Zircon MultiScanner i520 OneStep Bedienungsanleitung
Zircon
Meetapparatuur
MultiScanner i520 OneStep
Lesen Sie kostenlos die š deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Zircon MultiScanner i520 OneStep (4 Seiten) in der Kategorie Meetapparatuur. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
MultiScannerā¢
i520
OneStepā¢
Multifunction Wall Scanner
1. INSTALLING THE BATTERY
Press battery door release in with your finger or a coin and lift up to
remove door.
Connect 9-volt battery to cable. Place into the compartment and
press into place.
Replace battery door and snap shut.
2. SELECTING THE MODE
Move selector switch to the desired mode: STUD SCAN for finding wood or
metal studs; DEEPSCANĀ® for scanning walls over 19 mm; METAL SCAN for
locating metal; or AC SCAN for locating hot AC wiring.
Unit will remain off if POWER BUTTON is not depressed.
3. FINDING A STUD
Always scan with the scanner placed flat against the wall.
Place the tool flat against the wall, then press and hold
the POWER BUTTON. Wait for beep to confirm calibration
has completed before moving scanner.
Slowly slide tool across surface. EDGE display will illuminate,
indicating location of the stud edge.
Continue sliding tool. When the center of stud is located
with three bars on the Signal Strength Indicator, the buzzer
will sound, and the four middle bars, CENTER display, and
SpotLiteĀ® Pointing System will illuminate.
In cases of deeper studs (or thicker walls) two bars will
show on the Signal Strength Indicator and only the SpotLiteĀ®
Pointing System and four middle bars will illuminate. If you
still canāt locate a stud, try DEEPSCANĀ® mode.
4. TIPS FOR PROPER OPERATION
For optimum scanning results, it is important to properly hold MultiScannerā¢i520 and
move slowly when scanning. The following tips will ensure accurate scanning results:
ā¢īGraspītheīhandleīwithīyourīthumbīonīoneīsideīandīyourīfingersīonītheīotherī
side. Make sure your fingertips are resting on or above the running board and
not touching the surface being scanned or the scanning head of the tool.
ā¢īHoldītheītoolīstraightīupīandīdown,īparallelītoītheīstuds,īandīdoīnotīrotate
the tool.
ā¢īKeepītoolīflatīagainstītheīwallīandīdoīnotīrockīorītiltītheītoolīwhenīslowlyī
sliding across the surface being scanned.
ā¢īMakeīsureīyourīotherīhandīorīanyīotherīpartīofīyourībodyīisīnotītouchingītheī
surface being scanned. This could interfere with the toolās performance.
5. CALIBRATING THE TOOL
Unlike most wall scanners, MultiScannerā¢i520 can be calibrated anywhere on
the wall. It constantly monitors the subsurface environment 10 times per second
and automatically recalibrates, when needed, to successfully find the center of
studs in one step!
ā¢īPlaceīMultiScannerā¢i520 against the wall before pressing
the POWER BUTTON.
ā¢īOnceīpoweredīon,ītoolīwillīautomaticallyīperformīallīcalibrations.īTheīLCDīwillī
display all icons until calibration is complete. Upon completion of calibration,
the SpotLiteĀ®
Pointng System and buzzer will momentarily activate and the
tool will begin continuous measurements. Continue to press the tool flat
against the wall and begin scanning.
Note: It is important to wait for calibration to complete (1ā2 seconds) before moving the scanner.
ā¢īOneīofītheīmostīimportantīfactorsīinīensuringī
scanning accuracy is calibrating the tool away from
a stud so the tool will sense increased density over
the stud. During scanning, the tool will automatically
recalibrate itself when needed. This recalibration
is usually transparent and no indication is made.
If the tool is initially calibrated near a stud and
then moved away (it will detect the density of the
wall decreasing), an arrow icon will be illuminated,
indicating the direction of the missed stud.
6. SCANNING IN METAL MODE
Press the tool flat against the wall and slowly slide the scanner across the
surface. Mark the spot where the display bars peak. If it is a strong target, the
SpotLiteĀ® Pointing System will also shine a beam of light and a steady beep will
sound. Continue in same direction until display bars reduce.
Reverse direction and mark the spot where the display bars peak from the
reversed direction. The midpoint of the two marks is the location of the center of
the metal object.
7. SCANNING IN AC MODE
Press the tool flat against the wall and slowly slide the scanner across the
surface. Mark the spot where the display bars peak. Continue in the same
direction until display bars reduce.
Reverse direction and mark the spot where the display bars peak from the
reversed direction. The midpoint of the two marks is the location of the center
of the electrical object.
Note: AC SCAN mode will only detect hot (energized) AC wiring.
WireWarningĀ® Alert
Zirconās WireWarningĀ® Alert feature works continuously in all modes. When hot
AC voltage is detected, the AC Alert warning icon will appear in the display.
CAUTION: Wires deeper than 51 mm from the surface, in conduit, or behind
plywood shear wall may not be detected. Use extreme caution under these
circumstances or whenever hot AC wiring is present. Always turn off power
when working near electrical wires.
8. WORKING WITH DIFFERENT MATERIALS
Wallpaper: The MultiScannerā¢i520 functions normally on walls covered with
wallpaper or fabric, unless the materials are metallic foil, contain metallic fibers,
or are still wet* after application.
*Wallpaper may need to dry for several weeks after application.
Lath & plaster: Due to irregularities in plaster thickness, it is difficult for the
MultiScannerā¢i520 to locate studs in STUD SCAN mode. Change to METAL SCAN
mode to locate nail heads holding wood lath to the studs. If plaster has metal
mesh reinforcement, MultiScannerā¢i520 will be unable to detect through that
material.
Textured walls or acoustic ceilings: When scanning a ceiling or wall with an
uneven surface, place thin cardboard on the surface to be scanned and scan over
the cardboard. Calibrate with cardboard in place.
Wood flooring, subflooring, or gypsum drywall over plywood sheathing:
Use DEEPSCANĀ® mode and move the tool slowly. The signal strength indicator
may only display 1 or 2 bars when the tool locates a stud through thick surfaces.
MultiScannerā¢i520 cannot scan for wood studs and joists through carpeting and
pad. In problematic situations, try using METAL SCAN to locate nails or drywall
screws that line up vertically where a stud is positioned.
Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture content of materials,
wall texture, and paint.
