ZyXEL NSA325 v2 Bedienungsanleitung

ZyXEL Medienserver NSA325 v2

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für ZyXEL NSA325 v2 (2 Seiten) in der Kategorie Medienserver. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Quick Start Guide
NSA325 v2
Media Server 1. Slide cover left (A) and pull forward (B) to remove.
2. Release tray latch (A) and pull out tray (B).
3. Attach hard drive to tray (A) using provided screws and install tray (B).
4. Place cover on front (A) and slide to close (B).
5. Use the included cable to connect your network storage to a router or switch LAN port on the
same network as your computer. Plug in the power adapter. Press the power button and ensure
that the network activity LED stays green after start up. The HDD LEDs should light green for
detected hard drives.
6. On a computer on the same network as the network storage, insert the provided disc, open
and double click on "setup.exe". Follow the installation screen instructions. Once installation is
complete, run the installed utility and double click on "NSA325-v2". Run the initialization wizard.
Default username: admin Default password: 1234
See the User’s Guide on the included CD for details on conguring all features.
English
1. Faites coulisser le capot vers la gauche (A) et tirez vers l'avant (B) pour le retirer.
2. Déverrouillez le loquet du tiroir (A) et tirez le tiroir (B).
3. Fixez le disque dur sur le tiroir (A) à l'aide des vis fournies et installez le tiroir (B).
4. Placez le couvercle sur le devant (A) et faites coulisser pour le fermer (B).
5. Utilisez le câble fourni pour connecter votre équipement de stockage seau à un routeur ou
un port LAN du commutateur (switch) sur le me réseau que votre ordinateur. Branchez le
câble d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation et vériez que la LED d'activi du
réseau reste allumée en vert après le démarrage. Les LED des disques durs doivent s'allumer en
vert pour les disques durs détectés.
6. Sur un ordinateur connecté au me réseau que le stockage seau, inrez le disque fourni,
ouvrez et double cliquez sur «setup.exe». Suivez les instructions sur l'écran d'installation. Une fois
l'installation termie, lancez l'utilitaire installé et double-cliquez sur «"NSA325-v2». Lancez
l'assistant d'initialisation.
Nom d'utilisateur par défaut: admin Mot de passe par défaut: 1234
Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la conguration de
toutes les fonctionnalis.
Français
1. Schieben Sie die Abdeckung nach links (A), und ziehen Sie sie nach vorn (B), um sie zu entfernen.
2. sen Sie den Riegel des Trays (A), und ziehen Sie das Tray heraus (B).
3. Befestigen Sie die Festplatte mit den mitgelieferten Schrauben auf dem Tray (A), und installieren Sie das
Tray (B).
4. Setzen Sie die Abdeckung vorn auf (A), und schieben Sie sie zu (B).
5. Schließen Sie Ihren Netzwerkspeicher mit dem mitgelieferten Kabel an den LAN-Port eines Routers
oder Switches, der sich im selben Netzwerk wie der Computer bendet. Schließen Sie den Netzadapter
an. Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, und stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige r die Netzwerkaktiv-
it nach dem Hochfahren grün leuchtet. Die HDD-LEDs leuchten grün, sobald eine Festplatte erkannt
wird.
6. Legen Sie die mitgelieferte CD in einen Computer ein, der sich im selben Netzwerk wie der
Netzwerkspeicher bendet. Klicken Sie dann doppelt auf "setup.exe". Folgen Sie den Installationsan-
weisungen auf dem Bildschirm. Sobald die Installation abgeschlossen ist, hren Sie das installierte
Dienstprogramm aus, und klicken Sie doppelt auf "NSA325-v2". Führen Sie den Initialisierungsassistenten
aus.
Standard-Benutzername: admin Standard-Passwort: 1234
Informationen zum Kongurieren aller Funktionen nden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD.
Deutsch
1. Per rimuovere scorrere il coperchio verso sinistra (A) e tirare in avanti (B).
2. Sganciare il blocco del cassetto (A) ed estrarre il cassetto (B).
3. Fissare il disco rigido al cassetto (A) utilizzando le viti in dotazione e rimontare il cassetto (B).
4. Posizionare il coperchio sul frontalino (A) e scorrere per chiudere (B).
5. Usare il cavo incluso per collegare l'unità di archiviazione di rete ad un router o alla porta di uno
switch sulla stessa rete su cui è connesso il computer. Collegare l'alimentatore. Premere il pulsante
di accensione e assicurarsi che il LED di attività di rete resti verde anche dopo l'avvio. I LED HDD
dovrebbero essere di colore verde se sono rilevati gli hard-disk.
