ABB AW1CO-R-120m Bedienungsanleitung

ABB Nicht kategorisiert AW1CO-R-120m

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ABB AW1CO-R-120m (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
USER MANUAL
ANALOG TIME SWITCH WITH TRIPPERS
Read carefully all instructions
The AD1CO-15m, AD1CO-R-15m and AW1CO-R-120m time switches control any electrical
installation. They are designed for household and similar operation with normal pollution levels.
For models AD1CO-R-15m and AW1CO-R-120m the cover on the front of the device makes it
possible to replace the battery when it is run down.
SAFETY WARNINGS
1) The device must be installed and activated by qualified personnel, following the
connection diagrams provided in this manual scrupulously
2) After installation, it must be made impossible to access the terminals without
specific tools
3) Before accessing the connection terminals, verify that the leads are not live
4) Do not connect or power the device if any part of it is damaged
5) The device must be installed and activated in compliance with current electric
systems standards
6) Do not use the device for purposes other than those indicated.
Code Model Description
2CSM222421R1000 AD1CO-15m
Daily analog time switch no power reserve
2CSM208151R1000 AD1CO-R-15m
Daily analog time switch power reserve
2CSM208141R1000 AW1CO-R-120m
Weekly analog time switch power reserve
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply: 230 V AC 50/60Hz
Power consumption: 0,5 W
Switching capability: 16 (4) A 250 V~
Connectable loads:
- Incandescent 3000 W
- Fluorescent 1200 VA
- Low voltage halogen 2000 VA
- Halogen (230 V~) 3000 W
- Low consumption lamp (CFL) 1000 VA
- Low consumption lamp (CFL) 900 VA
- Led 200 VA
Operating accuracy: ± 1 second/day at 23°C
Type of dial:
-
AD1CO-15m and
AD1CO-R-15m
: 96 pins
-
AW1CO-R-120m
: 84 pins
Minimum time of functioning:
-
AD1CO-15m and AD1CO-R-15m
: 15 minutes
-
AW1CO-R-120m
: 120 minutes
Switching accuracy:
-
AD1CO-15m and AD1CO-R-15m
: ± 5 minutes
-
AW1CO-R-120m:
± 30 minutes
• Manual control by 3 positions selector:
- Permanent disconnected0
- Automatic operationA
- Permanent connectedI
Power reserve (only and )AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m
- 150 hours (NiMH rechargeable battery)
- removable battery
Operating temperature: -10 °C ÷ +50 °C
Protection class: II
Protection category: IP20
2,5 DIN modules container
PROGRAMMING
Lift the transparent cover
Move all the setting pins towards the interior of the sphere (contact 3-1 remains closed)
Move the setting pins corresponding to the desired switch on times outwards, in which contact
3-1 remains closed. Each pin corresponds to 15 minutes of functioning for AD1CO-15m
and AD1CO-R-15m, and 120 minutes for AW1CO-R-120m
The number of pins outwards determines the time of functioning
Rotate the minute hand clockwise until the index and hands indicate the current time
Close the transparent cover
Power the device
Manual mode: 3 positions are available with the selector.
BATTERY REPLACEMENT
To replace the battery: (only and AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m)
- disconnect the power supply
- remove the battery holder
- replace the battery
- connect the power supply
Use V80H batteries only.
Throw away the run down batteries in compliance
with current regulations on the disposal of armful waste.
REFERENCE STANDARDS
Compliance with Community Directives:
(L.V.D.)2014/35/EU
(E.M.C.D.)2014/30/EU
is declared in reference to the harmonized standard:
EN 60730-2-7
Benutzerhandbuch
ANALOGE ZEITSCHALTUHR
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch
Die Zeitschaltuhren AD1CO-15m, AD1CO-R-15m und AW1CO-R-120m sind zur Ansteuerung
elektrischer Verbraucher geeignet. Diese Geräte sind für den Einsatz im Haushalt und ähnlichen
Umgebungen mit normalem Verschmutzungsgrad ausgelegt. Über die Abdeckung auf der
Frontseite von AD1CO-R-15m und AW1CO-R-120m kann die Batterie gewechselt werden.
