Abus AZGB10000 Bedienungsanleitung

Abus Alarmanlage AZGB10000

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Abus AZGB10000 (3 Seiten) in der Kategorie Alarmanlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Connection
Type
Anschlussart
Components
Auau
Test
Test
Resistor Wiring
Widerstands-
verdrahtung
QUICK
GUIDE
ABUS Security Center
GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Aing
Germany
abus.com
1 Frontplatte Front Panel Panneau avant Frontpanel Voorpaneel
2 LED-Lichtrohr LED Light Pipe Conducteur de lumièreLED LED-lysrør Pijp met led-licht
3 Leiterplatte PCB PCB PCBPrintkort
4 Rückwand BagpanelRear Panel Panneau arrière Achterpaneel
5Stileisten des
Sabotagewiderstands
Tamper Resistor Headers Embases de résistance anti-
sabotage
Koblingspunkter for
manipulationsmodstand
Sabotagebestendige koppen
6Stileisten des Alarmwiderstands Alarm Resistor Headers Embases de résistance d'alarme Koblingspunkter for
alarmmodstand
Alarmbestendige koppen
7 CapteurSensor Sensor Sensor Sensor
8 Einstellbarer Widerstand
(Erkennungsbereich: 0 bis 8m)
Adjustable Resistance (Detection
range: 0 to 8 m)
Résistance réglable (plage de
détection: 0 à 8m)
Justerbar modstand
(Detektionsområde: 0 til 8 m)
Aanpasbare weerstand
(Detectiebereik: 0 tot 8m)
9 Anschlussklemmen Terminal TerminalBorne Aansluitklem
10 Sabotage Tamper Anti-sabotage Manipulation Saboteren
11 Alarm-LED Verriegelung/Normal
Verriegelung
Anwesend Ein
Normal
2s
Alarm LED Latch/Normal
Latch
Stay On
Normal
2s
LED d’alarme : position
verrouillée/normale
Verrou
S’allume en continu
Normale
2s
Alarm-LEDs/Norma
Lås
Forbliv tændt
Normal
2s
Alarm-led Grendel/normaal
Grendel
Blijf aan
Normaal
2s
12 LED AN/AUS
LED ON
LED OFF
Rot Hochfrequenzauslöser
Grün Niederfrequenzauslöser
Blau Alarm
2s Fehler
LED ON/OFF
LED ON
LED OFF
Red High Frequency Trigger
Green Low Frequency Trigger
Blue Alarm
2s Fault
LED ALLUMÉETEINTE
LED ON
LED OFF
Rouge Déclencheur haute fréquence
Vert Déclencheur basse fréquence
Bleu Alarme
2s Panne
LED FOR TÆNDT/SLUKKET
TÆNDT
SLUKKET
Rød Højfrekvensudløsning
Grøn Lavfrekvensudløsning
Blå Alarm
2s Fejl
LED AAN/UIT
AAN
UIT
Rood Hoge frequentietrigger
Groen Lage frequentietrigger
Blauw Alarm
2s Storing
1. Melder
2. Alarmzentrale
Hinweis: Der Widerstand muss mit einem
Kontakt des Melders in Reihe geschaltet
werden.
A. Normal geschlossen
B. Doppel-Leitungsabschlussverdrahtung:
Verdrahtungsbeispiel: Normal: 1K, Alarm:
4,4K, Sabotage: Unbegrenzt
1. Detector
2. Alarm Control Panel
Note: The resistor must be connected
in series with one end of the detector.
A.Normally Closed
B.Double End of Line Wiring:
The connection example: Normal: 1K,
Alarm: 4.4K, Tamper: Innite
1. Détecteur
2. Panneau de contrôle d’alarme
Remarque: la sistance doit être connece
en série à une des extmis du détecteur.
A. Normalement fer
B. Câblage d’une double extrémité de ligne:
Exemple de connexion: Normal: 1K, alarme:
4,4K, anti-sabotage: innie
1. Detektor
2. Alarmkontrolpanel
Bemærk: Modstanden skal serieforbindes
med detektorens ene ende.
A. Normalt lukket
B. Dobbelt EOL-kabelføring:
Tilslutningseksemplet: Normal: 1K, alarm:
4,4K, Manipulation: Uendelig
1. Detector
2. Bedieningspaneel alarm
Opmerking: De weerstand moet
verbonden zijn in series met een eind van
de detector.
