Zodiac iAqualink Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Zodiac iAqualink (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Wi-Fi installs only
MS Windows only: close any popup windows
that open after connecting the iAquaLink
device to the computer (step 1.1-C)
A security warning may pop up. Ignore it and
proceed.
After step 1.1-D (above), the setup tool should
indicate successful programming of the
iAquaLink. If not, repeat steps 1.1-C and 1.1-D.
Wi-Fi installe uniquement
• MS Windows only: close any popup windows
that open after connecting the iAquaLink
device to the computer (step 1.1-C)
• A security warning may pop up. Ignore it and
proceed.
• After step 1.1-D (above), the tool should
indicate successful programming of the
iAquaLink. If not, repeat steps 1.1-C and 1.1-D.
Wi-Fi se instala únicamente
• MS Windows only: close any popup windows
that open after connecting the iAquaLink
device to the computer (step 1.1-C)
• A security warning may pop up. Ignore it and
proceed.
• After step D (above), the tool should indicate
successful programming of the iAquaLink. If
not, repeat steps 1.1-C and 1.1-D.
Wi-Fi installs only
The iAquaLink device uses Wi-Fi standard
802.11b for maximum range and broadest
compatibility with most residential Wi-Fi
routers and wireless access points. Some
Wi-Fi routers or access points may require “b”
mode be enabled in order to communicate with
the iAquaLink Device. Every router is different
– please see router instructions for help.
Wi-Fi installe uniquement
The iAquaLink device uses Wi-Fi standard
802.11b for maximum range and broadest
compatibility with most residential Wi-Fi
routers and wireless access points. Some
Wi-Fi routers or access points may require “b
mode be enabled in order to communicate with
the iAquaLink Device. Every router is different
– please see router instructions for help.
Wi-Fi se instala únicamente
The iAquaLink device uses Wi-Fi standard
802.11b for maximum range and broadest
compatibility with most residential Wi-Fi
routers and wireless access points. Some
Wi-Fi routers or access points may require “b
mode be enabled in order to communicate with
the iAquaLink Device. Every router is different
– please see router instructions for help.
iAquaLink.com/SSID
Wi-Fi
setup tool
iHelpful hints | Conseils pratiques | Consejos útiles
How It Works Comment cela fonctionne-t-il? | Cómo funciona
WARNING ⁄ AVERTISSEMENT ⁄ ADVERTENCIA
FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is
licensed and qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be
installed where such state or local requirements exist, the maintainer must be a professional
with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the
instructions in this manual can be followed exactly. Before installing this product, read and
follow all warning notices and instructions that accompany this product. Failure to follow
warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death.
Improper installation and/or operation will void the warranty. Improper installation and/or
operation can create unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property
damage, or death. Turn off power at the main circuit feeding the AquaLink power center to
disconnect the power center from the system.
POUR VOTRE SÉCURITÉ - ce produit doit être pris en charge par une entreprise qui est autorisée et qualifiée pour
la réparation des équipements de piscine par la juridiction où le dit produit est installé lorsque de telles exigences
locales ou provinciales sont édictées, la personne responsable de l’entretien doit être un professionnel avec
une expérience suffisante dans l’installation et l’entretien d’équipement de piscine pour suivre exactement les
instructions contenues dans ce guide. Avant d’installer ce produit, lisez et respectez toutes les consignes de
mise en garde et les instructions incluses avec ce produit. Le non-respect des avertissements et des instructions
pourrait résulter en des dommages matériels, des blessures graves ou même la mort. L’installation ou l’utilisation
inappropriée annulera la garantie. L’installation ou l’utilisation inappropriée peuvent créer un danger électrique
indésirable qui peut provoquer des blessures graves, des dommages à la propriété ou la mort. Coupez l’électricité
au niveau de l’alimentation principale de l’AquaLink pour débrancher le tableau d’alimentation du système.
