ABB AW1CO-R-210m Bedienungsanleitung

ABB Nicht kategorisiert AW1CO-R-210m

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ABB AW1CO-R-210m (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
User Manual
ANALOG TIME SWITCH WITH TRIPPERS
Read carefully all instructions
The AD1CO-30m, AD1CO-R-30m and AW1CO-R-210m time switches control any electrical
installation by means of daily (AD1CO-R-30m, AD1CO-30m) or weekly (AW1CO-R-210m)
programs. They are designed for household and similar operation with normal pollution levels.
For models AD1CO-R-30m and AW1CO-R-210m the cover on the front of the device makes it
possible to replace the battery when it is run down.
SAFETY WARNINGS
1) The device must be installed and activated by qualified personnel, following the
connection diagrams provided in this manual scrupulously
2) After installation, it must be made impossible to access the terminals without
specific tools
3) Before accessing the connection terminals, verify that the leads are not live
4) Do not connect or power the device if any part of it is damaged
5) The device must be installed and activated in compliance with current electric
systems standards
6) Do not use the device for purposes other than those indicated.
Code Model Description
2CSM222451R1000 AD1CO-30m
Daily time switch no power reserve
2CSM222441R1000 AD1CO-R-30m
Daily time switch power reserve
2CSM222431R1000 AW1CO-R-210m
Weekly time switch power reserve
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply: 230 V~ 50/60 Hz
Power consumption: ≤ 0,5 W
Switching capability: 16 (4) A 250 V~
Connectable loads:
- Incandescent 3000 W
- Fluorescent 1200 VA
- Low voltage halogen 2000 VA
- Halogen (230 V~) 3000 W
- Low consumption lamp (CFL) 1000 VA
- Low consumption lamp (CFL) 900 VA
- Led 200 VA
Operating accuracy: ± 1 second/day at 23°C
Type of dial: 48 pins
Minimum time of functioning:
- AD1CO-30m and AD1CO-R-30m: 30 minutes
- AW1CO-R-210m: 3,5 hours (210 minutes)
Switching accuracy:
- AD1CO-30m and AD1CO-R-30m: ± 5 minutes
- AW1CO-R-210m: ± 35 minutes
Manual control by 3 positions selector::
- Permanent disconnected0
- Automatic operationA
- Permanent connectedI
Power reserve (only AD1CO-R-30m and AW1CO-R-210m):
- 150 hours (NiMH rechargeable battery)
- removable battery
Operating temperature: -10 °C ÷ +50 °C
Protection class: II
Pollution level: 2
Protection category: IP20
2 DIN modules container
PROGRAMMING
Lift the transparent cover
Move all the setting pins towards the interior of the sphere (contact 3-2 remains closed)
Move the setting pins corresponding to the desired switch on times outwards, in which contact
3-1 remains closed. Each pin corresponds to 30 minutes of functioning for AD1CO-30m
and AD1CO-R-30m and 3,5 hours for AW1CO-R-210m
The number of pins outwards determines the time of functioning
Rotate the minute hand clockwise until the index and hands indicate the current time
Close the transparent cover
Power the device
Manual mode: 3 positions are available with the selector.
BATTERY REPLACEMENT
To replace the battery: (only AD1CO-R-30m and AW1CO-R-210m):
- disconnect the power supply
- remove the battery holder
- replace the battery
- connect the power supply
Use V80H batteries only.
Throw away the run down batteries in compliance
with current regulations on the disposal of armful waste.
REFERENCE STANDARDS
Compliance with Community Directives:
(L.V.D.)2014/35/EU
(E.M.C.D.)2014/30/EU
is declared in reference to the harmonized standard:
EN 60730-2-7
DIMENSIONS/ ABMESSUNGEN / DIMENSIONI (mm)
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / DESCRIZIONE
Battery cover
Batterieabdeckung
Coperchio batteria
Index
Index
Indice orario
Programming dial
Programmierrad
Quadrante
Manual selector
Manueller Wahlschalter
Selettore manuale
BATTERY REPLACING / BATTERIEWECHSEL / SOSTITUZIONE BATTERIA
CONNECTION DIAGRAMS / ANSCHLUSSPNE / SCHEMA DI COLLEGAMENTO
INFORMATION TO USERS pursuant to art. 14 of the DIRECTIVE 2012/19 /
EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012
on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that
the product at the end of its useful life must be collected separately and
not disposed of together with other mixed urban waste.
