Air King 9018 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Air King 9018 (4 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
1 2060316B Placa de Montaje 1
2 2090003 Tornillo para Madera #8 X 11/4" 2
3 02035104LG Cubierta del motor 1
4 2019532 Rejilla Plástica Trasera 1
5 2010374 Tuerca de Seguridad 1
6 2019625 Aspa 1
7 2019535 Tapa 1
8 02096103 Parrilla Anterior 1
9 02010381A Ornamento 1
18" 3-SPEED WALL-MOUNTED OSCILLATING FAN
MODEL 4CH64G/9018G
Rev. W 10/17 12084046
Rev. W 10/17 82084046
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
MODELO 4CH64G/9018G
GARANTÍA LIMITADA
Q CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garana se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de
compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
Q HARÁ Air King: Air King, a opción propia, reparao reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazael producto
completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garana, se debe devolver el producto a Air King America, LLC a cargo
del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente de Air King para obtener una
Autorizacn de Devolución (“RA, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la reclamación de la garantía.
Q NO CUBRE ESTA GARANA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulacn u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio comercial o
no residencial. Esta garana no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Air King para su reparacn o reemplazo. Air King abonará los
cargos de envío de devolución a Air King con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garana.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO
VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
DE Air King BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPCITA O IMPCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER
CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.
INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE Air King BAJO CUALQUIER GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINA AL VENCIMIENTO DEL
PERÍODO DE GARANA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusn o limitación de los daños incidentales
o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garana le otorga a usted derechos legales
específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE ANTES DE MOVER O DAR SERVICIO AL
VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Utilice un paño suave humedecido con una solución jabonosa liviana, tal como un detergente quido para lavar platos.
Seque TODAS LAS PARTES POR COMPLETO antes de rearmar. Después de dar mantenimiento o servicio, REARME POR COMPLETO
la unidad en la forma descrita en este manual de instrucciones, antes de volver a conectarla a la fuente de poder.
PRECAUCN: No utilice gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc. puesto que dañarán el Ventilador. NUNCA use ALCOHOL
O SOLVENTES.
LUBRICACIÓN: Los cojinetes de precisión vienen sellados de por vida en la fábrica y no precisarán ninguna lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO: Guarde el Ventilador con estas instrucciones en un lugar fresco y seco.
DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecogicamente
responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®
El Manual imprimió en la USA
KEY PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT.
1
45
6
7
8
9
2
3
Rev. W 10/17 22084046 Rev. W 10/17 72084046
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR PERSONAL INJURY, ALWAYS
FOLLOW THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS:
DO NOT use this fan to ventilate areas where flammable liquids or vapors are used, stored or are present, including paints,
gasoline, varnishes, floor refinishing products or solvents. ALWAYS read and follow all warnings and instructions on the con-
tainers for these products!
ALWAYS be sure the plug fits tightly into the outlet. When plugs fit loosely into outlets, they may slip partially out of the outlet
and create a poor connection. This may cause outlets to overheat and create a potential fire hazard. Outlets in this condition
should be replaced by a qualified electrician.
ALWAYS unplug the power cord when servicing, cleaning or moving the Fan. DO NOT use the ON/OFF switch as the sole means
of disconnecting power. NEVER leave children unattended when the Fan is on or plugged in. ALWAYS turn off and unplug the Fan
when not in use.
BE CERTAIN that the power source for the Fan is 120V AC. DO NOT plug the Fan into 240V or other power source.
The Blue Plug on your AirKing fan is a safety feature. It contains a non-replaceable safety device (fuse) that should not be removed
or tampered with. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, attempt to remove, replace, repair or tamper DO NOT
with the originally supplied plug. If the Fan has stopped functioning, it may be due to the safety device incorporated in this plug.
The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and
all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
DO NOT USE A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELEC-
TRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
AVOID the use of extension cords, power strips, power taps, outlet style air fresheners or other cord connected device, as these
devices may overheat and cause a fire hazard.
DO NOT route power cord under rugs, carpets, runners or furniture. This may damage the cord or cause it to overheat creating a fire hazard.
ALWAYS place the Fan on a stable, flat, level surface while in operation to prevent the Fan from overturning.