SICHERHEITSWARNUNGEN
1) Das Gerät muss von qualifiziertem Fachpersonal installiert und inbetriebgenommen
werden, wobei die in diesem Handbuch enthaltenen Anschlusspläne sorgfältig zu
befolgen sind.
2) Nach der Installation muss der Zugriff auf die Anschlüsse ohne spezielle Werkzeuge
unmöglich gemacht werden
3) Vergewissern Sie sich vor dem Zugriff auf die Anschlussklemmen, dass die Kabel
keinen Strom führen
4) Schließen Sie die Zeitschaltuhr nicht an die Stromversorgung an, wenn Teile des
Getes bescdigt sind.
5) Das Gerät muss in Einklang mit den geltenden Normen und gesetzlichen
Bestimmungen installiert und inbetriebgenommen werden.
6) Das Gerät darf ausschließlich für die angegebenen Zwecke verwendet werden.
Code Modell Beschreibung
2CSM222421R1000 AD1CO-15m
Analoge Tagesschaltuhr ohne Gangreserve
2CSM208151R1000 AD1CO-R-15m
Analoge Tagesschaltuhr Gangreserve
2CSM208141R1000 AW1CO-R-120m
Analoge Wochenschaltuhr Gangreserve
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Bemessungsspannung: 230 V AC 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 0,5 W
Schaltvermögen: 16 (4) A 250 V~
Anschließbare Lasten:
- Glühlampen 3000 W
- Leuchtstofflampen 1200 VA
- Halogen Niedervolt 2000 VA
- Halogen (230 V~) 3000 W
- Kompaktleuchtstofflampe (CFL) 1000 VA
- Kompaktleuchtstofflampe (CFL) 900 VA
- LED 200 VA
Genauigkeit: ± 1 Sekunde/Tag bei 23 °C
Anzahl Schaltsegmente:
- AD1CO-15m und AD1CO-R-15m: 96 Stifte
-
AW1CO-R-120m: 84 Stifte
Kürzeste Schaltzeit:
-
AD1CO-15m und AD1CO-R-15m: 15 Minuten
-
AW1CO-R-120m: 120 Minuten
Schaltgenauigkeit:
-
AD1CO-15m und AD1CO-R-15m: ± 5 Minuten
-
AW1CO-R-120m: ± 30 Minuten
• Manuelle Steuerung über 3-Positionen-Wahlschalter:
- Dauerhaft AUS0
- Automatischer BetriebA
- Dauerhaft EINI
Gangreserve (nur und )AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m
- 150 Stunden (wiederaufladbare NiMH-Batterie)
- austauschbare Batterie
Betriebstemperatur: -10 °C bis +50 °C
Schutzklasse: II
Schutzart: IP20
Modulbreite: 2,5 Teilungseinheiten
PROGRAMMIERUNG
Öffnen Sie die transparente Abdeckung
Drücken Sie alle Einstellstifte zum Kreisinneren (Kontakte 3-1 bleiben geschlossen)
Drücken Sie die Einstellpins entsprechend der gewünschten Einschaltzeit nach außen, damit die
Kontakte 3-1 geschlossen bleiben. Jeder Stift entspricht einer Schaltzeit von 15 Minuten beim
AD1CO-15m und AD1CO-R-15m und 120 Minuten beim AW1CO-R-120m
Die Anzahl der nach außen gerichteten Stifte bestimmt die Einschaltzeiten
Drehen Sie den Minutenzeiger im Uhrzeigersinn, bis Index und Zeiger die aktuelle Uhrzeit anzeigen
Schließen Sie die transparente Abdeckung
Schalten Sie das Gerät ein
Manueller Modus: Am Wahlschalter stehen 3 Positionen zur Verfügung.
BATTERIEWECHSEL
Austausch der Batterie: (nur und AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m)
- Trennen Sie die Stromversorgung
- Batteriehalter entfernen
- Batterie ersetzen
- Schließen Sie die Stromversorgung an
Ausschließlich V80H-Batterien verwenden.
Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien gemäß den geltenden
Vorschriften für die Entsorgung schädlicher Abfälle.
