Abus ACSE00021 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Abus ACSE00021 (3 Seiten) in der Kategorie Zugangskontrollsystem. Dieser Bedienungsanleitung war für 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Erforderliches Zubehör |
Required accessories |
Accessoires requis |
Vereiste toebehoren |
Accesorios necesarios
wAppLoxx
Pro
Bridge Box
ABUS Security Center
GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Aing
Germany
abus.com
Technische und farbliche
Änderungen vorbehalten.
Für Irrtümer und Druckfehler
keine Haung. © ASC 2020
Subject to technical
modications and colour
changes. No liability is
assumed for mistakes or
printing errors. © ASC 2020
Sous réserve de modications
techniques et de couleurs.
Nous déclinons toute
responsabilité en cas
d’erreurs et de fautes
d’impression. © ASC 2020
Technische en kleurwijzigingen
voorbehouden. Voor
vergissingen en
drukfouten kunnen we
niet aansprakelijk worden
gesteld. © ASC 2020
Reservado el derecho a
realizar modicaciones
técnicas o de los colores.
No nos hacemos
responsables de errores y
fallos de impresión. © ASC 2020
Achtung:
Durch nicht sachgemäße Montage oder Programmierung der wAppLoxx Pro können der Zugang
durch die Tür versperrt oder Türkomponenten beschädigt werden. Die ABUS Security Center GmbH
& Co. KG übernimmt keine Haung für Folgen einer fehlerhaen Installation, wie einen nicht
möglichen Zugang, der zu verletzten Personen, Sachschäden oder anderen Schadensfällen führt.
Allgemeine Hinweise:
Es dürfen keine Veränderungen am Produkt vorgenommen werden.
Der Einbau darf nur durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden.
Attention :
En cas de montage ou de programmation mal exécuté(e) des cylindres de serrure wAppLoxx Pro,
l’accès par la porte peut être bloqué ou les composants de porte peuvent être endommagés.
ABUS Security Center GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les conséquences d’une
mauvaise installation, comme un accès impossible entraînant des blessures, des dommages
matériels ou d’autres dégâts.
Remarques générales :
Aucune modication ne doit être eectuée sur le produit.
Seul du personnel qualié et formé est autorisé
à eectuer le montage.
Atención:
El montaje o la programación inadecuados del cilindro de cierre wAppLoxx Pro pueden bloquear
el acceso a la puerta o dañar los componentes de la puerta. ABUS Security Center GmbH & Co. KG
no asume responsabilidad alguna como consecuencia de una instalación defectuosa o ante la
imposibilidad de acceso cuando esta conlleve daños personales, materiales u otros siniestros.
Notas generales:
No se puede realizar modicación alguna en el producto.
La instalación solo puede ser efectuada por personal técnico cualicado.
Important:
Improper installation or conguration of the wAppLoxx Pro locking cylinders can cause access to
the door to be blocked or door components to be damaged. The ABUS Security Center GmbH &
Co. KG accepts no liability whatsoever for the consequences of a faulty installation, such as
inability to access a building causing injury to persons, damage to property or other loss cases.
General information:
No changes may be made to the product.
• Installation may only be carried out by trained personnel.
Let op:
Door onjuiste montage of programmering van de wAppLoxx Pro-sluitcilinder kunnen de toegang
door de deur geblokkeerd of deurcomponenten worden beschadigd. ABUS Security Center GmbH &
Co. KG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van een onjuiste installatie zoals
de niet-toegankelijkheid van gewonden, veroorzaakte materiële schade of andere schadeclaims.
Algemene aanwijzingen:
Er mogen geen veranderingen aan het product worden aangebracht.
Uitsluitend geschoolde specialisten mogen het product inbouwen.
QG00013
wAppLoxx Bridge Box
Lieferumfang | Scope of delivery |
Contenu de la livraison |
Inhoud van de levering |
Volumen de entrega
BUS B
BUS A
Ground
12V
Ground
Beschreibung
der Anschlüsse
Description of
the connections
Pairing Taster
Pairing button
Deckelkontakt
Cover contact
Jumper
Relaisanschluss 1
2A 30VDC max.
Relais connector 1
2A 30V DC max.