Please contact your local authority, for all information regarding the separate collection
systems available in the area. The retailer is obliged to collect the old equipment free of
charge when buying new equipment of an equivalent type, for the purpose of starting the
correct recycling / disposal.
The adequate separate collection of the decommissioned equipment for post-recycling,
treatment and environmentally compatible disposal helps to avoid possible negative effects
on the environment and human health and favors the re-use and / or recycling of the
materials it is composed the equipment.
Benutzerhandbuch
ANALOGE ZEITSCHALTUHR
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch
Die Zeitschaltuhren AD1CO-30m, AD1CO-R-30m und AW1CO-R-210m sind zur Ansteuerung
elektrischer Verbraucher mittels täglicher (AD1CO-30m, AD1CO-R-30m) oder wöchentlicher
(AW1CO-R-210m) Programme geeignet. Diese Geräte sind für den Einsatz im Haushalt und
ähnlichen Umgebungen mit normalem Verschmutzungsgrad ausgelegt.
Über die Abdeckung auf der Frontseite von AD1CO-R-30m und AW1CO-R-210m kann die
Batterie gewechselt werden.
SICHERHEITSWARNUNGEN
1) Das Gerät muss von qualifiziertem Fachpersonal installiert und inbetriebgenommen
werden, wobei die in diesem Handbuch enthaltenen Anschlusspläne sorgfältig zu
befolgen sind.
2) Nach der Installation muss der Zugriff auf die Anschlüsse ohne spezielle Werkzeuge
unmöglich gemacht werden
3) Vergewissern Sie sich vor dem Zugriff auf die Anschlussklemmen, dass die Kabel
keinen Strom führen
4) Schließen Sie die Zeitschaltuhr nicht an die Stromversorgung an, wenn Teile des
Gerätes beschädigt sind.
5) Das Gerät muss in Einklang mit den geltenden Normen und gesetzlichen
Bestimmungen installiert und inbetriebgenommen werden.
6) Das Gerät darf ausschließlich für die angegebenen Zwecke verwendet werden.
Code Modell Beschreibung
2CSM222451R1000 AD1CO-30m
Tagesschaltuhr ohne Gangreserve
2CSM222441R1000 AD1CO-R-30m
Tagesschaltuhr Gangreserve
2CSM222431R1000 AW1CO-R-210m
Wochenschaltuhr Gangreserve
TECHNISCHE DATEN
Bemessungsspannung: 230 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: ≤ 0,5 W
Schaltvermögen: 16 (4) A 250 V~
Anschließbare Lasten:
- Glühlampen 3000 W
- Leuchtstofampen 1200 VA
- Halogen Niedervolt 2000 VA
- Halogen (230 V~) 3000 W
- Kompaktleuchtstofampe (CFL) 1000 VA
- Kompaktleuchtstofampe (CFL) 900 VA
- LED 200 VA
Genauigkeit: ± 1 Sekunde/Tag bei 23 °C
Anzahl Schaltsegmente: 48 Stifte
Kürzeste Schaltzeit:
- AD1CO-30m und AD1CO-R-30m: 30 Minuten
- AW1CO-R-210m: 3,5 Stunden (210 Minuten)
Schaltgenauigkeit:
- AD1CO-30m und AD1CO-R-30m: ± 5 Minuten
- AW1CO-R-210m: ± 35 Minuten
Manuelle Steuerung über 3-Positionen-Wahlschalter:
- Dauerhaft AUS0
- Automatischer BetriebA
- Dauerhaft ANI
Gangreserve (nur AD1CO-R-30m und AW1CO-R-210m):
- 150 Stunden (wiederaufladbare NiMH-Batterie)
- austauschbarer Batterie
Betriebstemperatur: -10°C bis +50°C
Schutzklasse: II
Verschmutzungsgrad: 2
Schutzart: IP20
Modulbreite: 2 Teilungseinheiten
PROGRAMMIERUNG
Öffnen Sie die transparente Abdeckung
Drücken Sie alle Einstellstifte zum Kreisinneren (Kontakte 3-2 bleiben geschlossen)
Dcken Sie die Einstellpins entsprechend der gewünschten Einschaltzeit nach außen, damit die
Kontakte 3-1 geschlossen bleiben. Jeder Stift entspricht einer Schaltdauer von 30 Minuten beim
AD1CO-30m und AD1CO-R-30m, und 3,5 Stunden beim AW1CO-R-210m
Die Anzahl der nach außen gerichteten Stifte bestimmt die Einschaltzeiten.