REFERENZSTANDARDS
Einhaltung der Gemeinschaftsrichtlinien:
(Niederspannung)2014/35/EU
(EMV)2014/30/EU
wird unter Bezugnahme auf die harmonisierten Normen erklärt:
EN 60730-2-7
Manuale d’Uso
OROLOGIO ELETTROMECCANICO A CAVALIERI
Leggere attentamente tutte le istruzioni
Gli orologi elettromeccanici AD1CO-15m, AD1CO-R-15m e AW1CO-R-120m sono dispositivi di
comando elettromeccanico che controllano un carico elettrico mediante programmi giornalieri
(AD1CO-15m e AD1CO-R-15m) o settimanali (AW1CO-R-120m). Sono destinati ad operare in
ambienti domestici e similari con grado di inquinamento normale.
Per i modelli AD1CO-15m e AW1CO-R-120m lo sportellino sul frontale del dispositivo consente
la sostituzione della batteria all’esaurimento della stessa.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1) Il dispositivo deve essere installato e messo in funzione da persona qualificata,
rispettando scrupolosamente gli schemi di collegamento riportati in questo manuale
2) Dopo l’installazione deve essere garantita la inaccessibilità ai morsetti senza l’uso di
appositi utensili
3) Prima di accedere ai morsetti di collegamento, assicurarsi che i conduttori non siano
in tensione
4) Non collegare o alimentare il dispositivo se qualche parte di esso risulta danneggiata
5) Il dispositivo deve essere installato e messo in funzione in conformità con la
normativa vigente in materia di impianti elettrici
6) Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli indicati.
Codice Modello Descrizione
2CSM222421R1000 AD1CO-15m
Orologio giornaliero senza riserva di carica
2CSM208151R1000 AD1CO-R-15m
Orologio giornaliero con riserva di carica
2CSM208141R1000 AW1CO-R-120m
Orologio settimanale con riserva di carica
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 230 V AC 50/60 Hz
Assorbimento: 0,5 W
Portata dei contatti: 16 (4) A 250 V~
Carichi collegabili:
- Incandescenti 3000 W
- Fluorescenti (neon) 1200 VA
- Alogene bassa tensione 2000 VA
- Alogene a 230 V~ 3000 W
- Basso consumo (CFL) 1000 VA
- Basso consumo (CFL) 900 VA
- Led 200 VA
Precisione di funzionamento: ± 1 secondo/giorno a 23°C
Tipo di quadrante:
-
AD1CO-15m e AD1CO-R-15m
: 96 cavalieri
-
AW1CO-R-120m:
84 cavalieri
Tempo minimo di manovra:
-
AD1CO-15m e AD1CO-R-15m
: 15 minuti
-
AW1CO-R-120m
: 120 minuti
Precisione di manovra:
-
AD1CO-15m e AD1CO-R-15m:
± 5 minuti
-
AW1CO-R-120m
: ± 30 minuti
Comando manuale tramite selettore a 3 posizioni:
- Spento permanente (la programmazione impostata sarà ignorata)0
- Funzionamento automaticoA
- Acceso permanente (la programmazione impostata sarà ignorata)I
Riserva di carica: (solo e AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m)
- 150 ore (batteria NiMH ricaricabile)
- batteria removibile
Temperatura di funzionamento: -10 °C ÷ +50 °C
Classe di protezione: II
Grado di protezione: IP20
Contenitore: 2,5 moduli DIN
PROGRAMMAZIONE
Sollevare il coperchio di protezione trasparente, posto sul frontale dell’orologio
Posizionare tutti i cavalierini verso la parte interna della corona circolare (contatto 3-1 chiuso)
Programmare l’intervento dell’orologio posizionando i cavalierini con un movimento orizzontale
dall’interno verso l’esterno (contatto 3-2 chiuso). Ciascun cavalierino corrisponde a 15 minuti di
manovra per AD1CO-15m e
AD1CO-R-15m
,
e 120 minuti per AW1CO-R-120m
Il numero dei cavalierini spostati determina la durata della manovra
Impostare l’orario corrente agendo direttamente sul disco dei minuti facendolo ruotare nel senso
indicato dalla freccia fino alla corrispondenza con l’indice orario
Chiudere il coperchio di protezione
Alimentare il dispositivo
I modi di funzionamento possibili sono 3, selezionabili attraverso il selettore manuale posto sul
frontale dell’interruttore.
