AdHoc Eddi MP204 Bedienungsanleitung
AdHoc
Salz-/Pfeffermühle
Eddi MP204
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für AdHoc Eddi MP204 (4 Seiten) in der Kategorie Salz-/Pfeffermühle. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
EDDI
Chili- und Gewürzschneider
Chilli and spice cutter
Coupe-piments et épices
Taglia peperoncini e spezie
Cortador para guindillas y especias
MP204
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
TEILEBEZEICHNUNG
Mahlgutbehälter
Gewindering
SchneidWerk®-Gehäuse
Verschlusskappe
SchneidWerk®
EINfüLLEN DER CHILIS ODER GEWüRZE
1. Drehen Sie den Schneider auf den
Kopf. Halten Sie den Mahlgutbehälter 1
mit einer Hand und drehen Sie mit der
anderen den Gewindering 2 gegen den
Uhrzeigersinn auf.
2. Füllen Sie den Mahlgutbehälter 1
mit getrockneten Chilis oder dem
Gewürz Ihrer Wahl, setzen Sie das
SchneidWerk®-Gehäuse 3 wieder auf
den Mahlgutbehälter und drehen Sie den
Gewindering 2 im Uhrzeigersinn zu.
SCHNEIDEN
1. Ziehen Sie die Verschlusskappe 4 vom
SchneidWerk®
-Gehäuse 3 ab.
2. Halten Sie das SchneidWerk®-Gehäuse 3
und drehen Sie den Mahlgutbehälter 1 im
Uhrzeigersinn.
GEWäHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt
mit dem Tag des Verkaufs durch unseren
Fachhändler an den Käufer und endet nach
Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc behält
sich das Recht vor, beschädigte Teile zu
reparieren oder auszutauschen.
Der Garantieanspruch im Rahmen der
gesetzlichen Gewährleistung besteht nur
bei Vorlage des Kassenzettels. Für Schäden
aus unsachgemäßer und fehlerhafter
Behandlung wird keine Garantie übernom-
men.
OPERATING INSTRUCTIONS
DIAGRAM Of THE COMPONENTS
Spice container
Connector ring
PreciseCut® housing
Lid
PreciseCut® cutting device
TO fILL UP
WITH CHILLI PEPPERS OR SPICES
1. Turn the cutter upside down. Hold the
spice container 1 with one hand and with
the other screw off the connector ring 2
turning it anticlockwise.
2. Fill the spice container 1 with dried chilli
peppers or the desired spices, put the
PreciseCut® housing 3 back on the spice
container and fasten the connector ring 2
by turning it clockwise.
TO CUT
1. Remove the lid 4 from the PreciseCut®
housing 3.
2. Hold the PreciseCut® housing 3 with one
hand and with the other turn the spice
container 1 clockwise.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of the sale
from our authorised dealer and ends with
the expiration of the legal warranty period.
AdHoc reserves the right to optionally repair
or replace it with the same or equivalent
item.
The warranty claim can only be made with
the original receipt. The warranty does not
cover damage resulting from carelessness
or misuse of the product.
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
5
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION DES PIÈCES
Récipient à épices
Pièce de raccord
Boîtier du système de coupe
Couvercle
Système de coupe PreciseCut®
REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT
1. Retournez le coupe-piments et épices.
Tenez le récipient à épices 1 d’une
main et de l’autre desserrez la pièce de
raccord 2 en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Remplissez le récipient à épices 1 avec
des piments séchés ou l’épice de votre
choix, reposez le boîtier du système de
coupe 3 sur le récipient à épices et
resserrez la pièce de raccord 2 en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
COUPE
1. Retirez le couvercle 4 du boîtier du systè-
me de coupe 3.
2. Tenez le boîtier 3 d’une main et de l’autre
tournez le récipient à épices 1 dans le
sens des aiguilles d’une montre.
GARANTIE LÉGALE
La garantie commence au jour de l’achat
chez notre revendeur et prend fin au terme
de la période de garantie légale. AdHoc
se réserve le droit d’échanger les pièces
défectueuses ou de remplacer l’article par
un article similaire.
Le droit à garantie ne vaut que sur présen-
tation d’une preuve d’achat. La garantie
ne vaut pas dans le cas d’une utilisation
non-conforme ou par suite d’un manque
d’entretien.