6. Su un computer che si trova sulla stessa rete del NAS di rete, inserire il CD fornito, scegliere Apri
e fare doppio clic su "setup.exe". Seguire le istruzioni di installazione sullo schermo. Una volta
completata l'installazione, eseguire il programma e fare doppio clic su "NSA325-v2". Seguire la
procedura guidata di inizializzazione.
Nome utente predenito: admin Password predenita: 1234
Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla congurazione di tutte le funzioni.
Italiano
1. Deslice la tapa a la izquierda (A) y tire hacia adelante (B) para quitarla.
2. Libere el pestillo (A) y tire de la bandeja para sacarla (B).
3. Coloque el disco duro en la bandeja (A) con los tornillos suministrados e instale la bandeja (B).
4. Coloque la tapa en la parte frontal (A) y deslícela para cerrarla (B).
5. Utilice el cable incluido para conectar su almacenamiento en red al puerto de un router o
conmutador LAN en la misma red de su ordenador. Conecte el adaptador de corriente. Presione
el botón de encendido y aserese de que el LED de actividad de la red esjo en verde tras el
inicio. Los LEDs del HDD deberían encenderse en verde para los discos duros detectados.
6. En un ordenador de la misma red que la de almacenamiento, inserte el disco incluido, ábralo y
haga doble clic en "setup.exe". Siga las instrucciones de instalación en pantalla. Una vez
completada la instalación, ejecute la utilidad instalada y haga doble clic en "NSA325-v2". Ejecute
el asistente de inicialización (Initialization Wizard)
Nombre de usuario predeterminado: admin Contraseña predeterminada: 1234
Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la conguración de todas
las características.
Español
1. Schuif de voorkant naar links (A) en trek (B) naar voren om te verwijderen.
2. Ontgrendel de lade (A) en trek deze uit de behuizing (B).
3. Bevestig de harde schijf (A) met behulp van de geleverde schroeven en schuif de lade terug (B).
4. Plaats de voorkant (A) en schuif opzij om te sluiten (B).
5. Gebruik de geleverde kabel voor het aansluiten van uw netwerkopslag op een router of switch
LAN poort in hetzelfde netwerk als uw computer. Sluit de voeding aan. Druk op de aan/uit-knop
en controleer of het netwerkactiviteit LED na het opstarten groen blijft. De HDD LED's blijven
groen bij gedetecteerde harde schijven.
6. Op een computer binnen hetzelfde netwerk als de netwerkopslag, plaatst u de meegeleverde
CD, open en dubbelklik op "setup.exe". Volg de instructies op het installatiescherm. Na voltooiing
van de installatie, voert u het geïnstalleerde hulpprogramma uit en dubbelklikt u op "NSA325-v2".
Voer de initialisatie wizzard uit.
Standaard gebruikersnaam: admin Standaard wachtwoord: 1234
Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details over conguratie van de
verschillende functies.
Nederlands
1. Skyd kslet til venstre (A) og træk fremad (B) for at tage det af.
2. Uds låsen til bakken (A) og træk bakken ud (B).
3. Monter harddisken i bakken (A) ved brug af de medfølgende skruer, sæt bakken plads (B).
4. Placer dækslet forsiden (A) og skyd det plads (B).
5. Brug det medlgende kabel til at tilslutte dit netrkslager til en router eller en switchs
LAN-port det samme netværk som din computer. Tilslut strømadapteren. Tryk strømknap-
pen og kontroller, at indikatoren for netrksaktivitet forbliver grøn efter opstart.
HDD-indikatorerne skal lyse gnt ved detektering af harddiske.
6. I en computer tilsluttet samme netværk som netværkslageret, indsæt den medfølgende
diskette, åbn og dobbeltklik "setup.exe". Følg instruktionerne installationsskærmbilledet.
Når installationen er afsluttet, r det installerede hjælpeprogram og dobbeltklik på "NSA325-v2".
Kør initialiseringsguiden.
Standard brugernavn: admin Standard adgangskode: 1234
Se brugervejledningen den medfølgende CD for detaljer om konguration af funktionerne.