Drehen Sie den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn, bis Index und Zeiger die aktuelle Uhrzeit anzeigen
Schließen Sie die transparente Abdeckung
Schalten Sie das Gerät ein
Manueller Modus: Am Wahlschalter stehen 3 Positionen zur Verfügung.
BATTERIEWECHSEL
Austausch der Batterie: (nur AD1CO-R-30m und AW1CO-R-210m):
- Trennen Sie die Stromversorgung
- Batteriehalter entfernen
- Batterie ersetzen
- Schließen Sie die Stromversorgung an
Ausschließlich V80H-Batterien verwenden.
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien gemäß den geltenden
Vorschriften für die Entsorgung schädlicher Abfälle.
REFERENZSTANDARDS
Einhaltung der Gemeinschaftsrichtlinien:
(Niederspannung)2014/35/EU
(EMV)2014/30/EU
wird unter Bezugnahme auf die harmonisierten Normen erklärt:
EN 60730-2-7
Manuale d’Uso
OROLOGIO ELETTROMECCANICO A CAVALIERI
Leggere attentamente tutte le istruzioni
Gli orologi elettromeccanici AD1CO-30m, AD1CO-R-30m e AW1CO-R-210m sono dispositivi
di comando elettromeccanico che controllano un carico elettrico mediante programmi
giornalieri (AD1CO-30m, AD1CO-R-30m) o settimanali (AW1CO-R-210m). Sono destinati ad
operare in ambienti domestici e similari con grado di inquinamento normale.
Per i modelli AD1CO-R-30m e AW1CO-R-210m lo sportellino sul frontale del dispositivo
consente la sostituzione della batteria allesaurimento della stessa.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1) Il dispositivo deve essere installato e messo in funzione da persona qualificata,
rispettando scrupolosamente gli schemi di collegamento riportati in questo manuale
2) Dopo l’installazione deve essere garantita la inaccessibilità ai morsetti senza l’uso di
appositi utensili
3) Prima di accedere ai morsetti di collegamento, assicurarsi che i conduttori non siano
in tensione
4) Non collegare o alimentare il dispositivo se qualche parte di esso risulta danneggiata
5) Il dispositivo deve essere installato e messo in funzione in conformità con la
normativa vigente in materia di impianti elettrici
6) Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli indicati.
Codice Modello Descrizione
2CSM222451R1000 AD1CO-30m
Orologio giornaliero senza riserva di carica
2CSM222441R1000 AD1CO-R-30m
Orologio giornaliero con riserva di carica
2CSM222431R1000 AW1CO-R-210m
Orologio settimanale con riserva di carica
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 230 V~ 50/60 Hz
Assorbimento: ≤ 0,5 W
Portata dei contatti: 16 (4) A 250 V~
Carichi collegabili:
- Incandescenti 3000 W
- Fluorescenti (neon) 1200 VA
- Alogene bassa tensione 2000 VA
- Alogene a 230 V~ 3000 W
- Basso consumo (CFL) 1000 VA
- Basso consumo (CFL) 900 VA
- Led 200 VA
Precisione di funzionamento: ± 1 secondo/giorno a 23°C
Tipo di quadrante: 48 cavalieri
Tempo minimo di manovra:
- AD1CO-30m e AD1CO-R-30m: 30 minuti
- AW1CO-R-210m: 3,5 ore (210 minuti)
Precisione di manovra:
- AD1CO-30m e AD1CO-R-30m: ± 5 minuti
- AW1CO-R-210m: ± 35 minuti
Comando manuale tramite selettore a 3 posizioni:
- Spento permanente (la programmazione impostata sarà ignorata)0
- Funzionamento automaticoA
- Acceso permanente (la programmazione impostata sarà ignorata)I
Riserva di carica (solo AD1CO-R-30m e AW1CO-R-210m):
- 150 ore (batteria NiMH ricaricabile)
- batteria removibile
Temperatura di funzionamento: -10 °C ÷ +50 °C
Classe di protezione: II
Grado di inquinamento: 2
Grado di protezione: IP20
Contenitore: 2 moduli DIN
PROGRAMMAZIONE
Sollevare il coperchio di protezione trasparente, posto sul frontale dell’orologio
Posizionare tutti i cavalierini verso la parte interna della corona circolare (contatto 3-2 chiuso)
Programmare l’intervento dell’orologio posizionando i cavalierini con un movimento orizzontale
dall’interno verso l’esterno (contatto 3-1 chiuso). Ciascun cavalierino corrisponde a 30 minuti di
manovra per il AD1CO-30m, AD1CO-R-30m e 3,5 ore per il AW1CO-R-210m.