Eingang (Optokoppler)
0V / 12V 0,1A max.
Input (Optokoppler)
0V / 12V 0,1A max.
BUS Anschlüsse
für Wandleser
BUS connectors
for Wall Reader
Spannungs-
versorgung
12 V DC +/-10%
Power supply
12 V DC +/-10%
Pairing LEDs
Status LED
Beschreibung
der Platine
Description of
the board
Die Installations-/Bedienungsanleitung
können Sie unter folgendem Link downloaden:
abus.com (wAppLoxx Pro / Downloads)
You can download the user instruction
manual via the link below:
abus.com
(wAppLoxx Pro / Downloads)
léchargez la notice de montage et
programmation sous le lien suivant:
abus.com (wAppLoxx Pro / Downloads)
De installatie-/gebruikershandleiding
kunt u via de volgende link downloaden:
abus.com (wAppLoxx Pro / Downloads)
Las instrucciones de uso/instalación
pueden descargarse en el siguiente enlace:
abus.com (wAppLoxx Pro / Downloads)
wAppLoxx Bridge Box
ACAC00058
Impuls an
Toggle on
Eingang aktiviert
Input active
Sabotagekontakt aktiv
Tamper aktiv
Zeit
Time
Summer
Buzzer
Beschreibung
der Jumper
Description of
the jumpers
Code
IN_M
IN_T
ILL
VOL
TAMP
TIME
Verzögerung
Delay
Reset-Funktion (IO-Modul)
Reset function (IO-Modul)
Montage
(Industrial)
Mounting
(Industrial)
DC -
IN +
1.
2.
Montage
(Industrial)
Mounting
(Industrial)
Empfohlenes
Material
Recommended
material
Empfohlenes Material für die Wandmontage:
Universalschraube 3,5 x 30, Halbrundkopf,
Vollgewinde 3 Stück (Industrial: 4 Stück)
Kopfdurchmesser: max. 7 mm
Dübel: 6 mm / 3 Stück (Industrial 3 Stück)
Bohrer: 6mm
Gewindedurchmesser: max. 3,5 mm
Alternativ gibt es auch von Spelsberg eine Montageplatte für die
Industrial Variante (https://www.spelsberg.de/industrieleergehaeuse/
mit-/-ohne-metrische-vorpraegungen/12740901/)
Recommended material for wall mounting:
Universal screw 3,5 x 30, half-round head,
full thread 3 pieces (Industrial: 4 pieces)
Head diameter: max. 7 mm
Dowel: 6 mm / 3 pieces (Industrial 3 pieces)
Drill: 6 mm
Thread diameter: max. 3,5 mm
Alternatively there is also from Spelsberg a mounting plate for the
industrial version (https://www.spelsberg.com/industrial-housing/
with-/-without-metric-knock-outs/12740901/)
TIPP: Ritzen Sie die metrischen Vorprägungen vor dem
Ausbrechen mit einem spitzen Gegenstand ein.
Um Verletzungen vorzubeugen, kann auch die Rückseite
eines Schraubendrehers verwendet werden.
Score the metric embossing with a pointed object before breaking out.
To prevent injury, the back of a screwdriver can also be used.
1.
2.
2.
1.
Verkabelung
(Industrial)
Cabling
(Industrial)
12
Industrial
Nur bei der Industrial Variante im
Lieferumfang enthalten
Only included in the scope of delivery
for the industrial variant
3
Consignes relatives au produit
Consignes de recyclage de l‘appareil
Attention : la directive européenne relative aux déchets
d‘équipements électriques et électroniques 2012/19/EU
réglemente la reprise, le traitement et l‘exploitation des
appareils électroniques usagés. Ce symbole signie que,
dans un souci de protection de l‘environnement, l‘ap-
pareil en n de vie doit être séparé des ordures ménagères et recyclé
conformément aux dispositions légales en vigueur. Les organismes de
collecte ocielles de votre pays peuvent assumer le recyclage de votre
appareil usagé. Respectez les prescriptions locales lors du recyclage des
matériaux. Les administrations locales vous fourniront d‘autres détails
relatifs à la reprise (s‘agissant également de pays non membres de
l‘UE). La collecte et le recyclage séparés permettent de préserver les res-
sources naturelles et d‘assurer un recyclage du produit dans le respect
des réglementations de protection de la santé et de l‘environnement.
Remarques :
Ne pas monter l’appareil :
- sur ou à proximité de surfaces métalliques.
- à moins d‘un mètre de conduites de gaz, d‘eau
ou de câbles électriques.
- à proximité d‘appareils électriques, comme des
ordinateurs, des photocopieurs ou d‘autres émetteurs!
Prudence dans la manipulation des aimants :
- Risque de coincement des doigts !
- Tenir le produit hors de la portée des enfants car il contient
des pièces de petite taille qu‘ils risquent davaler.
- Consulter immédiatement un médecin, surtout en cas
d‘ingestion de l‘aimant.
- Les cartes de crédit et de retrait à bande
magnétique risquent d‘être endommagées.
- Les règles suivantes doivent être respectées avec les personnes porteu-
ses d‘un stimulateur cardiaque, d‘un débrillateur ou d‘autres appa-
reils implantés : L‘aimant peut nuire au fonctionnement de ce type
d‘appareil. C‘est pourquoi lors du montage, il convient de maintenir
une distance susante (env. 20 cm) entre l‘aimant et l‘appareil
implanté.
Déclaration de conformité UE
ABUS Security Center GmbH & Co. KG déclare par la présente que la
reference est conforme aux exigences fondamentales et aux autres
prescriptions en vigueur des/de la directive(s) 2014/53/EU, 2011/65/EU. La
déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
ABUS Security Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Ang
Allemagne
Belangrijke productinformatie
Opmerkingen over het afvoeren van het product
Let op: De EU-richtlijn 2012/19/EU regelt de reglementaire
terugname, behandeling en recyclage van gebruikte
elektronische apparaten. Dit symbool betekent dat in het
belang van de milieubescherming het apparaat op het
einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke
voorschrien en gescheiden van het huisvuil of het bedrijfsvuil
afgevoerd moet worden. Het afvoeren van het oude apparaat kan
via de desbetreende inzamelpunten in uw land gebeuren. Volg de
plaatselijke voorschrien op bij de afvoer van de materialen. Verdere
details over de terugname (ook voor niet-EU-landen) krijgt u van uw
plaatselijke overheid. Door het apart verzamelen en recycleren worden
de natuurlijke hulpbronnen gespaard en wordt ervoor gezorgd dat
bij de recycling van het product alle bepalingen ter bescherming van
gezondheid en milieu in acht genomen worden.
Opmerkingen:
Monteer de apparaat:
- niet op of in de buurt van metalen oppervlakken.
- niet op minder dan 1 m afstand van gas-, water- of stroomleidingen.
- niet in de buurt van elektrische apparaten
zoals computers, kopieerapparaten en andere zenders!
Voorzichtig bij het omgaan met magneten:
- gevaar voor inklemmen van de vingers.
- Product uit de buurt van kinderen houden omdat zij
kleine onderdelen van het product kunnen inslikken.
- Vooral als de magneet wordt ingeslikt, moet meteen
een arts worden geraadpleegd.
- Creditcards of bankpasjes met magneetstrook
kunnen worden beschadigd.
- Voor personen met pacemaker, debrillator of andere geïmplan-
teerde apparaten geldt: de magneet kan deze apparaten negatief
beïnvloeden, daarom moet vooral bij de montage voldoende afstand
(ca. 20 cm) tussen magneet en geïmplanteerd apparaat worden
aangehouden.
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart ABUS Security Center GmbH & Co. KG, dat het
apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en overige
desbetreende bepalingen van de richtlijn(en) 2014/53/EU, 2011/65/
EU. De conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd onder het
volgende adres:
ABUS Security Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Ang
Germany
Información importante sobre el producto
Indicación relativa a la eliminación del aparato
Atención: La directiva UE 2012/19/EU regula la recogida, tra-
tamiento y reciclaje de los aparatos electrónicos al nalizar
su vida útil. Este símbolo signica que, para proteger el
medio ambiente, al nal de su vida útil el aparato debe
eliminarse conforme a las normas establecidas en la ley,
separado de la basura doméstica y de la basura industrial. La elimina-
ción del aparato usado se puede realizar a través de distintos puntos
de recogida ociales disponibles en su país. Siga las normas locales
relativas a la gestión de materiales. El ayuntamiento de su localidad
le podrá ofrecer otros detalles relativos a la recogida (también en los
países no miembros de la UE). La separación y reciclaje de materiales
protegen los recursos naturales y garantizan que durante el reciclaje del
producto se respeten todas las disposiciones relativas a la protección de
la salud y el medio ambiente.
Indicaciones
El aparato:
- No debe montarse sobre o en la proximidad
de supercies metálicas.
- No debe montarse a menos de 1 m de tuberías
de gas, agua o corriente eléctrica.
- No debe montarse en las proximidades de dispositivos
eléctricos como ordenadores, fotocopiadoras u otros emisores!
Precaución al manejar imanes:
- Riesgo de aplastamiento de dedos.
- Mantener el producto alejado de los niños,
pues se podrían tragar alguna de las piezas pequeñas.
- En especial, en caso de ingestión del imán,
debe buscarse atención médica de inmediato.
- Las tarjetas de crédito y débito con banda
magnética pueden resultar dañadas.
- Para personas con marcapasos, desbrilador u otros dispositivos
implantados: El imán puede inuir negativamente sobre estos
dispositivos, por lo que, especialmente en el montaje, debe
mantenerse una distancia prudencial (aprox. 20 cm) entre el imán
y el dispositivo implantado.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, ABUS Security Center GmbH & Co. KG declara que el apa-
rato responde a los requisitos básicos y a las disposiciones pertinentes
establecidas en la(s) directiva(s) 2014/53/EU, 2011/65/EU. La declaración
de conformidad puede solicitarse a la siguiente dirección:
ABUS Security Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Ang
Germany
Important product information
Information on device disposal
Important: The EU Directive 2012/19/EU regulates the proper
return, treatment and recycling of used electronic devices.
This symbol means that in the interest of environmental
protection the device must be disposed of separately from
household or industrial waste at the end of its service life
in accordance with applicable local legal guidelines. Disposing of used
devices can be done at ocial recycling centers in your country. Obey
local regulations when disposing of material. Further details on returns
(also for non-European countries) can be obtained at your local
authority. Separate collection and recycling saves natural resources and
ensures that all the provisions for protecting health and environment
are observed when recycling the product.
Notes:
When assembling the device:
- do not assemble it on or near metal surfaces.
- keep it at least 1 m from gas, water or power lines.
- do not assemble it near electronic devices such
computers, photocopiers or other transmitters!
Be careful with magnets:
- Beware of ngers becoming trapped.
- Keep the product away from children, as its
small parts could be swallowed.
- In the event that parts are swallowed, seek medical attention
immediately, especially if the magnet is swallowed.
- Magnets may damage credit or debit cards with a magnetic strip.
- If you have a pacemaker, debrillator or any other implanted devices,
please bear the following information in mind: the magnet can have
an adverse eect on devices such as these, so maintain sucient
distance between the magnet and implanted device (approx. 20 cm),
particularly during installation.
EU declaration of conformity
ABUS Security Center GmbH & Co. KG, hereby declares that the device
complies with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive(s) 2014/53/EU, 2011/65/EU. The declaration of conformity can
be obtained from the following address:
ABUS Security Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Ang
Germany
Wichtige Produktinformationen
Hinweise zur Entsorgung des Geräts
Achtung: Die EU-Richtlinie 2012/19/EU regelt die ordnungs-
gemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von ge-
brauchten Elektronikgeräten. Dieses Symbol bedeutet, dass
im Interesse des Umweltschutzes das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer entsprechend den geltenden gesetzlichen
Vorschrien und getrennt vom Hausmüll bzw. Gewerbemüll entsorgt
werden muss. Die Entsorgung des Altgeräts kann über entsprechende
ozielle Rücknahmestellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die
örtlichen Vorschrien bei der Entsorgung der Materialien. Weitere
Einzelheiten über die Rücknahme (auch für Nicht-EU Länder) erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung. Durch das separate Sammeln und
Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen
zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Hinweise:
Montieren Sie das Gerät:
- nicht auf oder in der Nähe von Metallächen!
- nicht unter 1 m zu Gas-, Wasser- und Stromleitungen!
- nicht in der Nähe von elektrischen Geräten z.B.
Computern, Kopierer oder anderen Sendern!
Vorsicht im Umgang mit Magneten:
- Gefahr des Einklemmens der Finger!
- Produkt von Kindern fernhalten wegen verschluckbarer Kleinteile.
- Insbesondere beim Verschlucken des Magneten ist
unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
- Kredit- oder EC-Karten mit Magnetstreifen könnten geschädigt werden.
- Für Personen mit Herzschrittmacher, Debrillator oder sonstigen
implantierten Geräten gilt: Der Magnet kann solche Geräte negativ
beeinussen, daher insbesondere bei der Montage ausreichenden
Abstand (ca. 20 cm) zwischen Magnet und implantiertem Gerät
einhalten.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ABUS Security Center GmbH & Co. KG, dass sich das Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie/n 2014/53/EU, 2011/65/
EU bendet. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse
bezogen werden:
ABUS Security Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Ang
Germany
Art.Nr. / Item no. / N° d’art. / Artikelnr. / N.º art. ACPA00001, ACPA00008, ACPA00009, ACPA00010, ACPA00002,
ACPA00003, ACPA00004, ACPA00005
Frequenz (nur bei Funk) / Frequency (for wireless only) / Fréquence (sans l uniquement) / Frequentie (alleen bij draadloos gebruik) / Frecuencia (solo en el caso de los sistemas inalámbricos) 868,3 MHz
Verschlüsselung (nur bei Funk) / Encryption (for wireless only) / Cryptage (sans l uniquement) / Codering (alleen bij draadloos gebruik) / Codicación (solo en el caso de los sistemas inalámbricos) AES 128-bit / AES 128 bit / AES 128bits
AES 128-bit / AES 128 bits
Lesedistanz / Reading distance / Distance de lecture / Leesafstand / Distancia de lectura < 1cm (abhängig von Identmedium)
< 1cm (depending on the ID)
< 1cm (pendant de moyen de fermeture)
< 1cm (aankelijk van ID-medium)
< 1cm (dependiendo de la tarjeta)
Zutritt verweigert | Access denied
Fallback berechtigt | Emergency access granted
Initialisierung | Initialize
Fallback verweigert | Emergency denied
Zutritt berechtigt | Access granted
Verbinden des Wandlesers mit der Bridge Box:
1. Verbinden Sie das Bus Kabel wie in der Anschlussbeschreibung gezeigt:
2. Versorgen Sie die Bridge Box über das Netzteil mit Spannung
3. Der Wandleser koppelt sich automatisch mit der Bridge Box. Dies wird
durch 2x grün an dem Wandleser und 10x grün an der Bridge Box der
Pairing LEDs sowie des Wandlesers bestätigt.
Die detaillierte Beschreibung des Ein- und Auslernvorgangs der Brige Box an die
wAppLoxx Pro Control wird in der Gesamtanleitung der wAppLoxx Pro Control
beschrieben.
Connection of the Wall Reader to the Bridge Box:
1. Connect the Bus cable to the screw terminal as shown in the
connection description:
2. Connect the power supply to the bridge box
3. The Wall Reader is connecting to the Bridge Box automatically.
The success of the connection is displayed via the Pairing LEDs by
blinking 2x green at the Wall Reader and 10x green at the Bridge Box!
The detailed description of the join and leave process to the wAppLoxx Pro
Control is described in the user manual of the wAppLoxx Pro Control.
Wandleser
Bridge Box
Wall reader
Bridge Box
Bohrschablone
Industrial
Drilling jig
Industrial
Bohrschablone
Bridge Box
Wall reader
Bridge Box


Produktspezifikationen

Marke: Abus
Kategorie: Zugangskontrollsystem
Modell: ACSE00021

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Abus ACSE00021 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Zugangskontrollsystem Abus

Bedienungsanleitung Zugangskontrollsystem

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-