Dansk
1. Skyv dekselet til venstre (A) og trekk det forover (B) for åerne det.
2. Løsne skuåsen (A) og trekk ut skuen (B).
3. Fest harddisken til skuen (A) ved hjelp av de medfølgende skruene, og installer skuen (B).
4. Plasser dekselet foran (A) og skyv for å lukke (B).
5. Bruk den medfølgende kabelen for å koble nettverkslageret til en ruter- eller svitsjport i samme
nettverk som datamaskinen. Plugg inn strømadapteren. Trykk på stmknappen og kontroller at
nettverkslampen lyser gnt etter oppstart. Harddisklampene skal lyse grønt for harddiskene som
oppdages.
6. Sett inn den medfølgende CD-en i en datamaskin i samme nettverk som nettverkslageret,
åpne disken og dobbeltklikk på "setup.exe". Følg instruksjonene skjermen. Så snart
installeringen er fullført, kjører du det installerte verktøyet og dobbeltklikker "NSA325-v2". Kjør
initialiseringsveiviseren.
Standard brukernavn: admin Standard passord: 1234
I brukerhåndboken den medlgende CD-en nner du detaljer om kongurering av alle
funksjoner og elementer.
Norsk
B
A
1
A
B
HDD
3
1. Skjut luckan åt vänster (A) och dra frat (B) för att ta bort den.
2. Lås upp facket (A) och dra ut det (B).
3. Montera hårddisken i facket (A) med de medföljande skruvarna och installera facket (B).
4. Placera luckan framför (A) och skjut in den för att stänga (B).
5. Annd den medföljande kabeln för att ansluta din tverkslagring till en router eller aktivera
nätverksporten i samma nätverk som din dator. Koppla in strömadaptern. Tryck strömknap-
pen och kerställ att LED-lampan för tverksaktivitet lyser gnt efter att den startat.
LED-lamporna för hårddisken ska lysa grönt för detekterade rddiskar.
6. Mata in skivan på en dator i samma nätverk som nätverkslagringen, öppna och dubbelklicka
på "setup.exe". Följ instruktionerna installationsskärmen. När installationen är klarr du det
installerade verktyget och dubbelklickar på "NSA325-v2". r Initialization Wizard
(initialiseringsguiden).
Standardanndarnamn: admin Standardlösenord: 1234
Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om kongurering av alla
funktioner.
Svensk
LAN
5INTERNET
2
A
B
4
B
A
1. Irrota kansi työnmällä si vasemmalle (A) ja vetällä eteenpäin (B).
2. Vapauta kelkan vipu (A) ja vedä kelkka ulos (B).
3. Kiinnitä kiintolevy kelkkaan (A) toimituksen mukana tulleilla ruuveilla ja asenna kelkka (B).
4. Laita etukansi paikoilleen (A) ja sulje kansi työntämällä si sivusuuntaan (B).
5. Liitä verkkotallennuslaite toimituksen mukana tulleella johdolla reitittimeen tai vaihda
LAN-portti tietokoneesi kanssa samaan verkkoon. Kytke virta verkkolaitteeseen. Paina
virtapainiketta ja varmista, että verkkotoiminnon LED palaa vihrynnistämisen jälkeen.
HDD LEDien piisi palaa vihr, kun kiintolevyt on löydetty.
6. Laita toimituksen mukana tullut levy verkkotallennuslaitteen kanssa samassa verkossa olevaan
tietokoneeseen, avaa se ja kaksoisnapsauta "setup.exe". Noudata näytön asennusohjeita. Kun
asennus on suoritettu, suorita asennettu apuohjelma ja kaksoisnapsauta kohtaa "NSA325-v2".
Suorita alustuksen ohjaustoiminto.
Oletusytjätunnus: admin Oletussalasana: 1234
Katso toimituksen mukana tulleen CD:nyttöoppaasta kaikkien toimintojen kongurointiin
liittyvät tiedot.
Suomalainen
6
Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
1/2
EU Importer: ZyXEL Communications A/S Generatorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk ∣ ∣
US Importer: ZyXEL Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com∣ ∣
65-020-032504B
1. (A) (B)
2. (A) (B)
3. 使 (A) (B)
4. (A) (B)
5. 使
LAN LED
LED
6.
setup.exe
NSA325-v2
使admin 1234
使
繁體中文
1. Poste kryt doleva (A) a vytažením dopředu (B) odstrte.
2. Uvolněte padku ihrádky (A) a vyhněte zpřihrádky ven (B).
3. Pev disk připevněte do přihrádky (A) pomocí dodaných šroubů a přihrádku zasuňte (B).
4. Ustěte kryt na přední stranu (A) a posunutím jej zavřete (B).
5. Přiloženým kabelem propojte síťové úložiš s portem LAN směrove nebo epínače ve
stejné síti jako váš pítač. Připojte ťo adaptér. Stiskněte tlačítko naje a ujistěte se, že po
uvedení do provozu zůstane zeleně svítit LED dioda indikace činnosti tě. LED diody
detekovaných pevných disků by měly svítit zele.