Il numero dei cavalierini spostati determina la durata della manovra
Impostare l’orario corrente agendo direttamente sul disco dei minuti facendolo ruotare nel senso
indicato dalla freccia fino alla corrispondenza con l’indice orario
Chiudere il coperchio di protezione
Alimentare il dispositivo
I modi di funzionamento possibili sono 3, selezionabili attraverso il selettore manuale posto sul
frontale dell’interruttore.
SOSTITUZIONE BATTERIA
Per sostituire la batteria: (solo AD1CO-R-30m e AW1CO-R-210m):
- scollegare l’alimentazione
- estrarre il porta batteria
- sostituire la batteria
- collegare l’alimentazione
Usare solo batterie tipo V80H
Gettare le batterie esauste rispettando le disposizioni di legge
vigenti in relazione allo smaltimento dei rifiuti pericolosi.
NORME DI RIFERIMENTO
La conformità alle Direttive Comunitarie:
(L.V.D.)2014/35/EU
(E.M.C.D.)2014/30/EU
è dichiarata in riferimento alla Norma Armonizzata:
EN 60730-2-7
AD1CO-30m
AD1CO-R-30m
AW1CO-R-210m
Installation manual
2CSM441042D5601
ABB S.p.A
V.le dell’Industria 18
20010 Vittuone (MI) - Italy
Tel. +39 02 2415 0000
https://new.abb.com/low-voltage
© Copyright 2019 ABB S.P.A . All rights reserved.
We reserve the right to make technical changes or modify
the contents of this document without prior notice.
Instrucciones de empleo
Interuptor horario
Lea atentamente todas las instrucciones
Los interruptores horarios AD1CO-30m, AD1CO-R-30m y AW1CO-R-210m controlan
cualquier instalación eléctrica. Están diseñados para operaciones domésticas y similares
con niveles de contaminación normales. Para los modelos AD1CO-R-30m y AW1CO-R-210m,
la tapa de la parte delantera del dispositivo permite sustituir la batería cuando se agota.
ADVERTENCIA
1) El dispositivo debe ser instalado y activado por personal cualificado, siguiendo
escrupulosamente los esquemas de conexión previstos en este manual.
2) Después de la instalación, debe ser imposible acceder a los terminales sin
herramientas específicas.
3) Antes de acceder a los terminales de conexión, compruebe que los cables no estén
bajo tensión.
4) No conecte ni alimente el dispositivo si alguna parte del mismo está dañada.
5) El dispositivo debe instalarse y activarse de acuerdo con las normas vigentes en
materia de sistemas eléctricos.
6) No utilice el dispositivo para fines distintos de los indicados.