SpotLiteĀ®
Pointing System
Ultra-bright
Display
Mode Selector Switch
Battery (back of unit)
Stud Scan Mode Indication
Stud Edge or Center Indication
AC Mode & WireWarningĀ®
Metal Mode Indication
ACTā¢ (Auto Correcting
Technology) Indication
Signal Strength
Indicator
Running Board
Power Button
9. HELPFUL HINTS (See also number 4, TIPS FOR PROPER OPERATION)
Situation SolutionProbable Cause
Congratulations on purchasing the most technologically
advanced wall scanner ever created! Zircon introduced the
StudSensorā¢ in 1980 and has put over 25 years of research
into developing OneStep
ā¢, the advanced technology at the
core of MultiScannerā¢ i520. OneStepā¢ technology senses,
processes,and adapts to wall surfaces to provide high-definition
visibility into walls, floors, and ceilings. MultiScannerā¢ i520 is
the fastest, most accurate, and easiest-to-use wall scanner on
the market today.
You suspect electrical wires, but do
not detect any.
Detects other objects besides studs
in STUD SCAN mode. Finds more
targets than there should be.
Area of voltage appears much larger
than actual wire (AC only).
Difficulty detecting metal.
Image of metal object appears wider
than actual size.
Constant readings of studs near
windows and doors.
ā¢īWiresīmayībeīshieldedīinīmetalīconduitīorībehindīmetallic
wall covering.
ā¢īWiresīdeeperīthanī51īmmīfromīsurfaceīmightīnotībeīdetected.
ā¢īWiresīmayīnotībeīhot.
ā¢īElectricalīwiringīandīmetal/plasticīpipesīmayībeīnearīorītouchingībackī
surface of wall.
ā¢īStaticīchargeīmayīdevelopīonīdrywall,īspreadingīvoltageīdetectionīasī
much as 30 cm laterally from each side of an actual electrical wire.
ā¢īToolīcalibratedīoverīmetalīobject.
ā¢īMetalītargetsītooīdeepīorīsmall.
ā¢īMetalīhasīgreaterīdensityīthanīwood.
ā¢īDoubleīandītripleīstudsīareīusuallyīfoundīaroundīdoorsīandīwindows.ī
Solid headers are above them.
ā¢īTryīMETALīSCANītoīseeīifīyouīcanīfindīmetal,īwire,īorīmetalīconduit.
ā¢īAlwaysīturnīoffītheīpowerīwhenīworkingīnearīelectricalīwires.
ā¢īTryīturningīonīswitchesītoīoutlet.
ā¢īTryīpluggingīaīlampīintoīoutletīandīturningīonīswitch.
ā¢īScanītheīareaīinīMETALīandīACīSCANīmodesītoīdetermineīifīmetalīorīhotīACīisīpresent.
ā¢īCheckīforīotherīstudsīequallyīspacedītoīeitherīsideī30,ī41,īorī61īcmīapartīorītheīsameīstudīatīseveralī
places directly above or below the first.
Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling in walls, floors, and ceilings where these items may exist.
ā¢īToīnarrowīdetection,īturnīunitīoffīandīonīagainīatītheīedgeīofīwhereīwireīwasīfirstīdetectedīand
scan again.
ā¢īPlaceīyourīfreeīhandīflatīagainstīwallīnearītoolīduringītheīentireīscanītoīdrainīstatic.
ā¢īTheīscannerīmayīhaveībeenīcalibratedīoverīaīmetalīobject,īreducingīsensitivity.īTryīcalibratingīinīanotherī
location.
ā¢īScanīinībothīhorizontalīandīverticalīdirections.īMetalīsensitivityīisīincreasedīwhenīmetalīobjectīisīparallelī
to sensor, located under Zircon logo.
ā¢īToīreduceīsensitivity,īrecalibrateīMultiScannerā¢ i520 over either of first two marks (metal mode only).
ā¢īDetectīouterīedgesīsoīyouīknowīwhereītoībegin.
LIMITED 2 YEAR WARRANTY
Zircon Corporation, (āZirconā) warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years from the
date of purchase. Any in-warranty defective product returned to the place of purchase with proof of purchase date will replaced
at retailerĀ“s option. This warranty is limited to the electronic circuitry and original case of the product and specifically excludes
damage caused by abuse, unreasonable use or neglect. This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied, and no
other representations or claims of any nature shall bind or obligate Zircon. Any implied warranties applicable to this product are
limited to the two years period following its purchase.
IN NO EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM
POSSESSION,īUSEīORīMALFUNCTIONīOFīTHISīPRODUCT.
www.ZirconEurope.com
E-mail: info@zircon.com
Ā©2013īZirconīCorporationīā¢īP/Nī63024īā¢īRevīCī09/13
Visit www.ZirconEurope.com for the most current instructions.
ACT, CenterVision, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning, and Zircon are registered trademarks or trademarks of Zircon Corporation.
GB
MultiScanner
ā¢
i520
OneStep
ā¢
Multifunktions Wand Scanner
1. INSTALLATION DER BATTERIE
DrĆ¼cken Sie die Freigabetaste des Batteriefaches mit dem Finger oder einer MĆ¼nze und
heben Sie die Abdeckung, um sie zu entfernen. Legen Sie eine 9-Volt Batterie in das
Batteriefach, und achten Sie darauf, dass diese genau eingesteckt ist. Legen Sie die
Abdeckung wieder auf, so dass sie einrastet.
2. WAHL DER BETRIEBSART
Stellen Sie den Betriebswahlschalter auf den gewĆ¼nschten Modus ein: STUD SCAN
(Balkenīscannen)īumīHolzbalkenīoderīMetalltrƤgerīzuīfinden;īDEEPSCAN
Ā® (tiefes
Scannen)īumīWƤndeīĆ¼berī19īmmīDickeīzuīscannen;īMETALīSCANī(Metallīscannen)ī
um Metall zu orten; oder AC SCAN um spannungsfĆ¼hrende Stromleitungen zu orten.
DasīGerƤtībleibtīausgeschaltetīsolangeīdieīEin/Aus-TasteīnichtīgedrĆ¼cktīwird.
3. EINEN HOLZBALKEN ORTEN
HaltenīSieībeimīScannenīdasīGerƤtīimmerīflachīanīdieīWand.
Legen Sie den Scanner flach an die Wand, wobei Sie
gleichzeitigīdieīEin/Aus-TasteīdrĆ¼ckenīundīgedrĆ¼cktīhalten.
Bevor Sie den Scanner bewegen, warten Sie bitte auf das
akustische Signal, das Ihnen die abgeschlossene
KalibrierungībestƤtigt.
BewegenīSieīnunīdasīGerƤtīlangsamīentlangīderīOberflƤche.
SobaldīdieīKanteīeinesīHolzbalkensīgeortetīwird,īerscheintīdasī
WortīEDGEī(Kante)īimīDisplay.ī
Fahren Sie mit dem Scannen fort. Sobald das Zentrum des
Holzbalkensīgeortetīwird,īwerdenīdreiīBalkenīrechtsīaufīderī
Signal-StƤrkeīAnzeigeīangezeigtīundīeinīakustischesīSignalī
ertƶnt. Gleichzeitig erscheinen die vier Balken in der Mitte
des Displays, sowie das Wort CENTER (Zentrum), und das
SpotLiteĀ® Pointing System leuchtet auf.
