug fits tightly into the outlet. When plugs fit loosely into outlets, they may slip partially out of the outlet
and create a poor connection. This may cause outlets to overheat and create a potential fire hazard. Outlets in this condition
should be replaced by a qualified electrician.
ALWAYS unplug the power cord when servicing, cleaning or moving the Fan. DO NOT use the ON/OFF switch as the sole means
of disconnecting power. NEVER leave children unattended when the Fan is on or plugged in. ALWAYS turn off and unplug the Fan
when not in use.
BE CERTAIN that the power source for the Fan is 120V AC. DO NOT plug the Fan into 240V or other power source.
The Blue Plugℱ on your AirKing fan is a safety feature. It contains a non-replaceable safety device (fuse) that should not be removed
or tampered with. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, attempt to remove, replace, repair or tamper DO NOT
with the originally supplied plug. If the Fan has stopped functioning, it may be due to the safety device incorporated in this plug.
The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and
all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
DO NOT USE A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELEC-
TRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
‱ AVOID the use of extension cords, power strips, power taps, outlet style air fresheners or other cord connected device, as these
devices may overheat and cause a fire hazard.
‱DO NOT route power cord under rugs, carpets, runners or furniture. This may damage the cord or cause it to overheat creating a fire hazard.
‱ALWAYS place the Fan on a stable, flat, level surface while in operation to prevent the Fan from overturning.
‱ cur.NEVER insert or allow fingers or objects to enter grill openings while Fan is in operation or injury and/or damage to the Fan may oc
‱ block, cover or obstruct air flow to or from the fan while in operation.DO NOT
‱ use this Fan outdoors or near water or wet locations such as a bath tub, pool or hot tub. Use of this Fan in a wet location DO NOT
may create a shock hazard.
‱ run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture DO NOT
or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
‱ use a single extension cord to operate more than one Fan or other electrical device.NEVER
‱ use this Fan if it has been damaged or is not functioning properly. DO NOT
‱THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).This Fan is not suitable for use in agricultural
facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article
547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for agricultural buildings.
‱THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).This Fan is not suitable for use in hazardous
locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical
requirements for hazardous locations.
CAUTION
Rev. J 12/17 11 2084532
Marquer le
centre
Figure 1
1/8" - 3/16"
Montant
Figure 2
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Key Part No. Description Qty.
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
2
13
11 8
9
1
SPÉCIFICATIONS
Moteur 120V, 60 Hz ...................................................
DiamĂštre de l’hĂ©lice 9" ( 22.9 cm) ..............................
Speeds 3 ..................................................
ContrĂŽle Bouton rotatif ................................................
Distribution du dĂ©bit d’air 112° Variable ....................
Approbations Listé ETL. Son grillage fermé est con- .................
forme aux.
MODÈLE 4TM65A/9530A
VITESSES HAUTE MOYENNE BASSE
CFM*
700 610 520
M3/s 0.33 0.29 0.25
RPM 2100 1800 1500
Amps 0.50 0.43 0.37
Watts 58 51 45
dB A 54 50 46
DESCRIPTION
Caractéristiques du ventilateur 22,9 cm de haute performance à pivot
Opération avec sélecteur rotatif de trois vitesses avec ajustement
du pied inclinable Ă  112°. L’ hĂ©lice de 22,9 cm Ă  trois pales est
entraßnée par un moteur à lubrification permanente, lequel et muni
d’un cordon d’alimentation 18/3 de 1,83 m de longueur.
*Testé en conformité avec la norme AMCA 230-99
MODÈLE 4TM65A/9530A
OPTIONNEL : CONFIGURATION POUR MONTAGE MURAL
Deux vis Ă  bois #8 x 3,2 cm ou des vis Ă©quivalentes doivent ĂȘtre achetĂ©es sĂ©parĂ©ment, pour une configuration de montage mural.
1. Retirer le gabarit de montage mural de ce feuillet d’instructions.
2. Placer le gabarit de montage mural à la hauteur voulue contre le mur, et marquer le centre des deux trous verticaux. S’assurer que
l’emplacement choisi est centrĂ© sur un montant (Ă  moins d’utiliser des ancrages muraux).
3. Installer les deux vis, non comprises (vis Ă  bois #8 x 3,2 cm ou des vis Ă©quivalentes, NON-COMPRISES – Ă  acheter sĂ©parĂ©ment) Ă 
chaque emplacement marqué précédemment. (Figure 1)
4. Serrer les vis en laissant un espace entre 0,3 et 0,5 cm entre le mur et le bas de la tĂȘte de la vis. (Figure 2)