Código Modelo Descripción
2CSM222451R1000 AD1CO-30m
Interruptor horario analógico diario sin reserva de energía
2CSM222441R1000 AD1CO-R-30m
Interruptor horario analógico diario de reserva de energía
2CSM222431R1000 AW1CO-R-210m
Interruptor horario analógico semanal de reserva de energía
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 230 V~ 50/60 Hz
Consumo proprio: ≤ 0,5 W
Poder de Ruptura: 16 (4) A 250 V~
Cargas conectables:
- Incandescente 3000 W
- Fluorescente 1200 VA
- Halógeno de baja tensión 2000 VA
- Halógeno (230 V~) 3000 W
- Lámpara de bajo consumo (CFL) 1000 VA
- Lámpara de bajo consumo (CFL) 900 VA
- Led 200 VA
Precisión de marcha: ± 1 seg. / dia a 23°C
Tipo de esfera: 48 caballetes
Tiempo minimo de maniobras:
- AD1CO-30m y AD1CO-R-30m: 30 minutos
- AW1CO-R-210m: 3,5 horas (210 minutos)
Precisión de maniobra:
- AD1CO-30m y AD1CO-R-30m: ± 5 minutos
- AW1CO-R-210m: ± 35 minutos
Control manual mediante selector de 3 posiciones:
- Apagado permanente0
- Funcionamiento automáticoA
- Encendido permanenteI
Reserva de marcha (sólo AD1CO-R-30m y AW1CO-R-210m):
- 150 horas (NiMH rechargeable battery)
- batería extrble
Temperatura de funcionamiento: -10 °C ÷ +50 °C
Clase de protección: II
Situación de contaminación: 2
Tipo de protección: IP20
2 módulos DIN contenedor
PROGRAMACIÓN
Levante la cubierta transparente
Desplazar todos los pernos de ajuste hacia el interior de la esfera (el contacto 3-1 permanece
cerrado).
Las clavijas de ajuste correspondientes al interruptor deseado se mueven hacia afuera, en las que
el contacto 3-1 permanece cerrado. Cada clavija corresponde a 30 minutos de funcionamiento
para AD1CO-30m y AD1CO-R-30m y 3,5 horas para AW1CO-R-210m
El número de pines hacia el exterior determina el tiempo de funcionamiento
Gire la manecilla de minuto en sentido horario hasta que el índice y las manecillas indiquen
la hora actual
Cerrar la tapa transparente
Encienda el dispositivo
Modo manual: Hay 3 posiciones disponibles con el selector.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Para reemplazar la batería: (sólo AD1CO-R-30m y AW1CO-R-210m):
- desconectar el suministro de energía
- quitar el soporte de la batería
- reemplazar la batería
- conectar el suministro de energía
Usar sólo baterías V80H
Deshacerse de las baterías agotadas de acuerdo con la normativa vigente sobre la eliminación
de los desechos de los brazos.
NORMAS DE REFERENCIA
Se declara el cumplimiento de las Directivas Comunitarias:
(Baja tensión)2014/35/EU
(CEM.)2014/30/EU
en referencia a la norma armonizada:
EN 60730-2-7
DIMENSIONES / DIMENSIONS / Габаритные размеры (mm)
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / ОПИСАНИЕ
Tapa de la batería
Capot de la batterie
Крышка отсека
Indice
Index
Индикатор
Esfera de programación
Cadran
Безель настройки
Selector manual
Sélecteur manuel
Переключатель режимов
REEMPLAZO DE LA BATERÍA/ REMPLACEMENT DE LA BATTERIE / ЗАМЕНА БАТАРЕИ
ESQUEMAS DE CONEXIÓN / SCHÉMA DE CÂBLAGE / ПОДКЛЮЧЕНИЕ
INFORMATION TO USERS pursuant to art. 14 of the DIRECTIVE 2012/19 /
EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012
on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that
the product at the end of its useful life must be collected separately and
not disposed of together with other mixed urban waste.
Please contact your local authority, for all information regarding the separate collection
systems available in the area. The retailer is obliged to collect the old equipment free of
charge when buying new equipment of an equivalent type, for the purpose of starting the
correct recycling / disposal.
The adequate separate collection of the decommissioned equipment for post-recycling,
treatment and environmentally compatible disposal helps to avoid possible negative effects
on the environment and human health and favors the re-use and / or recycling of the
materials it is composed the equipment.
Guide d’installation
Horloge analogique
Lisez attentivement les instructions
Les horloges AD1CO-30m, AD1CO-R-30m et AW1CO-R-210m contrôlent tous types
d’insallation via des programmes journaliers (AD2-30m et AD2-R-30m) ou hebdomadaires
(AW2-R-210m). Ils sont conçus pour les foyers avec des niveau de pollution usuels.