BeiīdickerenīHolzbalkenī(oderīdickerenīWƤnden)īwerdenīzweiī
BalkenīrechtsīaufīderīSignal-StƤrkeīAnzeigeīangezeigt,ī
und nur das SpotLiteĀ® Pointing System und die vier Balken in
der Mitte des Displays leuchten auf. Falls Sie danach weiterhin
keinen Balken orten kƶnnen, stellen Sie bitte auf DEEPSCAN
Ā®
(tiefes Scannen) um.
4. TIPPS ZUM ORDNUNGSGEMĆSSEN BETRIEB
Um optimale Scan-Ergebnisse zu erzielen, ist es wichtig den MultiScanner
ā¢ i520 richtig zu halten und diesen beim
Scannenīlangsamīzuībewegen.īDieīfolgendenīHinweiseīerleichternīIhnenīprƤziseīScan-Werte:
ā¢ī HaltenīSieīdasīGerƤtīamīGriffīmitīdemīDaumenīaufīderīeinenīSeiteīundīdenīFingernīaufī
derīanderenīSeite.īAchtenīSieīdarauf,īdassīIhreīFingerspitzenīlediglichīdasīGerƤtīamīGriffī
umfassenīundīnichtīdieīzuīscannendeīOberflƤcheībzw.īdenīScanner-KopfīberĆ¼hren.
ā¢ī HaltenīSieīdasīGerƤtījeweilsīgeradeīnachīobenīundīnachīunten,īparallelīzumīBalkenī
und machen Sie keine drehenden Bewegungen.
ā¢ī HaltenīSieīdasīGerƤtīflachīanīdieīWand,īstreifenīSieīdamitīlangsamīentlangīderī
WandīundīkippenīSieīesīnichtīwƤhrendīSieīdieīOberflƤcheīscannen.
ā¢ī AchtenīSieīdarauf,īdassīdieīandereīHandīoderīeinīandererīTeilīIhresīKƶrpersīnichtī
dieīOberflƤche,īdieīSieīscannen,īberĆ¼hrt.īDiesīkƶnnteīdieīLeistungīdesīGerƤtesī
beeintrƤchtigen.
5. KALIBRIEREN DES GERĆTES
Im Gegensatz zu den meisten Scannern kann der MultiScanner
ā¢ i520 Ć¼berall an der
Wandīkalibriertīwerden.īDasīGerƤtīuntersuchtīkontinuierlichīdenīBereichīunterhalbī
derīOberflƤcheīzehnīmalīinīderīSekundeīundīsetztīeineīNeukalibrierungīautomatischī
ein, sobald diese benƶtigt wird, um schlieĆlich eine erfolgreiche Ortung des
Balkenzentrums in einem Schritt (OneStep) anzuzeigen.
ā¢ī LegenīSieīdenīMultiScanner
ā¢ i520 an die Wand bevorīSieīdieīEin/Aus-TasteīdrĆ¼cken.
ā¢ī SobaldīSieīdasīGerƤtīeingeschaltetīhaben,īnimmtīesīselbststƤndigīalleīKalibrierungenī
vor.īAufīdemīLCDīDisplayīwerdenīalleīverfĆ¼gbarenīAnzeigenīsichtbarībisīdieīKalibrierungī
beendet ist. Im Anschluss daran aktiviert sich kurz das SpotLite
Ā® Pointing System
undīdasīgerƤtīpiepstīkurzīumīdannīmitīder.īkontinuierlichenīMessungīzuībeginnen.ī
HaltenīSieīweiterhinīdasīGerƤtīflachīanīdieīWandīundībeginnenīSieīzuīScannen.
Wichtig: Bitte achten Sie darauf, dass die Kalibrierung abgeschlossen ist (1-2 Sekunden)
bevor Sie den Scanner bewegen.
ā¢īEinerīderīwichtigstenīFaktorenīumīeinenīprƤzisenī
ScanvorgangīzuīgewƤhrleisten,īistīdieīKalibrierungīdesī
GerƤtesīauĆerhalbīeinesīBalkens,īdamitīdasīGerƤtīdannī
eine erhƶhte Dichte Ć¼ber dem Balken detektieren kann.
WƤhrendīdesīScannensīkannīdasīGerƤtīautomatischī
bei Bedarf neu kalibrieren. Dieser Vorgang erfolgt
normalerweise transparent und wird nicht angezeigt.
WennīdasīGerƤtīanfangsīinīderīNƤheīeinesīBalkensī
kalibriert hat und danach weiter bewegt wird (dabei wird
die Wand als weniger dick erfasst), leuchtet ein Pfeil als
Symbol im Display, der in die Richtung des verpassten
Balkens anzeigt.
6. SCANNEN IM METALL MODUS
LegenīSieīdasīGerƤtīflachīanīdieīWandīundītastenīSieīdamitīlangsamīdieīOberflƤcheī
ab. Markieren Sie die Stelle, an der die Balken im Display eine Ortung zeigen.
Wenn ein starkes Ziel erfasst wird, strahlt das SpotLite
Ā® Pointing System ein Licht
ausīundīeinīstƤtigerīTonīistīzuīhƶren.īFahrenīSieīmitīdemīScannenīinīdieselbeī
Richtung fort bis sich die Balken im Display verringern.
Scannen Sie nun auf die gleiche Weise auch von der entgegengesetzten Richtung bis
die Balken im Display eine Ortung anzeigen. Der mittlere Punkt zwischen diesen zwei
Markierungen ist das Zentrums des Metallobjekts.
7. SCANNEN IM AC MODE
LegenīSieīdasīGerƤtīflachīanīdieīWandīundītastenīSieīdamitīlangsamīdieīOberflƤcheī
ab. Markieren Sie die Stelle an der die Balken im Display eine Ortung zeigen.
Fahren Sie in dieselbe Richtung fort, bis sich die Balken in der Anzeige reduzieren.
Scannen Sie nun in die entgegengesetzte Richtung und markieren Sie auch hier die
Stelle, an der meisten Balken im Display angezeigt werden. Der mittlere Punkt zwischen
den zwei Markierungen ist das Zentrum einer elektrischen Leitung.
Wichtig: AC SCAN MODE kann nur spannungsfĆ¼hrende Stromleitungen orten.
WireWarningĀ® Alarm
Zircons WireWarningĀ®īAlarmanzeigeīlƤuftīkontinuierlichīinīallenīScan-Arten.ī
Wenn eine spannungsfĆ¼hrende Stromleitung lokalisiert wird, erscheint die
AC Alarmanzeige im Display.