A. Normaal gesloten
B. Dubbel einde van de lijnbedrading:
Voorbeeld van de verbinding: Normaal: 1K,
Alarm: 4.4K, Sabotage: Oneindig
12
11
10
9
1
1
1 1
2
2 2
A
A
B
B
2
34
8
7
Glasbruchtest
BG (Break Glass) Test
Test de BG (bris de glace)
BG-test (glasbrud)
BG (glasbreuk)-test
AZGB10000
Akustischer
Glasbruchmelder
Acoustic Glass
Break Detector
Détecteur Acoustique
de Bris de Verre
Akustisk glasbrudsler
Akoestische
Glasbreukmelder
EN 50131-2-7-
1:2012+A2:2016
Security Grade 2, En-
vironment Class II
Tested by TÜV Rheinland
+-
0 to 8 m
=
=
2.2K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
5K6 4K7 2K2 1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
2.2K
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K2 1K
s
2
T
E
ST
E
R
T
E
ST
B
ZONE2COM ZONE1COM
+-
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K6 4K7 2K21 K
ZONE3COM
2.2k 2.2k 2.2k
ZONE2COMZ ONE1COM
+-
ALARMTAMPER
6K8
5K6
4K7
2K2
1K
+-
ALARM
TAMPER
EOLEOL
FAULT
5K64 K7 2K21 K
ZONE3COM
2.2k
6
5
Methode 1: Verwenden Sie die Steckbcke, um Leitungsabschluss- Widerstand (EOL) an ALARM/SABOTAGE-Kontaktstien zu wählen.
Methode 2: Schließen Sie den Widerstand an den ALARM/ SABOTAGE-Verdrahtungsanschlüssen an.
A. Alarmwiderstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
B. Sabotage-Widerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Hinweis: Verwenden Sie KEINE Steckbrücken, wenn EOL-Verdrahtung nicht genutzt wird. Die Steckbrücke darf nicht gewaltsam aufgesteckt
werden, wenn sie nicht auf den Kontaktsti passt. Methode 1 und 2 dürfen nicht gleichzeitig auf den ALARM/SABOTAGE-Stileisten verwendet
werden.
Method 1: Use the jumper to select EOL (End of Line) resistance on ALARM/TAMPER pins.
Method 2: Add the resistor to ALARM/TAMPER wiring ports.
A. Alarm Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
B.Tamper Resistance: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Note: If EOL wiring is not used, leave the jumpers OFF. Do not force the jumper if it is not matched the pin. Method 1 & 2 should not be used on
the ALARM/TAMPER at the same time.
Méthode 1 : utilisez le cavalier pour sélectionner la résistance d’extrémité de ligne (EOL) sur les broches ALARME/ANTI-SABOTAGE.
Méthode2: ajoutez la résistance aux ports de câblage ALARME/ANTI-SABOTAGE.
A. sistance d’alarme: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
B. Résistance anti-sabotage: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Remarque: si vous n’utilisez pas de câblage EOL, les cavaliers doivent rester désactivés. Ne forcez pas sur le cavalier s’il n’est pas adapté à la
broche. Les méthodes1 et2 ne doivent pas être utilisées en même temps sur l’ALARME/ANTI-SABOTAGE.
Metode 1: Brug jumperen til at vælge EOL (End of Line)-modstand på benene for ALARM/MANIPULATION.
Metode 2: Føj modstanden til kablingsportene for ALARM/MANIPULATION.
A. Alarmmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6, 6K8
B. Manipulationsmodstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Bemærk: Hvis EOL-kabelføring ikke anvendes, skal jumperne IKKE sættes på. Tving ikke jumperen, hvis den ikke passer med benet. Metode 1 og
2 bør ikke anvendes på ALARM/MANIPULATION samtidig.
Methode 1: Gebruik de jumper om EOL (Einde van de regel) -weerstand te selecteren op ALARM/SABOTAGE-pins.
Methode 2: Voeg de weerstand toe op ALARM/ SABOTAGE-bedradingspoorten.
A. Alarmweerstand: 1K, 2K2, 4K 7, 5K6, 6K8
B. Sabotageweerstand: 1K, 2K2, 4K7, 5K6
Opmerking: Als EOL-bedrading niet wordt gebruikt, laat u de jumpers uit. Forceer de jumper niet als deze niet overeenkomt met de pin.
Methode 1 & 2 mogen niet worden gebruikt op het ALARM/SABOTAGE tegelijker tijd.