SOSTITUZIONE BATTERIA
Per sostituire la batteria: (solo e AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m)
- scollegare l’alimentazione
- estrarre il porta batteria
- sostituire la batteria
- collegare l’alimentazione
Usare solo batterie tipo V80H
Gettare le batterie esauste rispettando le disposizioni di legge
vigenti in relazione allo smaltimento dei rifiuti pericolosi.
NORME DI RIFERIMENTO
La conformità alle Direttive Comunitarie:
(L.V.D.)2014/35/EU
(E.M.C.D.)2014/30/EU
è dichiarata in riferimento alla Norma Armonizzata:
EN 60730-2-7
DIMENSIONS/ ABMESSUNGEN / DIMENSIONI (mm)
CONNECTION DIAGRAMS / ANSCHLUSSPLÄNE / SCHEMA DI COLLEGAMENTO
DESCRIPTION / BESCHREIBUNG / DESCRIZIONE
Battery cover
Batterieabdeckung
Coperchio batteria
Index
Index
Indice orario
Programming dial
Programmierrad
Quadrante
Manual selector
Manueller Wahlschalter
Selettore manuale
BATTERY REPLACING / BATTERIEWECHSEL / SOSTITUZIONE BATTERIA
INFORMATION TO USERS pursuant to art. 14 of the DIRECTIVE 2012/19 /
EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012
on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that
the product at the end of its useful life must be collected separately and not
disposed of together with other mixed urban waste.
Please contact your local authority, for all information regarding the separate collection
systems available in the area. The retailer is obliged to collect the old equipment free of
charge when buying new equipment of an equivalent type, for the purpose of starting the
correct recycling / disposal.
The adequate separate collection of the decommissioned equipment for post-recycling,
treatment and environmentally compatible disposal helps to avoid possible negative effects
on the environment and human health and favors the re-use and / or recycling of the
materials it is composed the equipment.
AD1CO-15m
AD1CO-R-15m
AW1CO-R-120m
Installation manual
2CSM441041D5601
ABB S.p.A
V.le dell’Industria 18
20010 Vittuone (MI) - Italy
Tel. +39 02 2415 0000
https://new.abb.com/low-voltage
© Copyright 2019 ABB S.P.A . All rights reserved.
We reserve the right to make technical changes or modify
the contents of this document without prior notice.
Instrucciones de empleo
INTERUPTOR HORARIO
Lea atentamente todas las instrucciones
Los interruptores horarios AD1CO-15m, AD1CO-R-15m y AW1CO-R-120m controlan
cualquier instalación eléctrica. Están diseñados para operaciones dosticas y similares
con niveles de contaminación normales.
Para los modelos AD1CO-R-15m y AW1CO-R-120m, la tapa de la par te delantera del dispositivo
permite sustituir la batería cuando se agota.
ADVERTENCIA
1) El dispositivo debe ser instalado y activado por personal cualificado, siguiendo
escrupulosamente los esquemas de conexn previstos en este manual.
2) Después de la instalación, debe ser imposible acceder a los terminales sin
herramientas específicas.
3) Antes de acceder a los terminales de conexión, compruebe que los cables no estén
bajo tensn.
4) No conecte ni alimente el dispositivo si alguna parte del mismo está dañada.
5) El dispositivo debe instalarse y activarse de acuerdo con las normas vigentes en
materia de sistemas ectricos.
6) No utilice el dispositivo para fines distintos de los indicados.