VORSICHT:īKabel,īdieītieferīalsī51īmmīliegen,ībzw.īinnerhalbīvonīKabelkanƤlenīoderī
hinterīSperrholzwƤnden,īkƶnnenīgegebenfallsīnichtīgeortetīwerden.īGehenīSieībitteī
bei solchen Bedingungen oder dort wo spannungsfĆ¼hrende Stromleitungen vorhanden
sind,īmitīƤuĆersterīVorsichtīvor.īSchaltenīSieīstetsīdenīStromīaus,īwennīSieīinīderī
NƤheīvonīelektrischenīKabelnīarbeiten
8. MIT UNTERSCHIEDLICHEN MATERIALIEN ARBEITEN
Tapeten: Der Multiscannerā¢ i520īfunktioniertīnormalerweiseībeiīWƤnden,īdieīmitī
Tapeten oder Stoff beschichtet sind, ausgenommen wenn das Material aus einer
metallischenīFolieībestehtībzw.īmetallischeīFasernīenthƤltīoderīdieīTapeteīfrischī
angebracht wurde und noch nass ist*.
*Tapeten benƶtigen oft einen Zeitraum von mehreren Wochen bis sie trocken sind.
Latten und Verputz:īAufgrundīderīunregelmƤssigenīDickeīdesīVerputzesīistīesī
fĆ¼r den Multiscannrā¢ i520 schwierig Balken im STUD SCAN (Balken scannen) zu
orten.īStellenīSieīdasīGerƤtīaufīMETALīSCANī(Metallīscannen)īum,īsoīdassīSieīdieī
NƤgelkƶpfeīlokalisierenīkƶnnen,īdieīdieīHolzlattenīmitīdenīBalkenīverbinden.īWennī
derīVerputzīeinīMetallgeflechtīenthƤlt,īistīesīfĆ¼rīdenīMultiscanner
ā¢ i520 nicht mƶglich
durch solches Material hindurch eine Ortung durchzufĆ¼hren.
StrukturwƤnde oder Akustikdecken: Beim Scannen einer Decke oder einer
unebenen Wand, platzieren Sie bitte darauf ein StĆ¼ck dĆ¼nne Pappe, um eine ebene
īOberflƤcheīzuīerhaltenīundīscannenīSieīĆ¼berīdieseīPappe.īAuchīdieīKalibrierungīsollteī
Ć¼ber der Pappe erfolgen.
Holzbƶden, Unterbƶden oder Gips-TrockenbauwƤnde Ć¼ber Sperrholzplatten:
Wenden Sie bitte DEEPSCANĀ®ī(tiefesīScannen)īanīundībewegenīSieīdasīGerƤtīlangsam.ī
WennīdasīGerƤtīdurchīeineīdickeīOberflƤcheīeinenīBalkenīortet,īkƶnnteīdieīSignal-
StƤrkeīAnzeigeīnurī1īoderī2īBalkenīimīDisplayīanzeigen.
Der Multiscannerā¢ i520īkannīHolzbalkenīundīProfiltrƤgerīnichtīdurchīTeppichbodenī
undīTeppichunterlagenīhindurchīscannen.īBeiīschwierigenīUmstƤndenīmachenīSieī
einenīVersuchīmitīMETALīSCANīumīNƤgelīoderīSchraubenīzuīlokalisieren,īdieīamī
Balken vertikal angebracht wurden.
Wichtig: Die Messtiefe und die Genauigkeit kƶnnen je nach Feuchtigkeitsgehalt der
Materialien, der Wandstruktur und der Farbe variieren.
SpotLiteĀ®
Pointing System
Ultra helles
Display
Modus-Auswahltaste
Batterieī(aufīderīHinterseite)
Anzeige fĆ¼r STUD SCAN
(Balken scannen) Modus
Anzeige fĆ¼r STUD EDGE
(Balkenkante) oder CENTER
(Balkenzentrum) Modus
AC Modus & WireWarningĀ®
-
Alarmanzeige fĆ¼r
spannungsfĆ¼hrende
Leitungen
Anzeige fĆ¼r Metall Modus
ACTā¢-Anzeige
Signal-StƤrkeī
Anzeige
GerƤtegriff
Ein/Aus-Taste
Situation LƶsungMƶgliche Ursache
HerzlichenīGlĆ¼ckwunschīzumīKaufīdesītechnischīhochwertigenī
Wand-Scanners! Seit der EinfĆ¼hrung des StudSensorā¢ im Jahre
1980, hat Zircon in seiner Ć¼ber 25 Jahre langen Forschungsarbeit
die fortschrittliche Technologie des OneStepā¢ entwickelt, die den
KernīdesīMultiscannerā¢ i520 bildet. Die OneStepā¢ Technologie
tastet die Wand ab, verarbeitet die Informationen und richtet
sich nach der Wandbeschaffenheit, so dass eine hƶchst
īgenaueīEinsichtīinīWƤnden,īBƶdenīundīDeckenīgewƤhrtīwird.ī
Der Multiscannerā¢ i520īistīeinerīderīamīschnellsten,īprƤzisestenī
und am einfachsten zu bedienenden Wand-Scanner im Markt.
Sie vermuten elektrische Leitungen,
kƶnnen jedoch keine orten.
Im STUD SCAN werden andere Objekte
alsīBalkenīgeortet.īGerƤtīfindetīmehrī
Ziele als vorhanden.
Der Messbereich der Spannungs erscheint
vielīgrƶsserīalsīderītatsƤchlicheīDrahtī
(Nur bei AC - spannungsfĆ¼hrende
Stromleitungen).
Schwierigkeiten beim Orten
von Metall.
Die Anzeige fĆ¼r ein Metallobjekt erscheint
breiterīalsīseineītatsƤchlicheīGrƶĆe.
KonstanteīOrtungenīvonīBalkenīinīderī
NƤheīvonīFensternīundīTĆ¼ren.
ā¢īLeitungenīkƶnnenīinnerhalbīvonīMetall-KabelkanƤlenīoderīhinterī
Wandabdeckungen die Metall beinhalten liegen.
ā¢īDrƤhte,īdieītieferīalsī51īmmīunterīderīOberflƤcheīliegen,īkƶnnenīevtl.ī
nicht geortet werden.
ā¢īEsīhandeltīsichīnichtīumīspannunsfĆ¼hrendeīStromleitungen.ā
ā¢īElektronischeīDrƤhteīundīMetall-ībzw.īPlastikrohreībefindenīsichīnaheī
oderīgleichīaufīderīRĆ¼ckseiteīderīWandoberflƤche.