Technical
Specication
Technische
Daten
Dimension
Abmessungen
Warning
Warnung
Installation
Installation
Sensor / Sensor / Capteur / Sensor / Sensor Omnidirektionales
Elektret-Mikrofon
Omnidirectional electret
microphone
Microphone à électret
omnidirectionnel
Retningsuaængig mikrofon Omnidirectionele
elektreetmicrofoon
Spannungsversorgung / Power supply / Alimentation électrique /
Strømforsyning / Stroomvoorziening
8 bis 16 V DC (Standard:
12 V DC) 8 to 16 VDC (standard: 12 VDC) 8 à 16V CC (standard: 12V CC) 8 til 16 V jævnstm
(standard: 12 V jævnstm)
8 tot 16 VDC (standaard:
12 VDC)
Stromaufnahme / Current consumption / Consommation de courant /
Strømforsyning / Stroomverbruik
25mA Ruhestrom und
Maximum bei 12 V DC
25mA quiescent and
maximum at 12V DC
25 mA au repos et maximale
à 12 V CC
25mA hvilestrøm og maks.
ved 12V jævnstrøm
25mA in rust en maximaal bij
12V gelijkstroom
Erkennungsbereich / Detection range / Portée de détection /
Detektionsrækkevidde / Detectiebereik
8 m 8 m 8 m 8 m8 m (25 )
Glasart / Glass type / Type de verre / Glastype / Glastype Spiegelglas, Flachglas,
gehärtetes Glas, Drahtglas,
Bleiverbundglas,
Doppelverglasung
Float, plate, tempered,
wired, laminated, double
glazing
Flotté, plat, trempé, armé,
feuilleté et double vitrage Floatglas, pladeglas, hærdet
glas, trådglas, lamineret glas,
dobbeltglas
Zwevend, plaat, gehard,
bedraad, gelamineerd,
dubbele beglazing
Glasdicke / Glass thickness / Épaisseur de verre / Glastykkelse / Glasdikte 2,4mm à 6,4mm2,4 mm bis 6,4 mm 2.4 mm to 6.4 mm 2,4 mm til 6,4 mm 2,4 mm tot 6,4 mm
Glasgröße / Glass size / Dimensions du verre / Glasstørrelse / Glasformaat 0,4m × 0,4m à 3m × 3m0,4 m x 0,4 m bis 3 m x 3 m 0.4 m × 0.4 m to 3 m × 3 m 0,4 m × 0,4 m til 3 m × 3 m 0,4 m × 0,4 m tot 3 m × 3 m
Sabotageschutz / Tamper protection / Protection anti-sabotage
/ Manipulationsbeskyttelse Manipulationsbeskyttelse /
Sabotagebescherming
Vorne VoorzijdeFront FrontVue de face
LED-Anzeige / LED indicator / Indicateur LED / LED-kontrollampe / Led-
indicator
Blau (Alarm), grün (exible
Aktivierung), rot (Aktivierung
durch Glassplittern)
Blue (alarm), green (ex
activation), red (shatter
activation)
Bleu (alarme), vert (activation
si choc contre la vitre), rouge
(activation si vitre cassée)
Blå (alarm), grøn (aktivering
ved påvirkning), rød
(aktivering ved brud)
Blauw (alarm), groen
(ex activatie), rood
(versplinteractivering)
Betriebstemperatur / Operating temperature / Température
d‘exploitation / Dristemperatur / Bedrijfstemperatuur
-10 °C bis 55 °C -10 °C til 55 °C -10 °C tot 55 °C-10 °C to 55 °C (14 °F to 104 °F) De -10°C à 55°C
Lagertemperatur / Storage temperature / Température de stockage /
Opbevaringstemperatur / Opslagtemperatuur
-20 °C bis 60 °C -20 °C to 60 °C (-4 °F to
140 °F)
De -20°C à 60°C -20 °C til 60 °C -20 °C tot 60 °C
Betriebsfeuchtigkeit / Operating humidity / Humidité de fonctionnement
/ Lufugtighed ved dri / Bedrijfsvochtigheid
10% bis 90% 10% to 90% 10-90 % 10% tot 90%De 10 à 90%
Installation / Installation / Installation / Installation / Installatie Montage mural/au plafond Montering på væg/loWand-/Deckenmontage Wall/Ceiling mount Wand-/plafondmontage
Abmessungen (HxBxT) / Dimensions (HxWxD) / Dimensions (HxLxP) / Mål
(hxbxd) / Afmetingen (HxBxD)
107 mm x 38,8 mm x 24,5 mm 107 mm x 38,8 mm x 24,5 mm 107 mm x 38,8 mm x 24,5 mm 107 mm x 38,8 mm x 24,5 mm 107 mm x 38,8 mm x 24,5 mm
Gewicht / Weight / Poids / Vægt / Gewicht 49,5 g 49,5 g 49,5 g 49,5 g 49,5 g
.