6. Do počíte, kte je zapojen do stejné sítě jako síťové úlož, vložte dodaný disk, otevřete a
dvakrát klikněte na soubor Setup.exe. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení
instalace spusťte nainstalovaný nástroj a dvakrát klikněte na NSA325-v2. Spusťte průvodce
inicializa.
Výchozí ivatels jméno: admin Výchozí heslo: 1234
Podrobnosti týkající se kongurace ech funk naleznete v Uživatelské příručce na přiloženém
disku CD.
Czech
1. Csúsztassa a fedelet balra (A), majd az eltávolításhoz húzza előre (B).
2. Oldja ki a ók reteszét (A), és húzza ki a ókot (B).
3. Rögzítse a merevlemezt aókban (A) a mellékelt csavarokkal, és szerelje be a ókot (B).
4. Helyezze a fedelet az elere (A) és csztassa a beráshoz (B).
5. Haszlja a mellékelt belt, hogy csatlakoztassa a zati tárolóeszzt a szátógépével egy
hálózaton lévő router (útválasztó) vagy switch LAN portjához történő csatlakoztatásához.
Csatlakoztassa az elektromos zati adaptert. Nyomja meg a főkapcsolót és ügyeljen , hogy a
hálózati aktivitás LED zöld legyen az elindítást követően. A HDD LED-nek zölden kell világítania a
felismert merevlemezeken.
6. A házati rolóeszzzel egy hálózaton vő számítógépen helyezze be a lemezt, nyissa meg
és kattintson a „setup.exe fájlra. Kövesse a teletési képernyőn megjelenő utasításokat. Ha kész a
telepítés, futtassa a telepített segédprogramot, és kattintson duplán az NSA325-v2 elemre.
Futtassa az inicializáló varázslót.
Gyári felhasználónév: admin Gyári jels: 1234
A funkciók bllításának szleteiért lásd a mellékelt CD-n vő Kezelési útmutatót.
Hungarian
1. Glisaţi capacul spre stânga (A) şi tragi spre înainte (B) pentru a-l scoate.
2. Deblocaţi dispozitivul de închidere a tăvii (A) şi trageţi tava (B).
3. Ataşaţi hard-discul pe tavă (A) folosind şuruburile furnizate şi instali tava (B).
4. Puni capacul pe partea fronta (A) şi glisaţi-l pentru a-l închide (B).
5. Folosiţi cablul inclus pentru a conecta dispozitivul dumneavoast de stocare în rea la portul
LAN al unui router sau switch de rea din aceeaşi rea cu computerul dumneavoast.
Introduceţi adaptorul de alimentare. Asi butonul de alimentare şi asiguraţi-vă LED-ul care
indi activitatea reţelei se rămâne verde după pornire. LED-urile HDD-urilor ar trebui să lumineze
în culoarea verde pentru hard-discurile detectare.
6. Introduceţi discul furnizat într-un computer din aceeaşi rea cu dispozitivul de stocare în rea,
deschideţi-l şi faci dublu clic pe "setup.exe". Urmaţi instrucţiunile de instalare de pe ecran. Oda
naliza instalarea, rulaţi programul utilitar instalat şi faceţi dublu clic pe "NSA325-v2". Rulaţi
asistentul pentru iniţializare.
Nume utilizator implicit: admin Paro implicită: 1234
Consultaţi Ghidul utilizatorului de pe CD-ul furnizat pentru detalii privind congurarea tuturor
caracteristicilor.