ā¢īBeiīTrockenbauwƤndenīkannīeineīstatischeīAufladungīentstehen.
Dadurch kann sich der Bereich, in dem Spannung geortet wird,
aufīeineīBreiteīvonī30īcmī(parallelīzumīKabel)īausdehnen.
ā¢īDasīGerƤtīhatīĆ¼berīdemīMetallobjektīkalibriert.
ā¢īDieīMetall-Zielobjekteīliegenīzuītiefīoderīsindīzuīklein.
ā¢īMetallīhatīeineīgrƶĆereīDichteīalsīHolz.
ā¢īDoppelteīundīdreifacheīBalkenībefindenīsichīnormalerweiseīumīTĆ¼renīundī
Fenster herum. DarĆ¼ber befinden sich starke Querbalken.
ā¢īVersuchenīSieīmitīMETALīSCANīModusīMetall,īLeitungenīoderīMetall-KabelkanƤleīzuīfinden.
ā¢īSchaltenīSieīdenīStromīimmerīaus,īwennīSieīinīderīNƤheīvonīelektrischenīLeitungenīarbeiten.ī
ā¢īSteckdosenschalterīeinschalten
ā¢īSchliessenīSieīeineīLampeīanīderīSteckdoseīanīundīschaltenīSieīsieīein.
ā¢īScannenīSieīdenīBereichīmitīMETALīSCANīundīACīSCANīModusīumīfestzustellen,īobīMetallīoderī
spannungsfĆ¼hrendeStromleitungen vorhanden sind.
ā¢īSuchenīSieīnachīanderenīBalken,īdieīsichīimīgleichenīAbstandīaufījederīSeiteībefindenī30,ī41,ī61īcmīoderīsuchenīSieīdenī
gleichen Balken an verschiedenen Punkten ab, direkt Ć¼ber bzw. direkt darunter.
Bitte seien Sie VORSICHTIG bei solchen Bereichen, wenn Sie in WƤnde, Bƶden und Decken nageln, sƤgen oder bohren.
ā¢īUmīdenīOrtungsbereichīeinzuschrƤnken,īschaltenīSieīdasīGerƤtīanīderīKante,īwoīSieīdenīDrahtīzuerstīgeortetīhatten,īausīundī
wieder an und scannen Sie nochmals.
ā¢īHaltenīSieīIhreīfreieīHandīflachīgegenīdieīWandīnebenīdemīGerƤtīwƤhrendīdesīkomplettenīScan-Vorgangs,īumīdieīstatischeī
Ladung abzuleiten.
ā¢īDerīScannerīhatīwahrscheinlichīkalibriertīalsīerīsichīĆ¼berīeinemīMetallobkektībefand,īsoīdassīsichīdieīOrtungsempfindlichkeitī
verringerte.īVersuchenīSieīeineīKalibrierungīanīeinerīanderenīStelle.
ā¢īScannenīSieīinībeidenīRichtungen,īhorizontalīundīvertikal.īDieīOrtungsempfindlichkeitīsteigertīsich,īwennīsichīdasīMetallobjektī
parallelīzumīSensorībefindet.īDerīSensorībefindetīsichīimīGerƤtīgenauīunterhalbīdesīZirconīLogos.
ā¢īUmīOrtungsempfindlichkeitīzuīverringern,īrekalibrierenīSieīdenīMultiscannerā¢i520 jeweils Ć¼ber die ersten zwei Messpunkte
(Nur Metall Modus)
ā¢īOrtenīSieīdieīƤuĆerenīKanten,īumīherauszufindenīwoīSieībeginnenīmĆ¼ssen.
9. HILFREICHE HINWEISE (Bitte beachten Sie auch Punkt 4, TIPPS ZUM ORDNUNGSGEMĆSSEN BETRIEB)
DE
ACT, CenterVision, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning,
und Zircon sind registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Zircon Corporation.
EINGESCHRĆNKTE 2-JĆHRIGE GARANTIE
ZirconīCorporation,ī(āZirconā)īgarantiertīfĆ¼rī2īJahreīabīKaufdatum,īdassīdiesesīProduktīkeineīMaterial-īundīVerarbeitungsmƤngelī
aufweist.īJedesīdefekteīProduktīkann,īmitīdemīentsprechendenībeigefĆ¼gtenīNachweisīzumīKaufdatum,īinnerhalbīderīGarantiefristī
beimīHƤndlerīretourniertīwerden.īDerīHƤndlerīhatīdasīOptionsrechtīdasīGerƤtīzuīersetzen.īDieseīGarantieībeschrƤnktīsichī
ausschlieĆlichīaufīdieīelektronischeīSchaltungstechnikīundīdasīOriginal-GehƤuseīdesīGerƤtesīundīschlieĆtīausdrĆ¼cklichīalleī
SchƤdenīaus,īdieīdurchīMissbrauch,īfalschenīGebrauchīoderīNachlƤssigkeitīverursachtīwurden.īDieseīGarantieītrittīanīStelleīvonī
allenīanderenīGewƤhrleistungen,īobīdirektīoderīindirekt,īdementsprechendībleibtīZirconīfreiīvonīanderenīVertretungenīoderī
ForderungenījeglicherīArtīverbindlichīoderīverpflichtend.īJeglicheīindirekteīGewƤhrleistungen,īdieīfĆ¼rīdiesesīProduktīzutreffen,ī
beschrƤnkenīsichīaufīdieī2-jƤhrigeīGarantiefristīnachīdemīErwerb.
INīKEINEMīFALLEīISTīZIRCONīHAFTBARīFĆRīJEGLICHEīSPEZIELLE,īBEGLEITENDEīODERīFOLGESCHĆDEN,īDIEīDURCHīDENīBESITZ,ī
DIEīVERWENDUNGīODERīFEHLFUNKTIONīDIESESīPRODUKTSīENTSTEHEN.
www.ZirconEurope.com
E-mail: info@zircon.com
Ā©2013īZirconīCorporationīā¢īP/Nī63024īā¢īRevīCī09/13
Aktualisierte Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.ZirconEurope.com.
MultiScannerā¢
i520
OneStep
ā¢
DĆ©tecteur Mural Polyvalent
1. MISE EN PLACE DE LA PILE
Pressez sur la porte du logement de pile pour la dĆ©gager et soulevez-Ć avec un
piĆØce ou un doigt pour la retirer.
Connectez la pile 9-volt au cĆ¢ble. Placez-lĆ dans le compartiment en appuyant dessus.
Replacez la porte du logement et fermez celui-ci.
2. CHOIX DU MODE
Placez le sƩlecteur sur le mode dƩsirƩ: STUD SCAN pour trouver des montants
de bois ou de mĆ©tal ; DEEPSCANĀ®īpourīsonderīlesīmursījusquĀ“Ć ī19īmmī;
METAL SCAN trouver du mƩtal ou AC SCAN pour les fils sous courant alternatif.