Código Modelo Descripción
2CSM222421R1000 AD1CO-15m
Interruptor horario analógico diario sin reserva de energía
2CSM208151R1000 AD1CO-R-15m
Interruptor horario analógico diario de reserva de energía
2CSM208141R1000 AW1CO-R-120m
Interruptor horario analógico semanal de reserva de energía
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 230 V AC 50/60Hz
Consumo proprio: 0,5 W
Poder de Ruptura: 16 (4) A 250 V~
Cargas conectables:
- Incandescente 3000 W
- Fluorescente 1200 VA
- Halógeno de baja tensión 2000 VA
- Halógeno (230 V~) 3000 W
- Lámpara de bajo consumo (CFL) 1000 VA
- Lámpara de bajo consumo (CFL) 900 VA
- Led 200 VA
Precisión de marcha: ± 1 seg. / dia a 23°C
Tipo de esfera:
-
AD1CO-15m y
AD1CO-R-15m
: 96 caballetes
-
AW1CO-R-120m
: 84 caballetes
Tiempo minimo de maniobras:
-
AD1CO-15m y AD1CO-R-15m
: 15 minutos
-
AW1CO-R-120m
: 120 minutos
Precisión de maniobra:
-
AD1CO-15m y AD1CO-R-15m
: ± 5 minutos
-
AW1CO-R-120m:
± 30 minutos
Control manual mediante selector de 3 posiciones:
- Apagado permanente0
- Funcionamiento automáticoA
- Encendido permanenteI
Reserva de marcha (sólo y )AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m
- 150 horas (NiMH batería recargable)
- batería extraíble
Temperatura de funcionamiento: -10 °C ÷ +50 °C
Clase de protección: II
Tipo de protección: IP20
2,5 módulos DIN contenedor
PROGRAMACIÓN
Levante la cubierta transparente
Desplazar todos los pernos de ajuste hacia el interior de la esfera (el contacto 3-1 permanece
cerrado)
Las clavijas de ajuste correspondientes al interruptor deseado se mueven hacia afuera,
en las que el contacto 3-1 permanece cerrado. Cada clavija corresponde a 15 minutos
de funcionamiento para AD1CO-15m y AD1CO-R-15m, y 120 minutes para AW1CO-R-120m
El número de pines hacia el exterior determina el tiempo de funcionamiento
Gire la manecilla de minuto en sentido horario hasta que el índice y las manecillas indiquen
la hora actual
Cerrar la tapa transparente
Encienda el dispositivo
Modo manual: Hay 3 posiciones disponibles con el selector.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Para reemplazar la batería: (sólo y )AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m
- desconectar el suministro de energía
- quitar el soporte de la batería
- reemplazar la batería
- conectar el suministro de energía
Usar sólo baterías V80H
Deshacerse de las baterías agotadas de acuerdo con la normativa vigente
sobre la eliminación de los desechos de los brazos.
NORMAS DE REFERENCIA
Se declara el cumplimiento de las Directivas Comunitarias:
2014/35/EU (Baja tensión)
2014/30/EU (CEM.)
en referencia a la norma armonizada:
EN 60730-2-7
DIMENSIONES / DIMENSIONS / Габаритные размеры (mm)
ESQUEMAS DE CONEXIÓN / SCHÉMA DE CÂBLAGE/ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / ОПИСАНИЕ
Tapa de la batería
Capot de la batterie
Крышка отсека
Indice
Index
Индикатор
Esfera de programación
Cadran
Безель настройки
Selector manual
Sélecteur manuel
Переключатель режимов
REEMPLAZO DE LA BATERÍA / REMPLACEMENT DE LA BATTERIE / ЗАМЕНА БАТАРЕИ
INFORMATION TO USERS pursuant to art. 14 of the DIRECTIVE 2012/19 /
EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012
on waste electrical and electronic equipment (WEEE)
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that
the product at the end of its useful life must be collected separately and not
disposed of together with other mixed urban waste.
Please contact your local authority, for all information regarding the separate collection
systems available in the area. The retailer is obliged to collect the old equipment free of
charge when buying new equipment of an equivalent type, for the purpose of starting the
correct recycling / disposal.
The adequate separate collection of the decommissioned equipment for post-recycling,
treatment and environmentally compatible disposal helps to avoid possible negative effects
on the environment and human health and favors the re-use and / or recycling of the
materials it is composed the equipment.
Guide d’installation
HORLOGE ANALOGIQUE
Lisez attentivement les instructions
Les horloges AD1CO-15m, AD1CO-R-15m et AW1CO-R-120m permettent le contle de tous
types d’installation électriques. ll sont conçus pour les foyers avec des niveaux de pollution
usuels.