Romanian
1. A) B) เลื่อนฝาปิดไปทางซ้าย ( และดึงมาด้านหน้า ( เพื่อถอดออก
2. A) B) ปลดสลักี่ถาด ( ละดึงถาดออก (
3. A) B)การติดฮาร์ดไดรฟ์กับถาด ( ใช้สกรูที่มีให้และติดตั้งถาด (
4. A) B)วางฝาปิดที่ด้านหน้า ( และเลื่อนเพื่อปิด (
5. LAN ใช้สายเคเิลที่มีให้เพื่อเชื่อมต่อพื้นที่จัดเก็บบนเครือข่ายของคุณเข้ากับเราเตอร์หรือสวิตช์พอร์ต
บนเครือข่ายเดียกันกับคอมพิวเตอร์ของคุณ เสียบปลั๊กอะแดเตอร์สายไฟ กดปุ่มเปิดปิดและดูให้แน่ใจว่าไฟ LED
แสดงกิจกรรมเครือข่ายยังคงเป็นสีเขียวหลังจากเปิดขึ้น ไ ของ ควรสว่างเป็นสีเขียวหรับฮาร์ดไดรฟ์ที่ตรวจพบLED HDD
6. "setup.exe" บนคอมพิวเตอร์ที่อยู่บนเครือข่ายเดียวกันกับพื้นที่จัดเก็บบนเครือข่าย ให้ใส่แผ่นดิสก์ที่ให้ไว้ เปิด และดับเบิลคลิกที่
ตามแนะการติดตั้งที่หน้าจอ เมื่อการติดตั้งแล้วเสร็จ เรียกงานโปรแกรมที่ติดตั้งไว้และดับเบิลคลิกที่ "NSA325-v2"
เรียกงานตัวช่วยการติดตั้ง
ชื่อผู้ใช้เริ่มต้น: รหัสผ่านเริ่มต้น: admin 1234
ดูคู่มือผู้ใช้บนซีดีที่มีให้หรับรายละเอียดในการหนดค่าคุณสมบัติทั้งหมด
1. Плъзнете капака наляво (A) и издърпайте напред (B), за да го свалите.
2. Освободете заключващия механизъм на тавата (A) и я извадете (B).
3. Монтирайте твърдия диск към тавата (A) с помощта на винтовете от комплекта и поставете тавата (B).
4. Поставете капака отпред (A) и плъзнете, за да го затворите (B).
5. Използвайте кабела от комплекта, за да свържете вашето мрежово устройство за съхранение към
рутер или към порт на LAN суич от същата мрежа, в която е и вашият компютър. Включете захранващия
адаптер в мрежата. Натиснете бутона за захранване и се уверете, че светодиодът за активност на
мрежата продължава да свети в зелено след стартирането.. Светодиодите на твърдите дискове следва
да светнат зелено при регистриране на твърдите дискове.
6. На компютър, който е част от същата мрежа, в която е включено и мрежовото устройство за
съхранение, поставете включения в комплекта диск, отворете и щракнете върху "setup.exe".. Следвайте
указанията от екрана на инсталацията. След завършване на инсталацията стартирайте инсталираната
помощна програма и щракнете два пъти върху "NSA325-v2". Стартирайте съветника за инициализация.
Потребителско име по подразбиране: admin Парола по подразбиране: 1234
Виж Ръководството за потребителя в CD от комплекта за подробности относно конфигурирането на
всички възможности.
Bulgarian
1. Potisnite pokrov (A) levo in ga povlecite naprej (B), da ga odstranite.
2. Sprostite zaklep pladnja (A) in izvlecite pladenj (B).
3. Pritrdite trdi diska na pladenj (A) s pomočjo priloženih vijakov in montirajte pladenj (B).
4. Postavite pokrov na ospredje (A) in ga potisnite, da ga zaprete (B).
5. S pomočjo priloženega kabla povite omrni pomnilnik z usmerjevalnikom ali stikalom
preko LAN vrat v istem omrežju kot je vaš računalnik. Vstavite napajalni adapter v vtičnico.
Pritisnite gumb za vklop/izklop in preverite, ali LED omrežne aktivnosti sveti zeleno po zagonu.
LED lučke HDD-jev morajo svetiti zeleno za zaznane trde diske.
6. V računalnik v istem omrju kot omrežni pomnilnik vstavite priloženo zgoščenko, odprite in
dvakrat kliknite "setup.exe". Sledite navodilom za namestitev na zaslonu. Ko se namestitev konča,
zaženite nameščeni pripomoček in dvakrat kliknite "NSA325-v2". Zaženite čarovnika za
namestitev.
Privzeto uporabniško ime: admin Privzeto geslo: 1234
Podrobnosti o nastavitvah vseh znilnosti poiščite v uporabniškem prirniku na priloženem
CD-ju.