LĀ“outil restera Ć©teint si le bouton dĀ“utilisation nĀ“est pas pressĆ©.
3. TROUVER UN MONTANT
Analysez toujours en maintenant le scanner Ć plat sur la surface. Placez lĀ“outil Ć plat sur la surface puis
pressezīleīBOUTONīDĀ“UTILISATIONīsansīleīrelĆ¢cher.īAttendezīleībipīquiīconfirmeīlaīcalibrationīavantīdeī
dƩplacer le scanner.
Faites glisser lentement sur la surface. Le mot EDGE
(bord)īsĀ“affichera,īindiquantīlaīpositionīduībordīduīmontant.ī
Continuez Ć faire glisser lĀ“outil. Quand il dĆ©tectera le
centre de lĀ“objet avec trois barres sur lĀ“Indicateur de
Force de Signal, il Ć©mettra un signal sonore, et les
quatreībarres,īlĀ“afficheurīCENTERīetīleīpinceauīlumineuxī
du SpotLiteĀ® Pointing System sĀ“allumeront.
Dans le cas dĀ“objets plus profonds (ou de surfaces plus Ć©paisses)
deuxībarresīserontīindiquĆ©esīparīlĀ“IndicateurīdeīForceīdeīSignalī
et seul le SpotLiteĀ®īPointingīSystemīetīquatreībarresīcentralesī
sĀ“allumeront. Si vous ne pouvez toujours pas situer un objet,
essayez en DEEPSCANĀ®.
4. CONSEILS DĀ“UTILISATION
Pour des rĆ©sultats dĀ“analyse optimum, il est important de tenir convenablement le MultiScannerā¢i520 et de
procĆ©derīparīdĆ©placementīlentīpendantīlĀ“analyse.īLesīconseilsīquiīsuiventīassurerontīdesīrĆ©sultatsīdĀ“analyseīprĆ©cis:
ā¢īTenirīlaīpoignĆ©eīavecīleīpouceīdĀ“unīcĆ“tĆ©īetīlesīautresīdoigtsīdeīlĀ“autre.ī
Assurez-vousīqueīleīboutīdeīvosīdoigtsīneīdĆ©bordeīpasīdeīlĀ“outilī:īilīneīfautī
pas toucher la surface Ć scanner ni la tĆŖte dĀ“analyse de lĀ“outil.
ā¢īTenezīlĀ“outilībienīdroitīversīleīhautīcommeīversīleības,īparallĆØlementīauxī
montants et ne le faites pas pivoter.
ā¢īConservezīlĀ“outilībienīĆ īplatīsurīlaīsurfaceīetīconservezītoujoursīsonīorientationī
pendant lĀ“analyse transversale.
ā¢īAssurez-vousīqueīvotreīautreīmainīouīaucuneīautreīpartieīdeīvotreīcorpsī
neīsoitīenīcontactīavecīlaīsurfaceīĆ īscanner.īCelaīrisqueraitīdeīnuireīauxī
performances de lĀ“appareil.
5. CALIBRATION DE LāAPPAREIL
Contrairement Ć dĀ“autres scanners, MultiScannerā¢i520 peut ĆŖtre calibrĆ©
nĀ“importeīoĆ¹īsurīlaīsurface.īIlīcontrĆ“leīcontinuellement,ī10īfoisīparīsecondeīleī
dessousīdeīlaīsurfaceīenvironnanteīetīre-calibreīautomatiquement,īsiīnĆ©cessaire,ī
pour pouvoir trouver avec succĆØs le centre dĀ“un objet en une seule opĆ©ration!
ā¢īPlacezīMultiScannerā¢i520 sur la surface avant dĀ“appuyer sur
le bouton dĀ“utilisation.
ā¢īUneīfoisīsousītension,īlĀ“outilīrĆ©aliseraīautomatiquementītoutesīlesīcalibrations.ī
LĀ“Ć©cranīLCDīafficheīlĀ“ensembleīdesīicĆ“nesījusquĀ“Ć īcalibrationīcomplĆØte.īAī
ce moment, le SpotLiteĀ®
Pointng System et le signal sonore sĀ“activeront
momentanĆ©ment et lĀ“outil commencera ses mesures continues. Maintenez
lĀ“appareil Ć plat sur la surface et commencez Ć scanner.
Note : Il est important dĀ“attendre lĀ“achĆØvement de la
calibration (1-2 secondes) avant de dƩplacer le scanner.
ā¢īUnīdesīfacteursīlesīplusīimportantsīpourīsĀ“assurerīdeī
la prĆ©cision des mesures est de calibrer lĀ“outil loin dĀ“un
montantīdeīsorteīquĀ“ilīpuisseīconstaterīuneīaugmentation
deīdensitĆ©īlorsquĀ“ilīpasseraīsurīlĀ“objet.īDurantīlĀ“analyse,
ilīseīre-calibreraīlui-mĆŖmeīautantīdeīfoisīqueīnĆ©cessaire.ī
Cette re-calibration est habituellement invisible et pas
indiquĆ©e.īSiīlĀ“outilīestīauīdĆ©partīcalibrĆ©īauīvoisinage
dĀ“un montant puis dĆ©placĆ© (il dĆ©tectera une baisse
deīlaīdensitĆ©īduīmur),īuneīicĆ“neīenīflĆØcheīsĀ“allumera,ī
indiquantīlaīdirectionīdeīlĀ“objetīmanquĆ©.ī
6. SCANNER EN MODE METAL
Appuyez l outil Ć plat sur la surface et dĆ©placez-le lentement transversalement. Ā“
MarquezīleīpointīoĆ¹īlesībarresīdeīlĀ“afficheur sont maximales. Si la cible est
importante, le SpotLiteĀ® Pointing System System Ć©mettra un rayon lumineux et un
signalīsonoreīstableīseīferaīentendre.īContinuezīdansīlaīmĆŖmeīdirectionījusquĀ“Ć ī
diminution du nombre de barres.
RepartezīdansīlaīdirectionīopposĆ©eīetīmarquezīleīpointīoĆ¹īlesībarresīdeīlĀ“afficheur
sont maximales dans cette direction inverse. Le point mƩdian entre les deux
marquesīindiqueraīleīcentreīdeīl objetīmĆ©tallique.Ā“
7. SCANNER EN MODE AC
Appuyez lĀ“outil Ć plat sur la surface et dĆ©placez-le lentement transversalement.