PARA SU SEGURIDAD - Este producto se debe ser instalado y mantenido por un contratista que sea autorizado
y calificado en el equipo de la piscina por la jurisdicción en la cual el producto será instalado donde existen
requisitos estatales o locales. En el caso que ningun requisito del estado o local exista, el instalador o el personal
de mantenimiento debe ser un profesional con suficiente experiencia en la instalación y el mantenimiento de
equipo de piscina para poder seguir todas las instrucciones de este manual exactamente. Antes de instalar este
producto, lea y siga todos los avisos e instrucciones que acompañen este producto. La falta de seguir avisos e
instrucciones puede dar lugar a daños materiales, a daños corporales, o a muerte. La incorrecta instalación y/o
la operación anularán la garantía. La incorrecta instalación y/o la operación pueden crear el peligro eléctrico
indeseado que puede causar lesión, daños materiales, o muerte. Apague la energía electrica en el circuito
principal que alimenta el centro de control AquaLink para desconectar el centro de control del sistema.
CAUTION ⁄ MISE EN GARDE ⁄ PRECAUCIÓN
If replacing the CPU board go to Clear Memory in the System Setup menu and clear the memory.
To avoid damages caused by static electricity, handle the PCB by its edges only. Avoid touching
any electronics components with your fingertips. Do not replace the PCB in the rain.
Pour éviter des dommages causés par l’électricité statique, manipuler uniquement la carte de circuit imprimé par
les extrémités. Éviter de toucher les composants électroniques avec vos doigts. Ne pas remplacer la carte de circuit
imprimé sous la pluie.
Para evitar los daños causados por la electricidad estática, manipule el PCB sosteniéndolo únicamente por sus
bordes. Evite tocar cualquier componente electrónico con las puntas de los dedos. No cambie el PCB bajo la lluvia.
1. Network the iAquaLink device
Se connecter Brancher liAqualink à son bloc
d’alimentation
Conexión Conecte iAqualink al tablero de
alimentación eléctrica de iAqualink
2. Install the iAquaLink device to the power center
Configurer Intégration de lappareil dans le
seau du cliente
ConfiguraciónIncorporación del dispositivo en la
red del consumidor
3. Create a user account at iAquaLink.com , log in
and begin enjoying iAquaLink
Configurer votre nom dutilisateur et mot de passe
au www.iAquaLink.com
Configure el nombre de usuario y la contraseña
en www.iAquaLink.com
With a web browser, download & run the
WiFi setup tool from iAquaLink.com/SSID
With a web browser download & run the
WiFi setup tool from iAquaLink.com /SSID
With a web browser download & run the
WiFi setup tool from iAquaLink.com/SSID
iAquaLink.com/SSID
Interface
Votre routeur Internet
Su enrutador de Internet
Internet User Account
FR Internet User
Account
SP Internet User
Account
Your Internet Router
Votre routeur Internet
Su enrutador de Internet
iAquaLink Web
Connect Device
Appareil de connexion
Web iAquaLink
Dispositivo de conexión
a Internet iAquaLink
Aqualink® Power Center
Bloc d’alimentation
Aqualink
Alimentación
eléctrica Aqualink
Pools System
Système pour piscine
Sistema para piscinas
123 Installation Installation 123 | Instalación 123
1Network the iAquaLink Device Go to step 1.1 1.2 or
FR Network the iAquaLink Device Go to step 1.1 1.2 or | SP Network the iAquaLink Device Go to step 1.1 1.2 or
1.1 WiFi Network Connection Option | Sans fil — configuration à laide d’un ordinateur | Inalámbrica, configuración mediante computadora
Remove the device lid by removing the
two screws.
Retirer le couvercle de lappareil en
enlevant les deux vis.
Retire la tapa del dispositivo al quitar los
dos tornillos.
Locate the WiFi/WIRED switch and ensure
it is in the WiFi position.
Localiser linterrupteur WI-FI/WIRED et
s’assurer qu’il est à la position WI-FI.
Ubique el interruptor WI-FI/WIRED
(inalámbrico/por cable) y asegúrese de que
esté en la posición WI-FI (inalámbrico).
Attach the iAquaLink device to an internet
connected PC or Mac® with a USB cable.
Attach the iAquaLink device to an internet
connected PC or Mac® with a USB cable.
Attach the iAquaLink device to an internet
connected PC or Mac® with a USB cable.
After programming the device with the
network SSID & Key, replace the rubber
gasket & cover.
After programming the device with the
network SSID & Key, replace the rubber
gasket & cover.