Slovenian
1. Przesuń pokrywę w lewo (A) i pocgnij (B), aby zdjąć.
2. Zwolnij zatrzask kieszeni (A) i wyciągnij (B).
3. Przykręć dysk twardy do kieszeni (A) przy użyciu dołączonych śrub, a następnie zamontuj
kieszeń (B).
4. Umieść pokrywę z przodu (A) i przes, aby zamknąć (B).
5. Użyj dołączonego kabla, aby podłączyć dysk sieciowy do routera lub portu LAN przełącznika w
sieci, do której podłączony jest komputer. Podłącz zasilacz do gniazdka. Naciśnij przycisk zasilania
i sprawdź, czy wskaźnik LED sieci po uruchomieniu świeci zielonym światłem cgłym. Wskaźniki
LED wszystkich wykrytych dysków twardych powinny świecić zielonym światłem.
6. óż dołączoną pły CD do komputera podłączonego do tej samej sieci, co dysk sieciowy,
otwórz jej folder ówny i kliknij dwukrotnie plik "setup.exe". Postępuj zgodnie z instrukcją
instalacji widoczną na ekranie. Po zakończeniu instalacji uruchom zainstalowany program
użytkowy i kliknij dwukrotnie "NSA325-v2". Uruchom kreatora inicjalizacji.
Domyślna nazwa użytkownika: admin Domyślne hasło: 1234
Szczegółowe informacje o konguracji wszystkich funkcji znajdują się w Instrukcji obsługi na
dołączonej płycie CD.
Polish
www.zyxel.com
Declaration of Conformity
Product information
Product Name :
2-Bay Power Plus Media Server
Model Number :
NSA325 v2
Produced by
Company Name : ZyXEL Communications Corporation
Company Add. : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300, Taiwan
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards or other
normative documents:
EMC:
EN 55022: 2010/AC: 2011
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 55024: 2010
RoHS 2 :EN 50581
Safety :
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011
ErP:
EN 50564 ( IEC 62301 Modified )
The Product herewith complies with requirements of the following Directive :
The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,
The R& TTE Directive 1999/5/EC , The ErP Directive 2009/125/EC,
The RoHS Directive 2011/65/EU and carries the CE Marking accordingly.
The TCF-File is located at:
Local contact for regulatory topics only :
Company Name : ZyXEL Communications Corporation
Company Address :
Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300,Taiwan
:
No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-Chu,300,Taiwan
TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW
TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.)
Person is responsible for marking this declaration:
Raymond Huang Assistant VP.
Quality & Customer Service Division
Name (Full Name) Position/ Title
2013-05-17
1. Poste kryt doľava (A) a vyberte ho potiahnum dopredu (B).
2. Uvoľnite padku suvky (A) a vytiahnite suvku (B).
3. Pripevnite pevný disk k zásuvke (A) pomocou dodaných skrutiek a založte suvku (B).
4. Umiestnite kryt dopredu (A) a posunum ho zatvorte (B).
5. Pomocou dodanéhobla pripojte siovú pamäť k smerovaču alebo k portu LAN prenača v rovnakej sieti ako je váš počítač. Pripojte sieťo napája adaptér. Stlte tlačidlo napájania a uistite sa,
že LED inditor činnosti siete zostane po spustení svietiť zelenou farbou. LED inditory pevných diskov (HDD) by mali svietiť zelenou farbou pre rozpozna pevné disky.
6. Do počíta, ktorý je v rovnakej sieti ako je siová pamäť, vložte doda disk, otvorte a dvakrát kliknite na setup.exe. Postupujte podľa pokynov v prostredí inštalácie. Po dokoení italácie
spustite nainštalovaný obslužný program a dvakrát kliknite na NSA325-v2“. Spustite sprievodcu inštaláciou.
Predvole používatské meno: admin Predvole heslo: 1234
Podrobnosti o kongurácii všetkých funkcií nájdete v Používateľskej pručke na dodanom disku CD.