MarquezīleīpointīoĆ¹īlesībarresīdeīlĀ“afficheurīsontīmaximales.īContinuezīdansīlaī
mĆŖmeīdirectionījusquĀ“Ć īdiminutionīduīnombreīdeībarres.ī
RepartezīdansīlaīdirectionīopposĆ©eīetīmarquezīleīpointīoĆ¹īlesībarresīdeī
lĀ“afficheur sont maximales dans cette direction inverse. Le point mĆ©dian entre les
deuxīmarquesīindiqueraīleīcentreīdeīlĀ“objetīĆ©lectrique.
Note : Le mode AC SCAN ne permet la dƩtection que des fils alimentƩs en
courant alternatif.
WireWarningĀ® Alert
La fonction WireWarningĀ® Alert de Zircon travaille en continu dans tous les
modes.īQuandīunīvoltageīdeīcourantīalternativeīestīdĆ©tectĆ©,īlĀ“icĆ“neīdĀ“alarmeī
AC Alert apparaĆ®tra sur lĀ“afficheur.
ATTENTION : Les fils Ć plus de 51 mm sous la surface, sous conduite ou derriĆØre
uneīcloisonīenīcontreplaquĆ©īpeuventīneīpasīĆŖtreīdĆ©tectĆ©s.īSoyezīextrĆŖmementī
prudent dans de tels contextes ou si vous connaissez la prĆ©sence dĀ“un courant
alternatif.īCoupezītoujoursīleīcourantīsiīvousītravaillezīprĆØsīdeīfilsīĆ©lectriques.ī
8. TRAVAILLER AVEC DES MATERIAUX DIFFERENTS
Papier Peints : Le MultiScannerā¢i520 fonctionne normalement sur des murs
recouverts de papier peints ou de tissus, sauf si ces matƩriaux sont mƩtallisƩs,
contiennentīdesīfibresīmĆ©talliquesīouīsontīencoreīhumides*īaprĆØsīapplication.
*Certains papiers peints prennent des semaines aprĆØs application pour sĆ©cher.
Lattis & plĆ¢tre : A cause des irrĆ©gularitĆ©s dans lĀ“Ć©paisseur du plĆ¢tre, il est
difficile pour le MultiScannerā¢i520 de situer les montants en mode STUD SCAN.
PassezīenīmodeīMETALīSCANīpourīdĆ©tecterīlesītĆŖtesīdesīclousīquiīmaintiennentī
lesīlattesīsurīlesīmontants.īSiīleīplĆ¢treīcontientīdesīgrillesīmĆ©talliquesīdeīrenfort,ī
le MultiScannerā¢i520 ne pourra pas analyser Ć travers ce matĆ©riau.
Murs texturƩs ou plafonds acoustiques : Pour scanner un plafond ou un mur
de surface irrĆ©guliĆØre, placer un morceau de carton fin entre lĀ“outil et la surface Ć
scanner. Calibrez avec le carton en place.
Plafonds en bois, faux plafonds, ou murs secs en gypse sur revĆŖtement
contreplaquĆ© : Utilisez le mode DEEPSCANĀ® et dĆ©placez lĀ“outil doucement.
LĀ“indicateurīdeīforceīduīsignalīpeutīneīmontrerīquĀ“1īouī2ībarresīquandīlĀ“outilī
situe un montant Ć travers des surfaces Ć©paisses.
MultiScannerā¢i520 ne peut rechercher des poteaux de bois ou solives Ć travers
tapisīouīmoquette.īEnīcasīdeīdifficultĆ©,īessayezīenīmodeīMETALīSCANīpourī
situerīdesīclousīouīvisīdansīdesīmursīsecsīquiīsĀ“alignentīverticalementīlĆ īoĆ¹īestī
positionnƩ un montant.
Note : La sensibilitƩ en profondeur et la prƩcision peuvent varier fonction de
lĀ“humiditĆ© contenue dans les matĆ©riaux, la texture du mur et la peinture.
SpotLiteĀ®
Pointing System
Afficheur ultra-brillant
SĆ©lecteur de Mode
Pile (au dos de lĀ“outil)
Indication Mode Stud Scan
Indication Edge (bord)
ou Center (Centre)
AC Mode & WireWarningĀ®
Indication Mode Metal
Indication ACT ā¢
(Auto
Correcting Technology)
Indicateur de
Force du Signal
Planchette de
fonctionnement
Bouton dĀ“utilisation
9. CONSEILS UTILES (Voir aussi nombre 4, CONSEILS DĀ“UTILISATION)
Situation SolutionCauses Probables
FĆ©licitations:īvousīvenezīdĀ“acquĆ©rirīleīscannerīmuralīĆ īlaī
techniqueīlaīplusīpointueījamaisīfabriquĆ©!īZirconīaīintroduitī
le StudSensorā¢ en 1980 et a investi plus de 25 ans de
rechercheīpourīdĆ©velopperīlaītechniqueīavancĆ©eīOneStepā¢,
au cÅur du MultiScannerā¢ i520. La technologie OneStepā¢
sonde, calcule, et sĀ“adapte aux surfaces pour donner une
analyse en haute dƩfinition dans les murs, planchers et plafonds.
MultiScannerā¢ i520 est, aujourdĀ“hui sur le marchĆ©, le scanner
mural plus rapide, le plus prĆ©cis et le plus facile dĀ“emploi.
Vous suspectez la prƩsence de fils
Ć©lectriquesīsansīlesīdĆ©tecter.ī
DĆ©tecteīdĀ“autresīobjetsīqueīlesī
montants en mode STUD SCAN.
Trouveīplusīdeīciblesīqueīdeīnormal.
La zoneĀ“de voltage semble beaucoup
plusīlargeīqueīlesīfilsīeux-mĆŖmesī
(courant AC seulement).
DifficultĆ© Ć dĆ©tecter du mĆ©tal.
LĀ“imageīdĀ“unīobjetīmĆ©talliqueīapparaĆ®tī
plusīgrandeīquĀ“elleīneīleīdevrait.ī
DĆ©tection constante de montants
prĆØs de fenĆŖtres et porte.
ā¢īLesīfilsīpeuventīĆŖtreīblindĆ©sīdansīdesīconduitsīenīmĆ©talīouīderriĆØreī
une couverture murale mƩtallisƩe.
ā¢īLesīfilsīĆ īplusīdeī51īmmīdeīlaīsurfaceīpeuventīneīpasīĆŖtreīdĆ©tectĆ©s.ī
ā¢īLesīfilsīneīsontīpeut-ĆŖtreīpasīsousītension.
ā¢īLeīcĆ¢blageīĆ©lectriqueīetīdesītuyauxīmĆ©tal/plastiqueīsontīpeut-ĆŖtreī
proches ou touchent la surface dorsale du mur.