Pour les modèles AD1CO-R-15m et AW1CO-R-120m, le couvercle face-avant permet le
changement de la bat terie lorsqu’elle n’est plus alimentée.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
1) Le produit doit être installé et mis en service par un personnel qualifié, en suivant
scrupuleusement les schémas de câblage fournis dans ce manuel
2) Après l’installation, il devra être impossible d’accéder aux bornes sans l’usage
d’outils spécifiques
3) Avant d’accéder aux connexions, verifiez que le produit ne soit pas sous tension
4) Ne mettez pas le produit sous tension si une partie du produit est endommagée
5) Le produit doit être installé en mis en service en adéquation avec les appareils de
vérification standards
6) Ne pas utiliser ce produit dans des intentions autres que celles indiquées
Code Modèle Description
2CSM222421R1000 AD1CO-15m
Horloge analogique journalière sans réserve de marche
2CSM208151R1000 AD1CO-R-15m
Réserve de marche de l’horloge analogique journalière
2CSM208141R1000 AW1CO-R-120m
Réserve de marche de l’horloge analogique hebdomadaire
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V AC 50/60Hz
Puissance: 0,5 W
Capacité de commutation: 16 (4) A 250 V~
Charges:
- Incandescent 3000 W
- Fluorescent 1200 VA
- Halogène basse tension 2000 VA
- Halogène (230 V~) 3000 W
- Lampe basse consommation (CFL) 1000 VA
- Lampe basse consommation (CFL) 900 VA
- Led 200 VA
Précision: ± 1 secondes/jour à 23°C
Type de cadran:
-
AD1CO-15m et
AD1CO-R-15m
: 96 pins
-
AW1CO-R-120m
: 84 pins
Temps de fonctionnement minimum:
-
AD1CO-15m et AD1CO-R-15m
: 15 minutes
-
AW1CO-R-120m
: 120 minutes
Précision de commutation:
-
AD1CO-15m et AD1CO-R-15m
: ± 5 minutes
-
AW1CO-R-120m:
± 30 minutes
• Contrôle manuel par les trois positions du sélecteur:
- Constamment déconnecté0
A - Automatique
- Permanent connectedI
Puissance de réserve (uniquement et )AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m
- 150 heures (NiMH Batterie rechargeable)
- Batterie extractable
Température de fonctionnement: -10 °C ÷ +50 °C
Classe de protection: II
Degré de protection: IP20
2,5 modules
PROGRAMMATION
Soulever le couvercle transparent
Déplacez l’ensemble des pins de réglage à l’intérieur de la sphère (le contact 3-1 reste fermé)
Déplacez l’ensemble des pins de réglage sur le temps désiré. Chaque pin correspond à 15min
de fonctionnement pour AD1CO-15m et AD1CO-R-15m, et 120 minutes pour AW1CO-R-120m
Le nombre de pins déterminent le temps de fontionnement.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les index indique le temps actuel
Fermez le capot transparent
Alimentez le produit
Mode manuel: 3 positions sont disponibles pour le sélecteur
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Pour remplacer la batterie: (uniquement et )AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m
- Déconnectez l’alimentation
- Retirez la batterie
- Remplacer la batterie
- Connectez l’alimentation
Utilisez uniquement des batteries V80H.
Jetez la batterie conformément à la DEEE indiquée dans cette notice
STANDARDS ET CERTIFICATIONS
Conformité aux directives communautaires:
(L.V.D.)2014/35/EU
(E.M.C.D.)2014/30/EU
est déclarée en référence à la norme harmonisée:
EN 60730-2-7
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
АНАЛОГОВЫЕ РЕЛЕ ВРЕМЕНИ С ПЕРЕКЛЮЧАЮЩИМ КОНТАКТОМ
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией
Реле серии , , пригодны для управления AD1CO-15m AD1CO-R-15m
различными нагрузками по суточной программе, реле серии
AW1CO-R-120m работает по недельной программе.
Реле подходят для применения в бытовых и схожих с ними условиями.
