AdHoc Bud MP222 Bedienungsanleitung
AdHoc
Pfeffer-/Salzmühle
Bud MP222
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für AdHoc Bud MP222 (4 Seiten) in der Kategorie Pfeffer-/Salzmühle. Dieser Bedienungsanleitung war für 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
BUD
Kräuter- und Gewürzschneider
Herbs and spice cutter
Coupe-herbes et épices
Taglia erbe e spezie
Cortador para hierbas y especias
MP222/223
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
GEBRAUCHSANWEISUNG
TEILEBEZEICHNUNG
Gewürzcontainer
Gewindering
SchneidWerk®-Gehäuse
Verschlusskappe
SchneidWerk®
EINfüLLEN DER KRäUTER
ODER GEWüRZE
1. Drehen Sie den Schneider auf den Kopf.
Halten Sie den Gewürzcontainer 1
mit einer Hand und drehen Sie mit der
anderen den Gewindering 2 gegen den
Uhrzeigersinn auf.
2. Füllen Sie den Gewürzcontainer 1
mit getrockneten Kräutern oder dem
Gewürz Ihrer Wahl, setzen Sie das
SchneidWerk®-Gehäuse 3 wieder auf
den Gewürzcontainer und drehen Sie den
Gewindering 2 im Uhrzeigersinn zu.
SCHNEIDEN
1. Ziehen Sie die Verschlusskappe 4 vom
SchneidWerk®
-Gehäuse 3 ab.
2. Halten Sie das SchneidWerk®-Gehäuse 3
und drehen Sie den Mahlgutbehälter 1 im
Uhrzeigersinn.
GEWäHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt
mit dem Tag des Verkaufs durch unseren
Fachhändler an den Käufer und endet nach
Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc behält
sich das Recht vor, beschädigte Teile zu
reparieren oder auszutauschen.
Der Garantieanspruch im Rahmen der
gesetzlichen Gewährleistung besteht nur
bei Vorlage des Kassenzettels. Für Schäden
aus unsachgemäßer und fehlerhafter
Behandlung wird keine Garantie übernom-
men.
OPERATING INSTRUCTIONS
DIAGRAM Of THE COMPONENTS
Spice container
Connector ring
PreciseCut® housing
Lid
PreciseCut® cutting device
TO fILL UP WITH HERBS OR SPICES
1. Turn the cutter upside down. Hold the
spice container 1 with one hand and with
the other screw off the connector ring 2
turning it anticlockwise.
2. Fill the spice container 1 with dried herbs
or the desired spices, put the PreciseCut®
housing 3 back on the spice container
and fasten the connector ring 2 by tur-
ning it clockwise.
TO CUT
1. Remove the lid 4 from the PreciseCut®
housing 3.
2. Hold the PreciseCut® housing 3 with one
hand and with the other turn the spice
container 1 clockwise.
STATUTORY WARRANTY
The warranty begins with the day of the sale
from our authorised dealer and ends with
the expiration of the legal warranty period.
AdHoc reserves the right to optionally repair
or replace it with the same or equivalent
item.
The warranty claim can only be made with
the original receipt. The warranty does not
cover damage resulting from carelessness
or misuse of the product.
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
5
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION DES PIÈCES
Récipient à épices
Pièce de raccord
Boîtier du système de coupe
Couvercle
Système de coupe PreciseCut®
REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT
1. Retournez le coupe-herbes et épices.
Tenez le récipient à épices 1 d’une
main et de l’autre desserrez la pièce de
raccord 2 en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Remplissez le récipient à épices 1 avec
des herbes séchées ou l’épice de votre
choix, reposez le boîtier du système de
coupe 3 sur le récipient à épices et
resserrez la pièce de raccord 2 en la
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
COUPE
1. Retirez le couvercle 4 du boîtier du systè-
me de coupe 3.
2. Tenez le boîtier 3 d’une main et de l’autre
tournez le récipient à épices 1 dans le
sens des aiguilles d’une montre.
GARANTIE LÉGALE
La garantie commence au jour de l’achat
chez notre revendeur et prend fin au terme
de la période de garantie légale. AdHoc
se réserve le droit d’échanger les pièces
défectueuses ou de remplacer l’article par
un article similaire.
Le droit à garantie ne vaut que sur présen-
tation d’une preuve d’achat. La garantie
ne vaut pas dans le cas d’une utilisation
non-conforme ou par suite d’un manque
d’entretien.