Pour les modèles AD2-R-30m et AW2-R-210m, le couvercle face-avant permet le
changement de la batterie lorsqu’elle n’est plus alimentée.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURI
1) Le produit doit être installé et mis en service par un personnel qualifié, en suivant
scrupuleusement les schémas de câblage fournis dans ce manuel
2) Après l’installation, il devra être impossible d’accéder aux bornes sans l’usage
d’outils spécifiques
3) Avant d’accéder aux connexions, verifiez que le produit ne soit pas sous tension
4) Ne mettez pas le produit sous tension si une partie du produit est endommagée
5) Le produit doit être installé en mis en service en adéquation avec les appareils de
vérification standards
6) Ne pas utiliser ce produit dans des intentions autres que celles indiquées
Code Model Description
2CSM222451R1000 AD1CO-30m
Horloge analogique journalière sans réserve de marche
2CSM222441R1000 AD1CO-R-30m
Réserve de marche de l’horloge analogique journalière
2CSM222431R1000 AW1CO-R-210m
Réserve de marche de l’horloge analogique hebdomadaire
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V~ 50/60 Hz
Puissance: ≤ 0,5 W
Capacité de commutation: 16 (4) A 250 V~
Charges:
- Incandescent 3000 W
- Fluorescent 1200 VA
- Halogène basse tension 2000 VA
- Halogène (230 V~) 3000 W
- Lampe basse consommation (CFL) 1000 VA
- Lampe basse consommation (CFL) 900 VA
- Led 200 VA
Précision: ± 1 secondes/jour à 23°C
Type de cadran: 48 pins
Temps de fonctionnement minimum:
- AD1CO-30m et AD1CO-R-30m: 30 minutes
- AW1CO-R-210m: 3,5 heures (210 minutes)
Précision de commutation:
- AD1CO-30m et AD1CO-R-30m: ± 5 minutes
- AW1CO-R-210m: ± 35 minutes
Contrôle manuel par les trois positions du sélecteur:
- Constamment déconnecté0
A - Automatique
- Constamment connectéI
Puissance de réserve (uniquement AD1CO-R-30m et AW1CO-R-210m):
- 150 heures (NiMH Batterie rechargeable)
- Batterie extractable
Température de fonctionnement: -10 °C ÷ +50 °C
Classe de protection: II
Niveau de pollution: 2
Degré de protection: IP20
2 modules
PROGRAMMATION
Soulever le couvercle transparent
Déplacez l’ensemble des pins de réglage à l’intérieur de la sphère (le contact 3-2 reste fermé)
Déplacer vers l’extérieur les broches de réglage correspondant aux temps d’enclenchement
souhaités, dans lesquels le contact 3-1 reste fermé. Chaque broche correspond à 30 minutes
de fonctionnement pour AD1CO-30m et AD1CO-R-30m et 3,5 heures pour AW1CO-R-210m
Le nombre de pins déterminent le temps de fontionnement.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les index indique le temps actuel
Fermez le capot transparent
Alimentez le produit
Mode manuel: 3 positions sont disponibles pour le sélecteur
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Pour remplacer la batterie: (seulement AD1CO-R-30m et AW1CO-R-210m):
- déconnectez l’alimentation
- retirer le porte-piles
- remplacer la batterie
- connectez l’alimentation
Utilisez uniquement des batteries V80H
Jeter les piles usées conformément à la réglementation.
avec la réglementation en vigueur sur l’élimination des déchets d’armes.
STANDARDS ET CERTIFICATIONS
Conformité aux directives communautaires:
(L.V.D.)2014/35/EU
(E.M.C.D.)2014/30/EU
est déclarée en référence à la norme harmonisée :
EN 60730-2-7
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
АНАЛОГОВЫЕ РЕЛЕ ВРЕМЕНИ С ПЕРЕКЛЮЧАЮЩИМ КОНТАКТОМ
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией
РелесерииAD1CO-30m, AD1CO-R-30m , пригодныдляуправления
различныминагрузкамипосуточнойпрограмме,релесерии
AW1CO-R-210m работаетпонедельнойпрограмме.