Реле серии AD1CO-15m, AW1CO-R-120m имеют отсек для замены
питающей батареи.
ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ
1) Установка и подключения проводятся квалифицированным персоналом, в строгом
соответствии с инструкцией
2) После монтажа необходимо обеспечить защиту от прикосновения к клеммам
3) Перед контактом с клеммами убедиться в отсутствии на них напряжения
4) Не подключать и не включать реле при повреждении какой-либо его части
5) Реле пригодно к монтажу и эксплуатации только в электрических сетях
соответствующего стандарта.
6) Не используйте реле в целях, отличных от указанных.
Код Модель Описание
2CSM222421R1000 AD1CO-15m Реле времени с суточным циклом без резерва питания
2CSM208151R1000 AD1CO-R-15m Реле времени с суточным циклом с резервом питания
2CSM208141R1000 AW1CO-R-120m Реле времени с недельным циклом с резервом питания
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Питающее напряжение: 230 В~ 50/60 Гц
Собственное потребление: ≤ 0.5 Вт
Макс. ток: 16 (4) A 250 В~
Подключаемые нагрузки:
- Лампы накаливания 3000 Вт
- Лампы флуоресцентные 1200 ВА
- Низковольтные галогеновые лампы 2000 ВА
- Галогеновые лампы (230 В~) 3000 Вт
- Компактная люминесцентная лампа (CFL) 1000 ВА
- Компактная люминесцентная лампа (CCFL) 900 ВА
- LED лампы 200 ВА
Точность хода: ±1 секунда/день при 23°C
• Количество переключателей:
- AD1CO-15m, AD1CO-R-15m: 96 пинов
- AW1CO-R-120m: 84 пина
Минимальный шаг переключения:
- AD1CO-15m, AD1CO-R-15m: 15 минут
- AW1CO-R-120m: 120 минут
Точность переключения:
- AD2-15m, AD2-R-15m: ±5 минут
- AW1CO-R-120m: ±30 минут
Переключатель режимов на 3 позиции:
- 0Постоянно отключено
- AАвтоматический режим
- IПостоянно включено
Запас хода ( AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m):
- 150 часов (NiMH элемент питания)
- батарея с возможностью замены
Рабочая температура: -10 °C ÷ +50°C
Класс изоляции: II
Степень пыле- влагозащиты: IP20
Размер корпуса: 2,5 DIN модуля
НАСТРОЙКА
Снять прозрачную крышку с лицевой панели реле
Переведите все пины безеля в верхнее положение
Настройте требуемый режим работы реле, опуская вниз пины в соответствии
с желаемым временем включения реле. Количество переключенных вниз пинов
соответствует длительности нахождения клемм контакта 3-1 в положении ВКЛ.
Каждый пин соответствует 15 минутам работы AD1CO-15m, AD1CO-R-15m и 120
минутам для AW1CO-R-120m
Установите текущее время, вращая безель реле, поворот осуществляется только по
часовой стрелке.
Установите защитную крышку на лицевую панель
Подайте питание на реле времени.
Реле имеет 3 различных режима работы, устанавливаемых при помощи
переключателя.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Для замены батареи (только для AD1CO-R-15m AW1CO-R-120m и )
- отключить питание
- снять крышку отсека батареи
- заменить батарею
- подключить питание
Использовать батареи стандарта V80H
Утилизация разряженных батарей производится в соответствии с действующими
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ
Соответствует основным Директивам:
(L.V.D)2014/35/EU
(E.M.C.D.)2014/30/EU
гармонизировано со Стандартом:
• EN 60730-2-7
AD1CO-15m
AD1CO-R-15m
AW1CO-R-120m
Installation manual
2CSM441041D5601
ABB S.p.A
V.le dell’Industria 18
20010 Vittuone (MI) - Italy
Tel. +39 02 2415 0000
https://new.abb.com/low-voltage
© Copyright 2019 ABB S.P.A . All rights reserved.
We reserve the right to make technical changes or modify
the contents of this document without prior notice.


Produktspezifikationen

Marke: ABB
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: AW1CO-R-120m

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ABB AW1CO-R-120m benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert ABB

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-