Air King 9218 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Air King 9218 (6 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
8
7
0
1
2
3
7
1
2
4
5
6
7
7
3
NEW 2/17 12 5085468
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
NEW 2/17 1 5085468
It is not intended to be used in agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Pour rĂ©duire les risques de choc Ă©lectrique et d’incendie, veuillez observer
les instructions suivantes.
MAINTENANCE
- Toujours dĂ©brancher le cordon avant de dĂ©placer, d’effectuer un service ou un nettoyage sur le Ventilateur.
- NE JAMAIS placer le Ventilateur dans l’eau ou prùs de l’eau.
- Nettoyer le Ventilateur uniquement avec un aspirateur muni d’une brosse ; l’aspirateur retirera les saletĂ©s et les mousses
de l’intĂ©rieur du Ventilateur.
- NE JAMAIS tenter de démanteler le Ventilateur.
- Nettoyer le bĂąti du Ventilateur avec un chiffon doux uniquement.
- NE JAMAIS utiliser d’ALCOOL ou de SOLVANT tel que de l’essence, du benzùne, du diluant à peinture, ou autres
nettoyeurs forts.
Air King America, LLC GARANTIE
(VALIDE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS, DANS LES TERRITOIRES DES ÉTATS-UNIS ET AU CANADA)
CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre les vices de fabrication en main-d’Ɠuvre et/ou en matĂ©riaux.
QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE : Cette garantie s’étend uniquement Ă  l’acheteur d’origine du produit et dure pour une (1) annĂ©e de la date d’achat d’origine
ou jusqu’à ce que le propriĂ©taire d’origine du produit vende ou transfert le produit, le premier des deux prĂ©valant.
CE QUE Air King FERA : Air King va, à sa seule discrétion, réparer ou remplacer toute piÚce ou toutes piÚces qui sera (seront) jugée(s) défectueuse(s) ou remplacera le produit
complet par le mĂȘme modĂšle ou un modĂšle comparable. Pour toute rĂ©clamation sur garantie, le produit doit ĂȘtre retournĂ© Ă  Air King Products, Inc. aux frais du client, avec
la preuve d’achat, pendant la pĂ©riode de garantie. Contacter le service Ă  la clientĂšle de Air King pour obtenir une autorisation de retour (“ RA ”). NE PAS retourner le produit
sans avoir obtenu un RA sinon la réclamation sous garantie ne sera pas traitée.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit fut endommagĂ© ou a faillĂ© en raison d’un accident, d’une utilisation ou d’une manipulation
impropre, dommage lors de l’expĂ©dition, abus, mauvais usage, rĂ©parations non-autorisĂ©es effectuĂ©es ou tentĂ©es. Cette garantie ne couvre pas les frais d’expĂ©dition pour le
retour de produits Ă  Air King pour rĂ©paration ou remplacement. Air King paiera les frais d’expĂ©dition encourus par Air King pour vous retourner le produit suivant les rĂ©parations
ou le remplacement sous garantie.
TOUTE ET TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE (INCLUANT SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE), DURE UNE ANNÉE
DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU JUSQU’À CE QUE LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE DU PRODUIT VENDE OU TRANSFERT LE PRODUIT, LE PREMIER DES DEUX PRÉVALANT
ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE Air King SOUS QUELQUE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLURE (I) DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DE
TOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT, OU (II) LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUT FUSIBLE RÉSIDENTIEL, DE TOUT DISJONCTEUR, PRISE DE COURANT OU
RÉCEPTACLE. NONOBSTANT TOUTE CHOSE CONTRAIRE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE Air King SOUS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE DOIT
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET TOUTE RESPONSABILITÉ TELLE DOIT EXPIRER AU MOMENT DE L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durĂ©e d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consĂ©cutifs, ainsi,
ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer Ă  vous. Cette garantie vous donne certains droits lĂ©gaux. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un
État Ă  l’autre et d’une province Ă  une autre. Une preuve d’achat est requise avant qu’une rĂ©clamation sous garantie soit acceptĂ©e.