After programming the device with the
network SSID & Key, replace the rubber
gasket & cover.
A B C D E
Wi-Fi
setup tool
1.2 Wired (Ethernet) Network Connection Option | FR Wired (Ethernet) Network Connection | SP Wired (Ethernet) Network Connection
Remove the device lid by removing the two
screws. Locate the WiFi/WIRED switch and
ensure it is in the WIRED position.
Retirer le couvercle de lappareil en enlevant les
deux vis. Localiser linterrupteur WI-FI/WIRED et
s’assurer qu’il est à la position WIRED.
Retire la tapa del dispositivo al quitar los dos
tornillos. Ubique el interruptor WI-FI/WIRED
(inalámbrico/por cable) y asegúrese de que es
en la posición WIRED (por cable).
Using an Ethernet cable, connect the device to
the home networks router.
À l’aide d’un câble Ethernet standard, brancher
lune des extrémités du câble au raccord sur
le panneau de lappareil. Connecter lautre
extrémité au routeur de réseau domestique.
Con el cable de Ethernet estándar, conecte un
extremo del cable al conector del
tablero del dispositivo.
Conecte el otro extremo al enrutador de red local.
Remove device lid and gasket by removing
the two screws.
Pour permettre au câble de sortir de lappareil,
empoigner la partie détachable et effectuer un
mouvement de va-et-vient jusqu’à ce qu’elle cède.
Para permitir que el cable salga del dispositivo,
sujete la pieza separable y muévala hacia
adelante y atrás hasta que se quiebre.
Wrap the cable as shown inside the device and
use the break-away as an exit hole. Replace the
rubber gasket & cover.
Enrouler le câble comme illustré à l’intérieur
de lappareil, puis utiliser la partie détachée
comme trou de sortie. Repositionner le btier
d’étanchéité et les deux vis.
Enrolle el cable como se muestra dentro del
dispositivo y utilice la separación como orificio de
salida. Vuelva a colocar la cubierta de la junta y
los dos tornillos.
A B C D
INTERNET
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide | Ga de inicio rápido
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE
Give doorhanger directly to pool owner or hang on door
Donner l’affichette de porte directement au propriétaire de
la piscine ou l’accrocher sur la porte
Entregue el gancho para la puerta directamente al propietario
de la piscina o cuélguelo en la puerta
!Installation manual (H0364100) and owners manual
(H0364200), available online at www.iAquaLink.com or by
calling: USA: 1-800-822-7933 | Canada: 1-888-647-4004 |
Australia 1800.688.552
Manuel d’installation complet (H0364100) et Manuel du propriétaire
(H0364200), disponible en ligne au www.iAquaLink.com ou en appelant
au: USA: 1-800-822-7933 | Canada: 1-888-647-4004 |
Australia 1800.688.552
El Manual de Instalación (H0364100) y el Manual del Usuario
(H0364100), están disponibles en la pagina web www.iAquaLink.com
o llamando: USA: 1-800-822-7933 | Canada: 1-888-647-4004 |
Australia 1800.688.552
w
When and how to use a 6584 multiplex board
If you have more than two sets of wires that need to be connected
to the red four pin connectors, install a 6584 Multiplex board. For
installation instructions see instruction sheet included with 6584.
Quand et comment utiliser un panneau
multiplexé 6584
Si vous possédez des jeux de câbles supplémentaires à relier aux
connecteurs à 4 broches rouges, installez un panneau multiplexé 6584.
Pour les instructions d’installation, consulter la feuille de consignes
fournie.
Cuándo y cómo utilizar un tablero multiplex 6584
Si tiene conjuntos de cables adicionales que deben conectarse a
conectores rojos de cuatro clavijas, instale un tablero multiplex 6584.
Para conocer las instrucciones de instalación, consulte la hoja de
instrucciones incluida.
What the LEDs mean
Red = Power
Yellow = Connected to Network
Green = Connected to Internet
LED’s may flicker—this is normal.