IMPORTANT !!! S’assurer que les vis s’engagent dans le montant.
5. Installer le ventilateur en alignant les deux trous sur le support mural avec les deux vis sur le mur. Une fois que le ventilateur est sur
les vis, abaisser soigneusement le ventilateur en s’assurant que le ventilateur soit bien fixĂ© solidement.
* Pour assurer une bonne installation sur un mur de brique, utiliser des ancrages à maçonnerie, non-compris, et suivre les instructions.
Cette procĂ©dure de montage permet d’accrocher le ventilateur Ă  l’horizontale ou Ă  la verticale, pour un total de quatre positions
possibles, sans besoin de relocaliser les vis.
OPÉRATION
1. Brancher le ventilateur dans une prise de courant standard Ă  120 Vca.
2. RĂ©gler la vitesse dĂ©sirĂ©e Ă  l’aide de l’interrupteur rotatif.
3. L’assemblage à cliquet du ventilateur de 22,9 cm à pivot est conçu pour un verrouillage positif du positionnement. Ainsi, lors
de l’ajustement de l’angle du ventilateur, il est normal d’entendre un son fort de dĂ©clic.
Mark Center
Figure 1
1/8" - 3/16"
Stud
Figure 2
MODEL 4TM65A/9530A
Rev. J 12/17 32084532
1 2011056 Switch Knob 1
2 2090008 Screw #8 x 1/2 Type 25 PPH 6
3 02030007AK Motor Assembly w/Cover and Cordset 1
4 2011051 Rear Grill 1
5 2011053 Blade 1
6 2091008 Lockwasher #12 External Tooth 1
7 2091160 Hex Nut 12-24 1
8 2011055 Ratchet Plate 2
9 2090017 Screws #8 x 1/2 Hex Sems 2
10 2011052 Base 1
11 2010415 Foot 4
12 2011054 Mounting Bracket 1
13 2011050P Front Grill 1
REPLACEMENT PARTS LIST
Key Part No. Description Qty.
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
2
13
11 8
9
1
SPECIFICATIONS
Motor 120V, 60 Hz ..............................
Blade Diameter 9" ( 22.9 cm) ..............
Speeds 3 ...........................
Control Rotary Knob ...........................
Air Flow Distribution 112° Variable ......
Approvals ETL listed. Close mesh fan guard meets .......................
OSHA requirements.
MODEL
4TM65A/9530A
SPEED
HIGH MED LOW
CFM*
700 610 520
M3/s 0.33 0.29 0.25
RPM 2100 1800 1500
Amps 0.50 0.43 0.37
Watts 58 51 45
dB A 54 50 46
DESCRIPTION
The Airking 9" (22.9 cm) high performance pivot fan features
3-speed rotary knob operation with 112° adjustable tilt stand. The
9" ( 22.9 cm) 3-paddle blade is driven by a permanent prelubricated
motor with a 6' (1.83 m) 18/3 cordset
*Tested in accordance with AMCA standard 230-99
Rev. J 12/17 10 2084532
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser cette chaufferette.
INFORMATION GENERALE DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base
doivent toujours ĂȘtre prises pour rĂ©duire le risque d’incendie, de choc
Ă©lectrique et de blessures personnelles, incluant ce qui suit :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE PER-
SONNELLE VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS CONFORMER AUX INSTRUCTIONS IMPOR-
TANTES POUR LA SÉCURITÉ AINSI QU’AUX MISES EN GARDE :
NE PAS utiliser ce ventilateur dans un endroit ou des liquides inflammables sont utilisés, entreposés ou présents, y compris
de la peinture, de l’essence, des vernis, des produits de finition de plancher ou des solvants. TOUJOURS lire et vous con-
former aux mises en garde et aux instructions sur le contenant pour ces produits !
TOUJOURS vous assurer que la fiche s’adapte solidement dans la prise de courant. Lorsque les fiches s’ajustent de maniùre
lùche dans les prises de courant, elles peuvent glisser partiellement hors de la prise de courant et créer une mauvaise con-
nexion. Cela peut faire surchauffer les prises de courant et poser un risque sĂ©rieux d’incendie. Les prises de courant qui
seraient dans cette condition doivent ĂȘtre remplacĂ©es par un Ă©lectricien qualifiĂ©.
TOUJOURS dĂ©brancher le cordon d’alimentation pour effectuer un service, un nettoyage ou pour dĂ©placer le ventilateur.
NE PAS utiliser le bouton marche / arrĂȘt (ON/Off) comme seul moyen de dĂ©connexion de l’alimentation. NE JAMAIS laisser
d’enfant sans surveillance lorsque le ventilateur est en marche ou qu’il est branchĂ©. TOUJOURS Ă©teindre et dĂ©brancher le
ventilateur quand il n’est pas utilisĂ©.
ASSUREZ-VOUS que l’alimentation pour le ventilateur est de 120 Vca. NE PAS brancher le ventilateur dans une alimenta-
tion Ă  240 Vca.
Le cordon Ă©lectrique est muni d’une fiche Ă  trois broches avec terre qui doit ĂȘtre branchĂ©e sur une prise appropriĂ©e.
En aucun cas la broche de mise Ă  la terre ne doit ĂȘtre coupĂ©e ni retirĂ©e de la fiche. S’il s’agit d’une prise Ă©lectrique
murale à deux trous, la remplacer par une prise à trois trous avec mise à la terre correcte, installée conformément
au code Ă©lectrique national (NEC aux États-Unis), Ă  tous les codes et Ă  toutes les rĂ©glementations applicables sur le
plan local. Ce travail doit ĂȘtre effectuĂ© uniquement par un Ă©lectricien qualifiĂ©, utilisant uniquement du fil de cuivre.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER D’ADAPTATEUR DE TROIS BROCHES À DEUX BROCHES. UNE MAUVAISE