NEVER insert or allow fingers or objects to enter grill openings while Fan is in operation or injury and/or damage to the Fan may occur.
block, cover or obstruct air flow to or from the fan while in operation.DO NOT
use this Fan outdoors or near water or wet locations such as a bath tub, pool or hot tub. Use of this Fan in a wet location DO NOT
may create a shock hazard.
run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture DO NOT
or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
use a single extension cord to operate more than one Fan or other electrical device.NEVER
use this Fan if it has been damaged or is not functioning properly. DO NOT
THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).This Fan is not suitable for use in agricultural
facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article
547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for agricultural buildings.
THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).This Fan is not suitable for use in hazardous
locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical
requirements for hazardous locations.
CAUTION
Parrilla
Posterior Tuerca
Plástica Aspa
Rotador Parrilla
Anterior
Ornamento
Detalle 1
INSTALACIÓN
1. Coloque un perno prisionero detrás de la pared. Si no puede encontrar un perno prisionero, usted podrá encontrar tipos especiales
de pernos de anclaje en su ferretería local.
2. Fije la Placa de Montaje a la pared con los Tornillos que vienen incluidos (Tornillos para Madera #8 X 1 1/4"). Procure que la brida
apunte hacia arriba, como se muestra en la ampliación que se encuentra más arriba (vea la ampliación #1)
3. El Ventilador ahora está listo para ser colgado en la Placa de Montaje.
ARMADO (Figura 1)
1. Coloque la Parrilla Posterior Parrilla Posterior en el Motor, alineando la lengüeta de la con la ranura que se encuentra en el Motor.
(Detalle 1)
2. Asiente totalmente la Parrilla Posterior Tuerca Plástica en el Motor y fíjela con la , haciéndola girar en el Sentido de las Manecillas
del Reloj.
3. Deslice el hasta montarla en el Eje del Motor. (Alinee la ranura que se encuentra en el cubo del aspa con la clavija del eje del Aspa
motor.) (Detalle 2)
4. Para fijar el Aspa, atornille el en el Eje en el sentido hasta que se encuentre fijo en el Rotador Contrario de las Manecillas del Reloj
cubo del . Aspa
5. Encaje la en su lugar.Parrilla Anterior
FUNCIONAMIENTO
OSCILACIÓN VARIABLE: Jale la perilla de oscilación ubicada en la parte posterior del motor hacia arriba. Empuje la perilla de oscilación
hacia abajo y el ventilador oscilará describiendo el ángulo fijado.
ÁNGULO VERTICAL: Para ajustar el ángulo vertical, incline el cabezal del ventilador hacia arriba o abajo, según prefiera.
VELOCIDAD: La velocidad se controla mediante un interruptor activado con una cadenilla de tiro. La velocidad fijada se indica mediante
la perilla del interruptor ubicada en la cubierta anterior (Apagado – Alta – Mediana–– Baja – Apagado).
CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente de pared (120 Voltios CA, 60 Hz).
MODELO 4CH64G/9018G
DESCRIPCIÓN
El ventilador oscilante Air King® de 18” (45,7 cm), montado a la pared, le ofrece control de velocidad mediante una cadenilla de tiro, oscilación variable,
un motor de capacitador con partición permanente y parrillas que cumplen con las regulaciones de OSHA.
ESPECIFICACIONES
Motor 120V, 60Hz ............................................
Tamaño de paletas 18" (45,7 cm) ......................
Velocidades 3 .................................
Control Cordón ......................................... Rotario/
Distribución del flujo de aire 90° .......
Aprobaciones .................Catalogación ETL. El protector de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA. .............
MODELO 4CH64G/9018G
VELOC. ALTA MEDIA BAJA
CFM 1955 1700 1380
M3/s 0.92 0.80 0.65
RPM 1100 950 750
Amps 0.75 0.60 0.50
Watts 85 75 65
dB A 51 48 43
Motor
Clavija
Ranura
Detalle 2
Rev. W 10/17 32084046
Rev. W 10/17 62084046
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use este ventilador, se deben de seguir las siguientes advertencias y
precauciones para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
NO utilice este ventilador para ventilar las zonas donde se usen, almacenen o estén presentes líquidos o vapores inflam-
ables, incluidos pinturas, gasolina, barnices, disolventes o productos de acabado para pisos. ¡SIEMPRE lea y siga todas las
advertencias e instrucciones descritas en los envases de estos productos!
SIEMPRE asegúrese de que el enchufe encaje bien en el tomacorriente. Cuando los enchufes no encajan bien en el tomacorriente,
pueden deslizarse un poco y crear una mala conexn. Esto puede causar que los tomacorrientes se sobrecalienten y crear un
riesgo de incendio potencial. Un electricista calificado debe cambiar los tomacorrientes que se encuentren en esta condición.
SIEMPRE desenchufe el cable de corriente cuando realice mantenimiento, limpieza o mueva el ventilador. NO use el interruptor
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) como el único medio para desconectar de la electricidad. NUNCA deje a los niños sin super-
visn cuando el ventilador esté encendido o conectado. apague y desenchufe el ventilador cuando no esté en uso. SIEMPRE
ASEGURESE que la fuente de energía para el ventilador sea de 120 Vca . NO enchufe el ventilador en una fuente de energía
de 240 Vca ni en ninguna otra fuente de energía que no sea la indicada.