Slovak
Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
2/2
安全警告
為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示 :
• 請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。
• 避免設備接觸
•任何液體 切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、 -
污水腐蝕性的液體或其他水份。
• 灰塵及污物 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物 -
或其他不合適的材料。
•切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。
若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險。
•請勿隨意更換產品內的電池。
•如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,
請依製造商說明書處理使用過之電池。
•請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。
•請勿將設備解體。
• 請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會
造成設備損害。
•請插在正確的電壓供給插座 如 北美( : /台灣電壓 ,110V AC
歐洲是 。230VAC)
• 假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,
請從插座拔除,若您還繼續插
電使用,會有觸電死亡的風險。
•請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,
若有毀損,請直接聯絡您
購買的店家,購買一個新的電源變壓器。
• 產品連接電源線使用時,此電源線需為符合
台灣 認證合格的電源線。BSMI
•本裝置符合 的規範,為第一級鐳射產品 FDA CFR 21
• 乙太網路供電 產品及其所連接的 (POE)
乙太網路纜線全部都必須放置於室內。
直流電源線的外露 裸線 長度不得超過 ( ) 7 公釐。
• 保險絲警告事項!請僅使用相同類型和電壓的保險絲。
• 請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。
• 請勿隨一般垃圾丟棄。
請參閱產品背貼上的設備額定功率。
請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。
EU Importer: ZyXEL Communications A/S Generatorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk ∣ ∣
US Importer: ZyXEL Communications, Inc 1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com∣ ∣
(Bulgarian) eština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German)
Environmentálprohlášení o produktu Miljøvaredeklaration Produkt-Umweltdeklaration
RoHS RoHS RoHS RoHS 2011/65/ Sm rnice 2011/65/EU Direktiv 2011/65/EU Richtlinie 2011/65/EU
WEEE WEEE 2012/19/ C Sm rnice 2012/19/EU Direktiv 2012/19/EU Richtlinie 2012/19/EU WEEE WEEE
PPW PPW 94/62/ Sm rnice 94/62/ES Direktiv 94/62/EF Richtlinie 94/62/EG PPW PPW
REACH REACH REACH REACH ( ) 1907/2006 Na ízení (ES) . 1907/2006 Forordning (EF) nr. 1907/2006 VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
ErP ErP ErP ErP 2009/125/ Sm rnice 2009/125/ES Direktiv 2009/125/EF Richtlinie 2009/125/EG
/ Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Jméno/ titul Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Navn/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Name/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
( ):
01/10/2013
Podpis Datum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Underskrift Dato (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Unterschrift Datum (jjjj/mm/tt):
2013/10/01
English Español (Spanish) Français (French)
Environmental product declaration Declaraciones Ambientales de Producto Profil environnemental de produit
RoHS RoHS RoHS Directive 2011/65/EU Directiva 2011/65/UE Directive 2011/65/UE
WEEE WEEE WEEE Directive 2012/19/EU Directiva 2012/19/UE Directive 2012/19/UE
PPW PPW PPWDirective 94/62/EC Directiva 94/62/CE Directive 94/62/CE
REACH REACH Regulation (EC) No 1907/2006 REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 REACH RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006
ErP ErP ErP Directive 2009/125/EC Directiva 2009/125/CE Directive 2009/125/CE
Name/ title Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nombre/
título
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nom/ titre Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signature Date (dd/mm/yyyy)
01/10/2013
Firma Fecha (aaaa/mm/dd):
2013/10/01
Signature Date (aaaa/mm/jj):
2013/10/01
Slovenš ina (Slovene) Suomi (Finnish)
Okoljsko deklaracijo izdelka Standardiin perustuva
ympäristötuoteseloste
RoHS RoHS Direktiva 2011/65/EU Direktiivi 2011/65/EU
WEEE WEEE Direktiva 2012/19/EU Direktiivi 2012/19/EU
PPW PPWDirektiva 94/62/ES Direktiivi 94/62/EY
REACH REACH Uredba (ES) št. 1907/2006 ASETUS (EY) N:o 1907/2006
ErP ErP Direktiva 2009/125/ES Direktiivi 2009/125/EY
Ime/ naziv Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nimi/
otsikko
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis Datum (dd/mm/llll):
01/10/2013
Allekirjoitus Päivämäärä (pp/kk/vvvv):
01/10/2013
Svenska (Swedish)
Miljöproduktdeklaration
RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EG
REACH Förordning (EG) nr 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EG