DECLARATION OF CONFORMITY
ABUS Security Center hereby declares that the enclosed product(s) comply with the requirements
of the following directives: EMC Directive (2014/30/EU) and RoHS Directive (2011/65/EU). The full EU
Declaration of Conformity text can be found at: www.abus.com/product/AZGB10000
It can also be obtained at the following address:
ABUS Security Center
GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Ang, GERMANY
Subject to technical modications and colour changes. No liability is assumed for mistakes or
printing errors.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt ABUS Security Center, dass das/die beiliegende(n) Produkt(e) die folgenden
Richtlinien, die das/die Produkt(e) betreen, erllt: EMV-Richtlinie 2014/30/EU, RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU. Der vollsndige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/AZGB10000
Sie kann auch unter folgender Adresse bezogen werden:
ABUS Security Center
GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Ang, GERMANY
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine
Haung
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La société ABUS Security Center declare que le(s) produit(s) fourni(s) est/sontconforme(s) aux
directives suivantes concernant le(s) produit(s) : directive CEM2014/30/UE, directive RoHS 2011/65/
UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante : www.abus.com/product/AZGB10000
Il peut également être obtenu à l‘adresse suivante:
ABUS Security Center
GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Ang, GERMANY
Sous réserve de modications techniques et de changements de couleur. Aucune responsabilité
n'est assumée pour les erreurs ou les erreurs d'impression.R:
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer ABUS Security Center, at det/de medfølgende produkt(er) opfylder de følgende
direktiver, som produktet/-erne vedrører: EMC-direktiv 2014/30/EU, RoHS-direktiv 2011/65/EU. Den
fulde tekst fra EU-overensstemmelseserkringen ndes på følgende
internetadresse: www.abus.com/product/AZGB10000
Det kan også hentes på lgende adresse:
ABUS Security Center GmbH
& Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444
Ang, GERMANY
Med forbehold af tekniske ændringer og farveændringer. Der påtages intet ansvar for fejl og
trykfejl.
CONFORMITEITSVERKLARING
Hiermee verklaart ABUS Security Center, dat het bijgevoegde product / de bijgevoegde
producten voldoen aan de volgende richtlijnen die het product / de producten betreen:
EMC-richtlijn 2014/30/EU, RoHS-richtlijn 2011/65/ EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.
abus.com/product/AZGB10000
Het kan ook worden verkregen op het volgende adres:
ABUS Security Center
GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5,
86444 Ang, GERMANY
Technische wijzigingen en kleurwijzigingen voorbehouden. Er wordt geen aansprakelijkheid
aanvaard voor fouten en drukfouten.l
38.8 mm
107.0 mm
22.5 mm
1. Vermeiden Sie die Montage des Melders an derselben Wand
wie das zu schützende Glas.
2. Vermeiden Sie die Montage des Melders in Räumen mit lauten Geräten
(Lukompressoren, Elektrowerkzeuge, Klingeln, etc.).
3. Vermeiden Sie die Montage des Melders in feuchten Räumen (Bad, etc.).
1. Avoid mounting the detector on the same wall as the protected glass
2. Avoid mounting the detector in rooms with noisy equiment
(air compressors, power tools, bells,etc.)
3. Avoid mounting the detectors in humid rooms(bathroom,etc.)
1. Évitez de monter le détecteur sur le même mur que le verre progé.
2. Évitez d'installer le détecteur dans des pièces où se trouvent des
équipements bruyants (compresseurs d'air, outils électriques, cloches, etc.).
3. Evitez d'installer les détecteurs dans des pièces humides (salle de bain, etc.).
1. Undgå at montere detektoren på den samme væg som det beskyttede glas.
2. Undat montere detektoren i rum med støjende udstyr
(lukompressorer, elværkj, klokker osv.).
3. Undgå at montere detektorerne i fugtige rum (badeværelse osv.).
1. Vermijd montage van de detector op dezelfde muur als het beschermde glas.
2. Vermijd montage van de detector in ruimten met lawaaierige apparatuur
(luchtcompressoren, elektrisch gereedschap, klokken, enz.).
3. Vermijd montage van de detector in vochtige ruimtes (badkamer, etc.).


Produktspezifikationen

Marke: Abus
Kategorie: Alarmanlage
Modell: AZGB10000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Abus AZGB10000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Alarmanlage Abus

Bedienungsanleitung Alarmanlage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-