CONNEXION PEUT CAUSER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION D’UN TEL ADAPTATEUR N’EST PAS
PERMISE AU CANADA. AVERTISSEMENT : CETTE FICHE EST UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE PERSONNELLE, NE PAS ENLEVER, REMPLACER,
RÉPARER OU ALTÉRER LA FICHE D’ORIGINE. SI LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, CELA
PEUT ÊTREATTRIBUABLE À LA FONCTION DE SÉCURITÉ INTERNE INCORPORÉE DANS CETTE FICHE.
RÉDUISEZ LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC QUELQUE
DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE CONTRÔLE DE VITESSE.
‱ ÉVITER d’utiliser des cordons d’extension, des barres d’alimentation, des rafraüchisseurs d’air avec prise de courant ou tout autre
dispositif muni d’une prise de courant car ces dispositifs peuvent surchauffer et causer un risque d’incendie.
‱ NE PAS faire passer les cordons d’alimentation sous les tapis, carpettes, tapis d’escalier ni sous les meubles. Cela peut endom-
mager le cordon ou le faire surchauffer crĂ©ant ainsi un risque d’incendie.
‱ TOUJOURS placer le ventilateur sur une surface stable, plane et Ă  niveau quand il est en opĂ©ration afin de prĂ©venir qu’il se renverse.
‱ NE JAMAIS insĂ©rer ou permettre aux doigts ou objets Ă©trangers d’entrer dans toute ouverture de ventilation quand le ventilateur
est en opération car cela peut causer un risque de blessure ou endommager le ventilateur.
‱ NE PAS bloquer, couvrir ou obstruer le dĂ©bit d’air entrant ou sortant du ventilateur quand il est en opĂ©ration.
‱ NE PAS utiliser ce ventilateur Ă  l’extĂ©rieur ou prĂšs de l’eau ou d’emplacement mouillĂ© tel qu’une baignoire, piscine ou d’un spa.
L’utilisation de ce ventilateur dans un emplacement mouillĂ© peut crĂ©er un risque d’électrocution.
‱ NE PAS faire passer le cordon d’alimentation dans des endroits tels que les entrĂ©es de porte, lĂ  oĂč le cordon pourrait ĂȘtre endom-
magé ou qui créerait un risque de basculement.
‱ NE JAMAIS utiliser un seul cordon d’extension pour faire fonctionner plus qu’un ventilateur ou autre appareil Ă©lectrique.
‱ NE PAS utiliser ce ventilateur s’il a Ă©tĂ© endommagĂ© ou s’il ne fonctionne pas correctement.
‱ CE RADIATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC).Ce
ventilateur n’est pas applicable pour utilisation dans des installations en agriculture incluant les endroits ou le troupeau, la volaille
ou autres animaux sont confinĂ©s. Veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă  l’article 547-7 (2008) du Code Électrique National (NEC), aux normes ou
aux codes locaux ou d’État pertinents aux exigences Ă©lectriques pour les bĂątiments agricoles.
‱ CE VENTILATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC). Ce
ventilateur n’est pas applicable pour utilisation dans des emplacements dangereux. Veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă  l’article 500 du Code Elec-
trique National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences Ă©lectriques pour les endroits dangereux.
CAUTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
OPTIONAL: WALL-MOUNTING CONFIGURATION
Two #8 x 1-1/4" Wood or equivalent Screws must be purchased separately for Wall-Mount configuration.
1. Remove Wall-Mount Template from this Instruction Sheet.
2. Place the Wall-Mount Template against the wall at desired height and mark the center of the two vertical holes. Make sure the chosen loca-
tion is centered on a stud (unless wall anchors are being used).
3. Install a Screw (#8 x 1-1/4" Wood Screw or equivalent (2x)), NOT SUPPLIED - must be purchased separately), in each marked location.
(Figure 1)
4. Tighten Screws down leaving a 1/8" to 3/16" gap between the wall and the bottom of the Screw Head. (Figure 2)
IMPORTANT!!! MAKE SURE SCREWS ARE ENGAGING THE STUD.
5. Mount the Fan by aligning the two Holes on the Wall-Mount Bracket to the two Screws on the wall. Once the Fan is on, gently pull
down making sure the Fan is securely fastened.
* For proper brick wall installation use masonry anchors, not included, and follow instructions.This mounting procedure allows for the
fan to be hung horizontally or vertically, a total of four positions, without relocating the screws.
OPERATION
1. Plug the Fan into any standard 120V AC household outlet.
2. Using the Rotary Switch, set the desired fan speed.
3. The ratchet assembly on the 9" Pivot fan is designed for positive lock positioning. Therefore when adjusting the fan angle a
loud clicking sound is normal.


Produktspezifikationen

Marke: Air King
Kategorie: Ventilator
Modell: 9530

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Air King 9530 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ventilator Air King

Bedienungsanleitung Ventilator

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-