Namn/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Namnteckning Datum (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Italiano (Italian)
Dichiarazione ambientale di prodotto
RoHS Direttiva 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/CE
REACH REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/CE
Nome/ titolo Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma Data (aaaa/mm/gg):
2013/10/01
Magyar (Hungarian)
Környezetvédelmi terméknyilatkozatot
RoHS 2011/65/EU Irányelve
WEEE 2012/19/EU Irányelve
PPW 94/62/EK Irányelve
REACH 1907/2006/EK Rendelete
ErP 2009/125/EK Irányelve
v/ cím Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Aláírás Dátum (éééé/hh/nn):
2013/10/01
Nederlands (Dutch) Polski (Polish)
Milieuproductverklaring Deklaracj rodowiskow produktu
RoHS RoHSRichtlijn 2011/65/EU Dyrektywa 2011/65/UE
WEEE WEEE Richtlijn 2012/19/EU Dyrektywa 2012/19/UE
PPW PPWRichtlijn 94/62/EG Dyrektywa 94/62/WE
REACH REACH V erordening (EG) nr. 1907/2006 Rozporz dzenie (WE) nr 1907/2006
ErP ErP Richtlijn 2009/125/EG Dyrektywa 2009/125/WE
Naam/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nazwisko/
tytu
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Handtekening Datum (dd/mm/jaar):
01/10/2013
Podpis Data (rrrr/mm/dd):
2013/10/01
Român (Romanian)
Declara ie de mediu privind produsele
RoHS Directiva 2011/65/UE
WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Directiva 94/62/CE
REACH REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006
ErP Directiva 2009/125/CE
Numele/
titlu
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Semn tura Data (zz/ll/aaaa):
01/10/2013
Sloven ina (Slovak)
Vyhlásenie o environmentálnom výrobku
RoHS Smernica 2011/65/EÚ
WEEE Smernica 2012/19/EÚ
PPW Smernica 94/62/ES
REACH Nariadenie (ES) . 1907/2006
ErP Smernica 2009/125/ES
Meno/ titul Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis Dátum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Norsk (Norwegian)
Miljødeklarasjon
RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EF
REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EF
Navn/ tittel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signatur Dato (dd/mm/åååå)
01/10/2013


Produktspezifikationen

Marke: ZyXEL
Kategorie: Medienserver
Modell: NSA325 v2
WLAN: Nein
Breite: 207 mm
Tiefe: 164 mm
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 123 mm
AC Eingangsspannung: 100-240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 - 60 Hz
Anzahl USB 2.0 Anschlüsse: 2
Betriebstemperatur: 0 - 40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit in Betrieb: 10 - 95 %
Unterstützte Sicherheitsalgorithmen: FTPES, HTTPS
Unterstützte Netzwerkprotokolle: CIFS/SMB, NFS, FTP, HTTP, DHCP, PPPoE, (NTP)
Eingebauter Ethernet-Anschluss: Ja
Anzahl Ethernet-LAN-Anschlüsse (RJ-45): 1
Typ: NAS
Ethernet LAN Datentransferraten: 10,100,1000 Mbit/s
LED-Anzeigen: Ja
Temperaturbereich bei Lagerung: -30 - 70 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 10 - 95 %
Unterstützt Windows-Betriebssysteme: Ja
Unterstützte Dateisysteme: ext2, ext3, ext4, FAT32, NTFS, ReiserFS
Digital Living Network Alliance (DLNA) zertifiziert: Ja
Ein-/Ausschalter: Ja
Kabelsperre-Slot: Ja
Prozessor-Taktfrequenz: 1.6 GHz
Ausgangsstrom: 2.5 A
Ausgangsspannung: 12 V
Installierte Speichertreiber: Ja
Typ des installierten Speicherlaufwerks: HDD
Anzahl der installierten Speicherlaufwerke: 2
Gesamte installierte Speicherkapazität: 6 TB
Unterstützte Speicherlaufwerke: HDD
Anzahl der unterstützten Speicherlaufwerke: 2
Maximal unterstützte Speicherkapazität: - TB
Speicherkapazität: 3000 GB
RAID-Unterstützung: Ja
RAID Level: 0, 1,JBOD
RAM-Speicher: 512 GB
USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Anzahl der Anschlüsse vom Typ A: 1
Gehäusetyp: Desktop
Geräteklasse: Home & Home Office
Backup-Funktion: Ja
Interner Speichertyp: DDR2
Alarm: Ja
DHCP-Client: Ja
Reset-Knopf: Ja
Wake-on-LAN bereit: Ja
Speicherlaufwerk Schnittstelle: Serial ATA II
Kühlung: Aktiv
Größe des Speicherlaufwerks: 2.5/3.5 Zoll

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit ZyXEL NSA325 v2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten