Abus AC5023 Bedienungsanleitung

Abus Diversen AC5023

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Abus AC5023 (5 Seiten) in der Kategorie Diversen. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
AC5023
1. 2.
4. 6.
3.
5.
7.
90°
AC5023
90°
44
58
(max. 150°)
112
(max. 115°)
19
Standardmontage
Standard installation
Montage standard
Montaje estándar
Montagem padrão
Standaard montage
EN3
EN2
EN2 ≤ 850 mm
EN3 ≤ 950 mm
138192
132
16,5
26
2.
6.5.
7.
90°
AC5023
90°
4.
132
67
(max. 150°)
1916,5
44 149
26
Sturzmontage
Overhead installation
Montage «haut-bas inversé»
Montaje en la parte superior
Montagem acima do nível da cabeça
Montage boven het hoofd
1.
15°–0°
2.
180°–15°
Einstellungen
Settings
Réglages
Ajustes
Congurações
Instellingen
3. > 90°
H/O
HO (nur Modelle für
Australien/Neuseeland)
HO (seulement pour
l'Australie/Nouv.-Zélande)
HO (con modelos sólo para
Australia/Nueva Zelanda)
HO (only models for
Australia/New Zealand)
HO (alleen modellen voor
Australië/Nieuw-Zeeland)
HO (apenas modelos para
Austrália/Nova Zelândia)
© ABUS 2022
ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany.
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 | |
UK-Importer: ABUS (UK) Ltd.
Unit 8 Third Way Corner, Avonmouth
Bristol BS11 9HL, UK
Tel.: +44 117 204 70 00 | info@abus-uk.com
V2 | K22
FR
Allgemeine Hinweise: Vor der Montage ist sicherzustellen, dass der Türschließer für die baulichen Gegebenheiten geeignet ist.
Für eventuell auretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haung! Wir empfehlen, die Montage durch einen speziell geschulten Facherrichter ausführen zu lassen.
General tips: Before installation, please make sure that the door closer will work within the constructional conditions.
The manufacturer takes no responsibility for any injuries or damages that occur during installation and/or that are caused by abnormal handling!
We recommend that the installation is done by a specially trained expert.
Consignes générales :Vériez avant le montage que le ferme-porte convient pour les conditions d‘installation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage survenu lors du montage et/ou dû à une manipulation non conforme!
Nous conseillons de faire réaliser le montage par un installateur spécialement formé.
Indicaciones generales: Antes del montaje hay que asegurarse de que el cierrapuertas sea apto para las condiciones de montaje.
El fabricante no se hace responsable de posibles daños o lesiones que se produzcan durante el montaje y/o por un manejo indebido. Le recomendamos
encargar el montaje a una empresa especializada.
Instruções gerais: Antes da montagem, é necessário garantir que a mola de porta é adequada para as condições estruturais do local.
O fabricante não assume quaisquer responsabilidades por eventuais ferimentos ou danos que ocorram durante a montagem e/ou resultem do uso
indevido! Recomendamos que a montagem seja realizada por um técnico especializado.
Algemene instructies: Voorafgaand aan de montage dient u te controleren of de deurdranger geschikt is voor de bouwkundige situatie.
De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor eventueel letsel of schade, welke ontstaat bij de montage en/of door verkeerd gebruik!
Wij raden aan de montage door een speciaal opgeleide vakman uit te laten voeren.


Produktspezifikationen

Marke: Abus
Kategorie: Diversen
Modell: AC5023

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Abus AC5023 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Diversen Abus

Bedienungsanleitung Diversen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-