Que signifient les DEL
Rouge = Alimentation
Jaune = Connecté au réseau
Vert = Connecté à l’Internet
Qué significan los LED
Rojo = Encendido
Amarillo = Conectado a la red
Verde = Conectado a Internet
For best performance (Wi-Fi installs only)
A. Attach the Web Connect Device as close to the home’s router as
possible
B. Mount the antenna at least 6 ft. (2m) high and 10 ft. (3m) from any
electric motor, device, or metal object
C. Always mount the iAquaLink device with the antenna on the right
side, pointing up toward the sky.
Installation sans fil seulement (Wi-Fi installs only)
A. Placer lappareil de connexion à Internet aussi près du routeur
domestique que possible
B. Monter lantenne à une distance dau moins 2 m (6 pi) de haut et à
3 m (10 pi) de tout moteur électrique, appareil ou objet métallique .
C. FRENCH
Instalaciones inalámbricas únicamente (Wi-Fi in-
stalls only)
A. Conecte el Dispositivo de conexión a Internet lo más cerca posible
del enrutador local
B. Monte la antena por lo menos a 6 pies (2 m) de altura y a 10 pies (3
m) de cualquier motor eléctrico, dispositivo u objeto de metal
C. SPANISH
A. iPhone®/iPad®/iPod Touch®
app available on iTunes®;
search for “iAquaLink”
B. Android app available from
Google Play; search for
“iAquaLink
C. A mobile web app may be used
with most other smart devices.
Go to: iAquaLink.com/mobile
A. Lapplication iPhone/iPad/iPod
Touch est disponible sur iTunes;
Chercher « iAquaLink »
B. Lapplication Android est
disponible sur lAndroid
Market; Chercher « iAquaLink »
C. Une application Web par
navigateur pour les appareils
mobiles est également
disponible au www.iAquaLink.
com/mobile
A. Aplicaciones para iPhone/
iPad/iPod Touch disponibles en
iTunes; simplemente busque
“iAquaLink
B. Aplicación para Android
disponible en Android Market;
busque “iAquaLink
C. También hay disponible una
aplicación web basada en
navegador para dispositivos
móviles en www.iAquaLink.
com/mobile
All power to the power center
must be OFF! Route the 4-wire
cable through the bottom access
hole into the low-voltage raceway.
The red 4-wire connector may not
be required for all installations.
FR All power to the power center
must be OFF! Route the 4-wire
cable through the bottom access
hole and low-voltage raceway. The
red 4-pin connector may need to
be removed first.
SP All power to the power center
must be OFF! Route the 4-wire
cable through the bottom access
hole and low-voltage raceway. The
red 4-pin connector may need to
be removed first.
Ensure that all wires are properly
attached to the red 4-wire
connector. Some connectors may
look different.
S’assurer que tous les câbles sont
correctement rels au connecteur
rouge à 4 broches.
Asegúrese de que todos los cables
estén correctamente conectados
al conector rojo de 4 clavijas.
Up to two devices can be
connected to each 4-wire
connector (two wires per hole).
If more capacity is needed, a 6584
multiplex board can be installed.
See “helpful hints” section.
La prise à 4 broches peut relier
jusqu’à 2 appareils (deux câbles
par trou). En cas de besoin, un
panneau multiplexé 6584 peut être
installé. Voir la section « Conseils
pratiques.
Pueden conectarse hasta dos
dispositivos a un enchufe de 4
clavijas (dos cables por orificio).
Si se necesita más capacidad, se
puede instalar un tablero multiplex
6584. Consulte la sección
“sugerencias prácticas”.
Reassemble the power center,
making sure no wires are pinched.
Replace all panels or screws
before returning electrical power
to the power center.
FR Reassemble the power center,
making sure no wires are pinched.
Replace all panels or screws
before returning electrical power
to the power center.
SP Reassemble the power center,
making sure no wires are pinched.
Replace all panels or screws
before returning electrical power
to the power center.
Ensure all LED’s (Red, Amber, &
Green) are illuminated before
proceeding to step 3.
FR Ensure all LEDs (Red, Amber,
& Green) are illuminated before
proceeding to step 3.
SP Ensure all LED’s (Red, Amber,
& Green) are illuminated before
proceeding to step 3.
©2012 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All trademarks used herein are the property of their respective owners. Apple Inc. is not a participant in or sponsor of this promotion. HO364300 Rev A 0612
2
Install the iAquaLink Device Pictures are for general guidance—some power centers may look different.