SERVICE: Tous les autres services, Ă  l’exception de maintenance gĂ©nĂ©rale par l’utilisateur, devraient ĂȘtre effectuĂ©s par
un représentant de service autorisé.
RANGEMENT: Entreposer le Ventilateur, avec ces instructions, dans son emballage d’origine dans un endroit sec et frais.
DISPOSITION: Les matĂ©riaux d’emballage en carton sont recyclables. Pour une disposition de ce produit qui soit respectueuse de
l’environnement, veuillez contacter votre service local de recyclage des dĂ©chets www.1800recycling.comÂź.
MODÈLE 9212 29WK54 / 9218 36L464
FLOOR/TABLE FAN
12" (30,5 cm) MODEL 9212 29WK54
18" (45,7 cm) MODEL 9218 36L464
1 Assemblage du moteur 02030131 1
2 Grille arriĂšre 5097155BK 1
3 #10-32 x 1/2 HWH F-ZP 5090045 3
4 HĂ©lice 5082065BK 1
5 Vis de montage 1/4-28 x 3/8 5090044 1
6 Assemblage du trépied et du support 5062070A 1
7 Vis #8-18 x 7/16 5090053 8
8 Grille avant 5097165BK 1
1 Assemblage du moteur 02030130 1
2 Grille arriĂšre 5097130BK 1
3 #10-32 x 1/2 HWH F-ZP 5090045 3
4 HĂ©lice 5082045BK 1
5 Vis de montage 1/4-28 x 3/8 5090044 1
6 Assemblage du trépied et du support 5062042BKA 1
7 Vis #8-18 x 7/16 5090053 8
8 Grille avant 5097120BK 1
N° de
RĂ©f. Description NÂșs de rĂ©fĂ©rence Qte
MODÈLE 9212 29WK54
N° de
RĂ©f. Description NÂșs de rĂ©fĂ©rence Qte
MODÈLE 9218 36L464
NEW 2/17 2 5085468 NEW 2/17 11 5085468
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR PERSONAL INJURY, ALWAYS
FOLLOW THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS:
DO NOT use this fan to ventilate areas where flammable liquids or vapors are used, stored or are present, including paints,
gasoline, varnishes, floor refinishing products or solvents. ALWAYS read and follow all warnings and instructions on the con-
tainers for these products!
ALWAYS be sure the plug fits tightly into the outlet. When plugs fit loosely into outlets, they may slip partially out of the outlet
and create a poor connection. This may cause outlets to overheat and create a potential fire hazard. Outlets in this condition
should be replaced by a qualified electrician.
ALWAYS unplug the power cord when servicing, cleaning or moving the Fan. DO NOT use the ON/OFF switch as the sole means
of disconnecting power. NEVER leave children unattended when the Fan is on or plugged in. ALWAYS turn off and unplug the Fan
when not in use.
BE CERTAIN that the power source for the Fan is 120V AC. DO NOT plug the Fan into 240V or other power source.
To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, attempt to remove, replace, repair or tamper with the originally DO NOT
supplied plug. If the Fan has stopped functioning, it may be due to the safety device incorporated in this plug.
The Blue Plugℱ on your Lasko fan is a safety feature. It contains a non-replaceable safety device (fuse) that should not be
removed or tampered with. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, attempt to remove, replace, DO NOT
repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan has stopped functioning, it may be due to the safety device
incorporated in this plug.
The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and
all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
DO NOT USE A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELEC-
TRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
‱ AVOID the use of extension cords, power strips, power taps, outlet style air fresheners or other cord connected device, as these
devices may overheat and cause a fire hazard.
‱DO NOT route power cord under rugs, carpets, runners or furniture. This may damage the cord or cause it to overheat creating a fire hazard.
‱ALWAYS place the Fan on a stable, flat, level surface while in operation to prevent the Fan from overturning.
‱ cur.NEVER insert or allow fingers or objects to enter grill openings while Fan is in operation or injury and/or damage to the Fan may oc
‱ block, cover or obstruct air flow to or from the fan while in operation.DO NOT
‱ use this Fan outdoors or near water or wet locations such as a bath tub, pool or hot tub. Use of this Fan in a wet location DO NOT
may create a shock hazard.
‱ run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture DO NOT
or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
‱ use a single extension cord to operate more than one Fan or other electrical device.NEVER
‱ use this Fan if it has been damaged or is not functioning properly. DO NOT
‱THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).This Fan is not suitable for use in agricultural
facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article
547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for agricultural buildings.
‱THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).This Fan is not suitable for use in hazardous
locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electrical
requirements for hazardous locations.
CAUTION
MODÈLE 9212 29WK54 / 9218 36L464
DESCRIPTION
Le ventilateur de table/plancher AirKing offre un sélecteur à 3 vitesses
et une hélice à 3 pales. Ce ventilateur comporte un moteur à lubrifica-
tion permanente et un cordon d’alimentation 18/3 de 2,74 m (9 pi), il est
fabriqué en acier solide enduit au poudrage.
SPECIFICATIONS
Moteur 120 V, 60 Hz ...................................
DiamĂštre d’hĂ©lice 30,5 cm (12 po); 45,7 cm (18 po) ....................
Vitesses 3 ...................................
ContrĂŽle ContrĂŽle ..................................
Distribution du dĂ©bit d’air 90° ......
Approbations Listé ETL. Le garde à grille fermée re- ..........................
specte les exigences d’OSHA.
FONCTIONNEMENT
1. Branchez le cordon et sĂ©lectionnez la vitesse d’opĂ©ration Ă  l’aide du bouton
à l’arriùre du ventilateur.
2. AVERTISSEMENT : Ce ventilateur doit ĂȘtre utilisĂ© seulement dans un
environnement propre et sec. Le montage de ce produit de maniĂšre
autre que spĂ©cifiĂ©e dans le feuillet d’instructions entraĂźne l’annulation
de la garantie du fabricant.
R
H
I
G
H
V
E
L
O
C
I
T
Y
A
I
R
C
I
R
C
U
L
A
T
O
R
MODÈLE 9212 / 29WK54
VITESSES HAUTE MOYENNE BASSE
CFM* 1360 1170 1010
M
3
/s 0.64 0.55 0.48
RPM 1545 1205 900
Amps 0.8 0.6 0.5
Watts 85 76 64
dBA 56 49 42
*Testé en conformité avec la norme AMCA 230-99
MODÈLE 9218 / 36L464
VITESSES HAUTE MOYENNE BASSE
CFM* 3190 2970 2660
M
3
/s 1.51 1.40 1.26
RPM 1500 1300 1100
Amps 1.5 1.3 1.0
Watts 180 150 125
dBA 67 58 49
*Testé en conformité avec la norme AMCA 230-99
NEW 2/17 10 5085468 NEW 2/17 3 5085468
MODEL 9212 29WK54 / 9218 36L464
DESCRIPTION
The AirKing floor/table fan features 3-speed rotary knob operation and a
3-paddle fan blade. This fan has a permanently lubricated motor with a 9
ft. (2.74 m) 18/3 cord set and is constructed of sturdy, powder coated steel.
SPECIFICATIONS
Motor 120 V, 60 Hz ......................................
Blade diameter 12" (30,5 cm); 18" (45,7 cm) .......................
Speeds 3 ....................................
Control Rotary Switch ....................................
Air flow distribution 90° ................
Approvals ETL Listed. Close mesh Fan guard ................................
meets OSHA requirements.
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser cette chaufferette.
INFORMATION GENERALE DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base
doivent toujours ĂȘtre prises pour rĂ©duire le risque d’incendie, de choc
Ă©lectrique et de blessures personnelles, incluant ce qui suit :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE PER-
SONNELLE VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS CONFORMER AUX INSTRUCTIONS IMPOR-
TANTES POUR LA SÉCURITÉ AINSI QU’AUX MISES EN GARDE :
NE PAS utiliser ce ventilateur dans un endroit ou des liquides inflammables sont utilisés, entreposés ou présents, y compris
de la peinture, de l’essence, des vernis, des produits de finition de plancher ou des solvants. TOUJOURS lire et vous con-
former aux mises en garde et aux instructions sur le contenant pour ces produits !
TOUJOURS vous assurer que la fiche s’adapte solidement dans la prise de courant. Lorsque les fiches s’ajustent de maniùre
lùche dans les prises de courant, elles peuvent glisser partiellement hors de la prise de courant et créer une mauvaise con-
nexion. Cela peut faire surchauffer les prises de courant et poser un risque sĂ©rieux d’incendie. Les prises de courant qui
seraient dans cette condition doivent ĂȘtre remplacĂ©es par un Ă©lectricien qualifiĂ©.
TOUJOURS dĂ©brancher le cordon d’alimentation pour effectuer un service, un nettoyage ou pour dĂ©placer le ventilateur.
NE PAS utiliser le bouton marche / arrĂȘt (ON/Off) comme seul moyen de dĂ©connexion de l’alimentation. NE JAMAIS laisser
d’enfant sans surveillance lorsque le ventilateur est en marche ou qu’il est branchĂ©. TOUJOURS Ă©teindre et dĂ©brancher le
ventilateur quand il n’est pas utilisĂ©.
ASSUREZ-VOUS que l’alimentation pour le ventilateur est de 120 Vca. NE PAS brancher le ventilateur dans une alimenta-
tion Ă  240 Vca.
La fiche de type Blue PlugMC sur votre ventilateur de marque Air King est une caractéristique de sécurité. Elle contient un
dispositif de sĂ»retĂ© non-remplaçable (un fusible) qui ne doit pas ĂȘtre retirĂ© ni altĂ©rĂ©. Afin de rĂ©duire le risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure personnelle, NE PAS tenter d’enlever, de remplacer, de rĂ©parer ni d’altĂ©rer la fiche d’origine. Si
le ventilateur s’est arrĂȘtĂ© de fonctionner, cela peut ĂȘtre attribuable Ă  la fonction de sĂ©curitĂ© interne incorporĂ©e dans cette fiche.
Si l’étiquette d’avertissement de la fiche est manquante ou endommagĂ©e, appelez au numĂ©ro sans frais pour demander une
Ă©tiquette de remplacement.
Le cordon Ă©lectrique est muni d’une fiche Ă  trois broches avec terre qui doit ĂȘtre branchĂ©e sur une prise appropriĂ©e.
En aucun cas la broche de mise Ă  la terre ne doit ĂȘtre coupĂ©e ni retirĂ©e de la fiche. S’il s’agit d’une prise Ă©lectrique
murale à deux trous, la remplacer par une prise à trois trous avec mise à la terre correcte, installée conformément
au code Ă©lectrique national (NEC aux États-Unis), Ă  tous les codes et Ă  toutes les rĂ©glementations applicables sur le
plan local. Ce travail doit ĂȘtre effectuĂ© uniquement par un Ă©lectricien qualifiĂ©, utilisant uniquement du fil de cuivre.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER D’ADAPTATEUR DE TROIS BROCHES À DEUX BROCHES. UNE MAUVAISE
CONNEXION PEUT CAUSER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION D’UN TEL ADAPTATEUR N’EST PAS
PERMISE AU CANADA. AVERTISSEMENT : CETTE FICHE EST UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE PERSONNELLE, NE PAS ENLEVER, REMPLACER,
RÉPARER OU ALTÉRER LA FICHE D’ORIGINE. SI LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, CELA
PEUT ÊTREATTRIBUABLE À LA FONCTION DE SÉCURITÉ INTERNE INCORPORÉE DANS CETTE FICHE.
RÉDUISEZ LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC QUELQUE
DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE CONTRÔLE DE VITESSE.
‱ ÉVITER d’utiliser des cordons d’extension, des barres d’alimentation, des rafraüchisseurs d’air avec prise de courant ou tout autre
dispositif muni d’une prise de courant car ces dispositifs peuvent surchauffer et causer un risque d’incendie.
‱ NE PAS faire passer les cordons d’alimentation sous les tapis, carpettes, tapis d’escalier ni sous les meubles. Cela peut endom-
mager le cordon ou le faire surchauffer crĂ©ant ainsi un risque d’incendie.
‱ TOUJOURS placer le ventilateur sur une surface stable, plane et Ă  niveau quand il est en opĂ©ration afin de prĂ©venir qu’il se renverse.
‱ NE JAMAIS insĂ©rer ou permettre aux doigts ou objets Ă©trangers d’entrer dans toute ouverture de ventilation quand le ventilateur
est en opération car cela peut causer un risque de blessure ou endommager le ventilateur.
‱ NE PAS bloquer, couvrir ou obstruer le dĂ©bit d’air entrant ou sortant du ventilateur quand il est en opĂ©ration.
‱ NE PAS utiliser ce ventilateur Ă  l’extĂ©rieur ou prĂšs de l’eau ou d’emplacement mouillĂ© tel qu’une baignoire, piscine ou d’un spa.
L’utilisation de ce ventilateur dans un emplacement mouillĂ© peut crĂ©er un risque d’électrocution.
‱ NE PAS faire passer le cordon d’alimentation dans des endroits tels que les entrĂ©es de porte, lĂ  oĂč le cordon pourrait ĂȘtre endom-
magé ou qui créerait un risque de basculement.
‱ NE JAMAIS utiliser un seul cordon d’extension pour faire fonctionner plus qu’un ventilateur ou autre appareil Ă©lectrique.
‱ NE PAS utiliser ce ventilateur s’il a Ă©tĂ© endommagĂ© ou s’il ne fonctionne pas correctement.
‱ CE RADIATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC).Ce
ventilateur n’est pas applicable pour utilisation dans des installations en agriculture incluant les endroits ou le troupeau, la volaille
ou autres animaux sont confinĂ©s. Veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă  l’article 547-7 (2008) du Code Électrique National (NEC), aux normes ou
aux codes locaux ou d’État pertinents aux exigences Ă©lectriques pour les bĂątiments agricoles.
‱ CE VENTILATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC). Ce
ventilateur n’est pas applicable pour utilisation dans des emplacements dangereux. Veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă  l’article 500 du Code Elec-
trique National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences Ă©lectriques pour les endroits dangereux.
CAUTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
OPERATION
1. Plug in cord and select desired operating speed with knob on back of fan.
2. WARNING: This fan should be used only in a clean, dry environment.
Mounting of this product in any way other than specified in the instruc-
tion sheet will null and void the manufacturers warranty.
R
H
I
G
H
V
E
L
O
C
I
T
Y
A
I
R
C
I
R
C
U
L
A
T
O
R
MODEL
9212 / 29WK54
SPEED
HIGH MED LOW
CFM* 1360 1170 1010
M
3
/s 0.64 0.55 0.48
RPM 1545 1205 900
Amps 0.8 0.6 0.5
Watts 85 76 64
dBA 56 49 42
*Tested in accordance with AMCA standard 230-99
MODEL
9218 / 36L464
SPEED
HIGH MED LOW
CFM* 3190 2970 2660
M
3
/s 1.51 1.40 1.26
RPM 1500 1300 1100
Amps 1.5 1.3 1.0
Watts 180 150 125
dBA 67 58 49
*Tested in accordance with AMCA standard 230-99


Produktspezifikationen

Marke: Air King
Kategorie: Ventilator
Modell: 9218

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Air King 9218 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ventilator Air King

Bedienungsanleitung Ventilator

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-