ISTRUZIONI PER L’USO
ELENCO COMPONENTI
Contenitore per spezie
Anello connettore
Scocca dello PreciseCut®
Coperchio
Sistema di macina PreciseCut®
RIEMPIMENTO
CON PEPERONCINI O SPEZIE
1. Capovolgere il taglia peperoncini e
spezie. Tenere il contenitore per spezie
1 con una mano e con l’altra svitare
l’annello connettore 2 girandolo in senso
antiorario.
2. Riempire il contenitore per spezie 1 con
peperoncini essiccati o spezie. Quindi
fissare la scocca dello PreciseCut® 3
avvitando l’anello connettore 2.
TAGLIARE
1. Togliere il coperchio 4 dalla scocca dello
PreciseCut® 3.
2. Tenere la scocca dello PreciseCut® 3 con
una mano e girare il contenitore per spe-
zie 1 in senso orario.
GARANZIA DI BUON fUNZIONAMENTO
La garanzia di buon funzionamento inizia
dalla data di vendita presso uno dei nostri
rivenditori autorizzati e finisce a scadenza
del periodo di garanzia legale. AdHoc
si riserva il diritto di riparare o sostituire
l’articolo con un articolo simile.
Il diritto di garanzia è valido solamente
dietro presentazione dello scontrino. Per
danni occorsi da trattamenti scorretti o non
idonei si perde il diritto di garanzia.
INSTRUCCIONES DE USO
DENOMINACIÓN DE LAS PARTES
Recipiente para las especias
Anillo de conexión
Carcasa del dispositivo del corte
PreciseCut®
Tapa
Dispositivo del corte PreciseCut®
RELLENADO
DE GUINDILLAS O ESPECIAS
1. Abra el cortador. Sostenga el recipiente
para las especias 1 con una mano y
afloje con la otra el anillo de conexión 2
girándolo en sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
2. Llene el recipiente para las especias 1
con las guindillas secas o las especias,
vuelva a colocar la carcasa del disposi-
tivo del corte 3 en el recipiente para las
especias y cierre el anillo de conexión 2
fuertemente.
CORTAR
1. Retire al principio la tapa 4 de la carcasa
del dispositivo del corte PreciseCut® 3.
2. Sujete con una mano la carcasa del dis-
positivo del corte 3 y gire el recipiente
para las especias 1 en sentido de las
agujas del reloj.
GARANTÍA
El período de garantía comienza el día de
venta a través de nuestros comercios espe-
cializados y termina el día de expiración del
plazo de garantía legal. AdHoc se reserve el
derecho de reparar o sustituir el artículo.
El derecho de garantía existe únicamente
si se presenta el justificante de compra. Se
excluyen de la garantía los daños causados
por uso erróneo o inadecuado.
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4
4
5 5
5
5
Produktspezifikationen
Marke: | AdHoc |
Kategorie: | Salz-/Pfeffermühle |
Modell: | Eddi MP204 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit AdHoc Eddi MP204 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Salz-/Pfeffermühle AdHoc
24 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
20 August 2024
19 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
17 August 2024
Bedienungsanleitung Salz-/Pfeffermühle
- Salz-/Pfeffermühle Clatronic
- Salz-/Pfeffermühle Ernesto
- Salz-/Pfeffermühle SilverCrest
- Salz-/Pfeffermühle Quigg
- Salz-/Pfeffermühle Adler
- Salz-/Pfeffermühle Bestron
- Salz-/Pfeffermühle Cilio
- Salz-/Pfeffermühle Rommelsbacher
- Salz-/Pfeffermühle Bomann
- Salz-/Pfeffermühle Russell Hobbs
- Salz-/Pfeffermühle Cuisinart
- Salz-/Pfeffermühle Livoo
- Salz-/Pfeffermühle Peugeot
- Salz-/Pfeffermühle Kalorik
- Salz-/Pfeffermühle Cecotec
- Salz-/Pfeffermühle Champion
- Salz-/Pfeffermühle Xavax
- Salz-/Pfeffermühle Westinghouse
- Salz-/Pfeffermühle Tescoma
- Salz-/Pfeffermühle Orbegozo
- Salz-/Pfeffermühle Wesco
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
23 September 2024
18 September 2024
31 August 2024
30 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
22 August 2024
17 August 2024
16 August 2024
15 August 2024