El en su ventilador AirKing es una característica de seguridad. Contiene un dispositivo de seguridad no remplaz-Blue Plug™
able (fusible) que no debe ser removido ni manipulado. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones,
NO remueva, remplace, repare ni manipule el enchufe suministrado originalmente. Si el ventilador no funciona adecuada-
mente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe.
El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del
mismo diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared
de dos espigas, deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el
Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista
calificado, utilizando exclusivamente alambre de cobre.
NO UTILICE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER
ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS SIEMPRE SIGA LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS:
PRECAUCIÓN
el uso de cables de extensión, enchufes múltiples, triples, ambientadores eléctricos u otro dispositivo conectado por cables, EVITE
ya que estos dispositivos pueden sobrecalentarse y causar un riesgo de incendio.
coloque los cables de alimentación debajo de alfombras, tapetes o muebles. Esto puede dañar el cable o causar que se NO
sobrecaliente y originar un riesgo de incendio
SIEMPRE colocar el ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté funcionando para evitar que el ventilador se caiga.
inserte ni permita que introduzcan los dedos u objetos en las aberturas de la parrilla del ventilador mientras este esté en NUNCA
funcionamiento, p3-ya que el ventilador puede dañarse o malograrse.
bloquee, cubra ni obstruya el flujo de aire hacia o desde el ventilador mientras esté en funcionamiento.NO
utilice este ventilador al aire libre o cerca del agua o lugares húmedos como bañeras, piscinas o jacuzzis. El uso de este NO
ventilador en un lugar húmedo puede provocar una descarga eléctrica.
NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o artículos de coberturas similares. No coloque el cable de corriente de-
bajo de muebles o artefactos. Coloque el cable de corriente lejos del tráfico de la habitacn, donde las personas no se tropiecen con éste.
use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un ventilador u otro aparato eléctrico.NUNCA
use este ventilador si es que se p3-ha dañado o si no funcione adecuadamente. NO
Este ventilador no es ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL ARTÍCULO 547-7 (2008) DEL NEC.
adecuado para su uso en instalaciones agrícolas, incluyendo las áreas donde el ganado, aves de corral u otros animales están
encerrados. Consulte el Artículo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC) o los códigos o normas locales o
estatales aplicables, relacionados con los requerimientos eléctricos para las instalaciones de agricultura.
ESTE ARTEFACTO NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTÍCULO 500 DEL NATIONAL ELECTRICAL CODE (Código Eléc-
trico Nacional) 2008. Este ventilador no es adecuado para uso en lugares peligrosos. Consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico
Nacional (NEC) o LOS CÓDIGOS O NORMAS LOCALES O ESTATALES APLICABLES, RELACIONADOS CON LOS REQUERIMIENTOS
ELÉCTRICOS PARA LOS SITIOS PELIGROSOS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALLATION
1. Locate a stud behind wall. If stud cannot be found, special types of mounting anchors are available at your hardware store.
2. Secure Mounting Plate to wall with Screws supplied (#8 X 1 1/4" Wood Screws). Make sure flange is pointing up as shown in ex-
ploded view above.
3. Fan is now ready to hang on Mounting Plate.
ASSEMBLY (Figure 1)
1. Put Rear Grill Motor Rear Grill Motor on by aligning the tab on the with the groove on the . (Detail 1)
2. Fully seat Rear Grill on Motor and secure with Plastic Nut turning Clockwise.
3. Slide Blade Motor Shaft onto . (Align groove on blade hub with pin on motor shaft.) (Detail 2)
4. To secure Blade Spinner Blade, screw onto Shaft until tight on Counter Clockwise hub.
5. Snap Front Grill into place.
Motor
Detail 1
Rear
Grill Plastic
Nut Blade
Spinner Front
Grill
Ornament
OPERATION
VARIABLE OSCILLATION: Pull oscillation knob on the rear of the motor up. Push oscillation knob down and fan will oscillate about
the set angle.
VERTICAL ANGLE: To adjust vertical angle, tilt fan head up or down, as desired.
SPEED: Speed is controlled by a pull-cord switch. The speed setting is shown by switch knob on front cover. (Off-High-Med-Low-Off)
POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into a wall outlet (AC 120Volts, 60 Hz).
Detail 2
Groove
Pin
MODEL 4CH64G/9018G
DESCRIPTION
Air King® 18" (45,7 cm) wall-mounted oscillating fan offers rotary knob/pull cord speed control, variable oscillation, a permanent split
capacitor motor and OSHA-complying grills.
SPECIFICATIONS
Motor 120V, 60 Hz ..............................
Blade diameter 18" (45,7 cm) ..............
Speeds 3 ...........................
Control Rotary Knob/Pull Cord ...........................
Air Flow Distribution 90° ......
Approvals ETL listed. Close mesh fan guard .......................
meets OSHA requirements.
MODEL 4CH64G/9018G
SPEED HIGH MED LOW
CFM 1955 1700 1380
M3/s 0.92 0.80 0.65
RPM 1100 950 750
Amps 0.75 0.60 0.50
Watts 85 75 65
dB A 51 48 43

Produktspezifikationen

Marke: Air King
Kategorie: Ventilator
Modell: 9018

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Air King 9018 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ventilator Air King

Bedienungsanleitung Ventilator

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-