FR Install the iAquaLink Device Pictures are for general guidance—some power centers may look different. | SP Install the iAquaLink Device Pictures are for general guidance—some power centers may look different.
3.1 Download the Free App (optional)
Télécharger l’application libre | (optional) Descargue la aplicación gratis (optional)
Route the 4-wire cable toward the
red 4-wire connector.
FR Route the 4-wire cable toward
the red 4-Pin socket .
SP Route the 4-wire cable toward
the red 4-Pin socket .
A B C D E F
www.iAquaLink.com
1 = Red
Rouge, Rojo
2 = Black
Noir, Negro
3 = Yellow
Jaune, Amarillo
4 = Green
Vert, Verde
6' | 2 m | 6 pi
10' from any motor
3 m (10 pi) de tout moteur
10 pies (3 m) de cualquier motor
A. Before starting, find the
iAquaLink 12 digit Device
number found on the device
or door hanger. The number
starts with “Q” & looks like:
QXX-XXX-XXX-XXX
B. On the same network the
iAquaLink device is connected
to, use a computer to go to
iAqualink.com
C. Click the link to sign-up &
create a user account. If user
already has an account, skip to
step 3E –“add location”
D. Follow the directions to create
the user account, then proceed
to Sign-in to the account
E. Click the “Add Location”
button to add the device into
the user account. You can now
use iAquaLink
A. FR Before starting, find the
iAquaLink 12 digit Device
numberFound on the device or
door hanger. Starts with “Q” &
looks like: QXX-XXX-XXX-XXX
B. FR Through the same network
the iAquaLink device is
connected to, using a computer
go to iAquaLink.com
C. FR If user has an account, have
them sign-in, then proceed
to step 3E– “add location”.
Otherwise, find the Link to
sign-up & create a new user
account
D. FR Follow the directions to
create the user account, then
proceed to
Sign-in to the account
E. FR Click the “Add Location”
button to add the device into the
user account. You can now use
iAquaLink
A. SP Before starting, find the
iAquaLink 12 digit Device
numberFound on the device or
door hanger. Starts with “Q” &
looks like: QXX-XXX-XXX-XXX
B. SP Through the same network
the iAquaLink device is
connected to, using a computer
go to iAquaLink.com
C. SP If user has an account, have
them sign-in, then proceed
to step 3E– “add location”.
Otherwise, find the Link to
sign-up & create a new user
account
D. SP Follow the directions to
create the user account, then
proceed to Sign-in to the
account
E. SP Click the “Add Location
button to add the device into the
user account. You can now use
iAquaLink
Wi-Fi installs only
1. All the LED’s (Red, Amber, & Green) must all be lit on the
iAquaLink device before proceeding to step 3.
2. For security reasons, the account server only allows a
Location (iAquaLink device) to be added to an iAquaLink
account when the accessing computer is logged into the
same network as the iAqualink device being added.
Wi-Fi installe uniquement
1. Tous les LED (rouge, orange, et vert) doivent tous
être allumésur le périphérique iAquaLink pour
effectuer létape 3.
2. Pour des raisons de sécurité, le serveur de
compte ne permet qu’une Lieu (DispositiAquaLink) à
ajouter lorsque lappareil est connecté au serveur via le
même réseau quelordinateur de configuration.
Wi-Fi se instala únicamente
1. Todos los LED (rojo, ámbar, y verde) todo debe estar
encendido en el dispositivo iAquaLink para llevar a
cabo el paso 3.
2. Por razones de seguridad, el servidor cuenta
lo permite una posición (DispositivoiAquaLink) que
se añade cuando el dispositivo está conectado al
servidor a través de lamisma red que el ordenador de
conguración.
i
iHelpful hints | Conseils pratiques | Consejos útiles
Helpful hints | Conseils pratiques | Consejos útiles
3Create & Setup Account
Créez et configurez le compte | Cree y configure la cuenta
Device
Lappareil
El dispositivo
Door hanger
Laffichette de porte
El gancho para la puerta
Device number location
FR Device number location
SP Device number location


Produktspezifikationen

Marke: Zodiac
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: iAqualink

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zodiac iAqualink benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Zodiac

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-