ISTRUZIONI PER L’USO
ELENCO COMPONENTI
Contenitore per spezie
Anello connettore
Scocca dell’unità di taglio PreciseCut®
Coperchio
Unità di taglio PreciseCut®
RIEMPIMENTO
CON ERBE O SPEZIE
1. Capovolgere il taglia erbe e spezie.
Tenere il contenitore per spezie 1 con
una mano e con l’altra svitare l’anello
connettore 2 girandolo in senso antiora-
rio.
2. Riempire il contenitore per spezie 1 con
erbe essiccate o spezie. Quindi fissare la
scocca dell’unità di taglio PreciseCut®
3
avvitando l’anello connettore 2.
TAGLIARE
1. Togliere il coperchio 4 dalla scocca
dell’unità di taglio PreciseCut®
3.
2. Tenere la scocca dell’unità di taglio
PreciseCut® 3 con una mano e girare il
contenitore per spezie 1 in senso orario.
GARANZIA DI BUON fUNZIONAMENTO
La garanzia di buon funzionamento inizia
dalla data di vendita presso uno dei nostri
rivenditori autorizzati e finisce a scadenza
del periodo di garanzia legale. AdHoc
si riserva il diritto di riparare o sostituire
l’articolo con un articolo simile.
Il diritto di garanzia è valido solamente
dietro presentazione dello scontrino. Per
danni occorsi da trattamenti scorretti o non
idonei si perde il diritto di garanzia.
INSTRUCCIONES DE USO
DENOMINACIÓN DE LAS PARTES
Recipiente para las especias
Anillo de conexión
Carcasa del dispositivo del corte
PreciseCut®
Tapa
Dispositivo del corte PreciseCut®
RELLENADO
DE HIERBAS O ESPECIAS
1. Abra el cortador. Sostenga el recipiente
para las especias 1 con una mano y
afloje con la otra el anillo de conexión 2
girándolo en sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
2. Llene el recipiente para las especias 1
con las hierbas secas o las especias,
vuelva a colocar la carcasa del disposi-
tivo del corte 3 en el recipiente para las
especias y cierre el anillo de conexión 2
fuertemente.
CORTAR
1. Retire al principio la tapa 4 de la carcasa
del dispositivo del corte PreciseCut® 3.
2. Sujete con una mano la carcasa del dis-
positivo del corte 3 y gire el recipiente
para las especias 1 en sentido de las
agujas del reloj.
GARANTÍA
El período de garantía comienza el día de
venta a través de nuestros comercios espe-
cializados y termina el día de expiración del
plazo de garantía legal. AdHoc se reserve el
derecho de reparar o sustituir el artículo.
El derecho de garantía existe únicamente
si se presenta el justificante de compra. Se
excluyen de la garantía los daños causados
por uso erróneo o inadecuado.
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4
4
5 5
5
5
Produktspezifikationen
Marke: | AdHoc |
Kategorie: | Pfeffer-/Salzmühle |
Modell: | Bud MP222 |
Produktfarbe: | Black, Stainless steel |
Höhe: | 155 mm |
Gehäusematerial: | Acrylic, Plastic, Stainless steel |
Anzahl: | 1 |
Durchmesser: | 64 mm |
Sichtfenster: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit AdHoc Bud MP222 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Pfeffer-/Salzmühle AdHoc
18 August 2024
12 Mai 2024
27 Januar 2024
13 Dezember 2023
10 Dezember 2023
13 August 2023
18 Juni 2023
27 Mai 2023
20 April 2023
Bedienungsanleitung Pfeffer-/Salzmühle
- Pfeffer-/Salzmühle Emerio
- Pfeffer-/Salzmühle SilverCrest
- Pfeffer-/Salzmühle Quigg
- Pfeffer-/Salzmühle Adler
- Pfeffer-/Salzmühle Cilio
- Pfeffer-/Salzmühle Ambiano
- Pfeffer-/Salzmühle Bodum
- Pfeffer-/Salzmühle Cuisinart
- Pfeffer-/Salzmühle Eta
- Pfeffer-/Salzmühle Peugeot
- Pfeffer-/Salzmühle Kalorik
- Pfeffer-/Salzmühle Cecotec
- Pfeffer-/Salzmühle Westfalia
- Pfeffer-/Salzmühle Crofton
- Pfeffer-/Salzmühle Westinghouse
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Juni 2024
15 Juni 2024
15 Mai 2024
6 Mai 2024
14 April 2024
10 April 2024
24 März 2024
21 März 2024
8 März 2024
5 März 2024