 Релеподходятдляприменениявбытовыхисхожихснимиусловиями
РелесерииAD1CO-R-30m,AW1CO-R-210mимеютотсекдлязамены
питающейбатареи
ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ
1) Установка и подключения проводятся квалифицированным персоналом, в строгом
соответствии с инструкцией
2) После монтажа необходимо обеспечить защиту от прикосновения к клеммам
3) Перед контактом с клеммами убедиться в отсутствии на них напряжения
4) Не подключать и не включать реле при повреждении какой-либо его части
5) Реле пригодно к монтажу и эксплуатации только в электрических сетях
соответствующего стандарта.
6) Не используйте реле в целях, отличных от указанных.
Код Модель Описание
2CSM222451R1000 AD1CO-30m
Релевремениссуточнымцикломбезрезервапитания
2CSM222441R1000 AD1CO-R-30m Релевремениссуточнымцикломсрезервомпитания
2CSM222431R1000 AW1CO-R-210m Релевремениснедельнымцикломсрезервомпитания
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Питающеенапряжение:230В~50/60Гц
Собственноепотребление:≤0.5Вт
Макс.ток:16(4)A250В~
Подключаемыенагрузки:
- Лампынакаливания 3000Вт
- Лампыфлуоресцентные1200ВА
- Низковольтныегалогеновыелампы2000ВА
- Галогеновыелампы(230В~)3000Вт
- Компактнаялюминесцентнаялампа(CFL)1000ВА
- Компактнаялюминесцентнаялампа(CCFL)900ВА
- LEDлампы200ВА
Точностьхода:±1секунда/деньпри23°C
Количествопереключателей:48пинов
Минимальныйшагпереключения:
- AD1CO-30m,AD1CO-R-30m:30минут
-AW1CO-R-210m:210минут
Точностьпереключения:
- AD1CO-30m,AD1CO-R-30m:±5минут
-AW1CO-R-210m:±35минут
Переключательрежимовна3позиции:
- 0Постоянноотключено
- AАвтоматическийрежим
- IПостоянновключено
Запасхода(толькодля иAD1CO-R-30m AW1CO-R-210m):
- 150часов(NiMHэлементпитания)
- батареясвозможностьюзамены
Рабочаятемпература:-10°C÷+50°C
Классизоляции:II
Уровеньзагрязнения:2
Степеньпыле-влагозащиты:IP20
Размеркорпуса:2DINмодуля
НАСТРОЙКА
• Снятьпрозрачнуюкрышкуслицевойпанелиреле
• Переведитевсепиныбезелявверхнееположение.
• Настройтетребуемыйрежимработыреле,опускаявнизпинывсоответствии
 сжелаемымвременемвключенияреле.Количествопереключенныхвнизпинов
 соответствуетдлительностинахожденияклеммконтакта3-1вположенииВКЛ.
 Каждыйпинсоответствует30минутамработыAD1CO-30m,AD1CO-R-30mи210
 минутамдляAW1CO-R-210m
• Установитетекущеевремя,вращаябезельреле,поворотосуществляетсятолько
 почасовойстрелке.
• Установитезащитнуюкрышкуналицевуюпанель
• Подайтепитаниенарелевремени.
• Релеимеет3различныхрежимаработы,устанавливаемыхприпомощи
 переключателя.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Длязаменыбатареи(толькодля иAD1CO-R-30m AW1CO-R-210m):
- отключитьпитание
- снятькрышкуотсекабатареи
- заменитьбатарею
- подключитьпитание
ИспользоватьбатареистандартаV80H
Утилизацияразряженныхбатарейпроизводитсявсоответствиисдействующими
 требованиямипоутилизации.
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ
СоответствуетосновнымДирективам:
2014/35/EU(L.V.D)
2014/30/EU(E.M.C.D.)
 гармонизированосоСтандартом:
• EN 60730-2-7
AD1CO-30m
AD1CO-R-30m
AW1CO-R-210m
Installation manual
2CSM441042D5601
ABB S.p.A
V.le dell’Industria 18
20010 Vittuone (MI) - Italy
Tel. +39 02 2415 0000
https://new.abb.com/low-voltage
© Copyright 2019 ABB S.P.A . All rights reserved.
We reserve the right to make technical changes or modify
the contents of this document without prior notice.


Produktspezifikationen

Marke: ABB
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: AW1CO-R-210m

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ABB AW1CO-R-210m benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert ABB

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-