ā¢īUneīchargeīstatiqueīpeutīseīdĆ©velopperīsurīdesīmursīsecs,īĆ©talantīlaī
zoneīdeīvoltageījusquĀ“Ć ī30īcmīlatĆ©ralementīdeīchaqueīcĆ“tĆ©īdĀ“unīfilī
Ć©lectriqueīactif.ī
ā¢īLĀ“outilīaīĆ©tĆ©īcalibrĆ©īauīdessusīdĀ“unīobjetīmĆ©tallique.
ā¢īCiblesīmĆ©talliquesītropīprofondesīouītropīpetites.
ā¢īLeīmĆ©talīestīplusīdenseīqueīleībois.
ā¢īDesīmontantsīdoublesīouītriplesīseītrouventīhabituellementīauīvoisinageī
des portes ou fenĆŖtres. Des traverses solides se trouvent au dessus.
ā¢īEssayezīleīmodeīMETALīpourīvoirīsiīvousīpouvezītrouverīduīmĆ©tal,īdesīfilsīouīdesīconduitsīmĆ©talliques.ī
ā¢īCoupezītoujoursīleīcourantīquandīvousītravaillezīprĆØsīdeīfilsīĆ©lectriques.ī
ā¢īEssayezīdeīfaireīfonctionnerīlĀ“interrupteurīrelatifīĆ īlaīprise.
ā¢īEssayezīdeībrancherīuneīlampeīdansīuneīpriseīetīdeīfaireīfonctionnerīlĀ“interrupteur.
ā¢īScannezīlaīzoneīenīmodesīMETALīetīACīSCANīpourīdĆ©terminerīsiīduīmĆ©talīouīdesīfilsīsousītensionīsontīprĆ©sents.
ā¢īChercherīdĀ“autresīmontantsīĆ©galementīespacĆ©sīdeīchaqueīcĆ“tĆ©ī30,ī41,īorī61īcmīouīleīmĆŖmeīobjetīĆ īplusieursīplacesī
directement au dessus ou en dessous du premier.
Soyez PRUDENT en clouant, sciant, ou percent dans les murs, planchers ou plafonds oĆ¹ des tels objets pourraient exister.
ā¢īPourīresserrerīlaīdĆ©tection,īĆ©teignezīpuisīrallumezīlĀ“outilīsurīleībordīouībienīlĆ īoĆ¹īleīfilīaīĆ©tĆ©īdĆ©tectĆ©īenīpremierīetīre-scannez.ī
ā¢īPlacezīvotreīmainīlibreīĆ īplatīcontreīlaīsurface,īprĆØsīdeīlĀ“outilīpendantītouteīlĀ“opĆ©rationīdeīscannageīpourīdrainer
laīstatique.īī
ā¢īLeīscannerīpeutīavoirīĆ©tĆ©īcalibrĆ©īauīdessusīdĀ“unīobjetīmĆ©tallique,īceīquiīrĆ©duitīlaīsensibilitĆ©.īEssayezīenīcalibrantīĆ ī
un autre endroit.
ā¢īAnalysezīdansīlesīdeuxīdirectionsīhorizontalesīetīverticales.īLaīsensibilitĆ©īauīmĆ©talīestīaugmentĆ©eīquandīunīobjetī
mĆ©talliqueīestīparallĆØleīauīdĆ©tecteurīquiīestīsituĆ©īsousīleīlogoīZircon.
ā¢īPourīrĆ©duireīlaīsensibilitĆ©,īre-calibrezīleīMultiScanner
ā¢ i520īsurīlĀ“uneīouīlĀ“autreīdesīdeuxīmarquesī
(mode METAL seulement).
DƩtectez les bords extƩrieur pour savoir ou commencer.
FR
Visitez www.ZirconEurope.com/support pour trouver les instructions les plus courantes.
GARANTIE LIMITĆE DE 2 ANS
Zircon Corporation, (āZirconā) garantit ce produit contre tout dĆ©faut pendant deux ans, piĆØces et main-dĀ“oeuvre, Ć partir de
la date dĀ“achat. Tout produit sous garantie retournĆ© au lieu dĀ“achat accompagnĆ© de sa preuve dĀ“achat pourra ĆŖtre remplacĆ©
auīgrĆ©īduīvendeur.īCetteīgarantieīestīlimitĆ©eīauīcircuitīĆ©lectroniqueīetīexclutīspĆ©cifiquementītoutīdommageīcausĆ©īparīuneī
utilisation fautive, ou nƩgligence. Cette garantie annule toute autre garantie, exprimƩe ou implicite, et aucune autre dƩmarche
ou rĆ©clamation dĀ“aucune nature ne pourra faire obligation ni contraindre Zircon. Toute garantie tacite applicable Ć ce produit est
limitĆ©e aux 2 ans suivant sa date dĀ“achat.
ZIRCON NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGE PARTICULIER, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF A
LA POSESSION, LĀ“UTILISATION OU LE DYSFONCTIONNEMENT DE CE PRODUIT.
www.ZirconEurope.com
E-mai : info@zircon.com
Ā©2013īZirconīCorporationīā¢īP/Nī63024īā¢īRevīCī09/13
ACT, CenterVision, DeepScan, MultiScanner, OneStep, SpotLite, WireWarning,
etīZirconīsontī desīmarquesīcommercialesīdĆ©posĆ©esīouīdesīmarquesīdeīZirconīCorporation.ī
Produktspezifikationen
Marke: | Zircon |
Kategorie: | Meetapparatuur |
Modell: | MultiScanner i520 OneStep |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Zircon MultiScanner i520 OneStep benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Meetapparatuur Zircon
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
22 August 2024
Bedienungsanleitung Meetapparatuur
- Meetapparatuur Basetech
- Meetapparatuur LogiLink
- Meetapparatuur Nedis
- Meetapparatuur Panasonic
- Meetapparatuur Voltcraft
- Meetapparatuur Bosch
- Meetapparatuur Flex
- Meetapparatuur Laserliner
- Meetapparatuur Velleman
- Meetapparatuur Alecto
- Meetapparatuur Techno Line
- Meetapparatuur Technoline
- Meetapparatuur TFA
- Meetapparatuur Cocraft
- Meetapparatuur Einhell
- Meetapparatuur Pyle
- Meetapparatuur Mitsubishi
- Meetapparatuur Topcom
- Meetapparatuur Pioneer
- Meetapparatuur Megasat
- Meetapparatuur Continental Edison
- Meetapparatuur Hazet
- Meetapparatuur Perel
- Meetapparatuur Wago
- Meetapparatuur Lanaform
- Meetapparatuur Fysic
- Meetapparatuur Amprobe
- Meetapparatuur Metrix
- Meetapparatuur Westfalia
- Meetapparatuur Honeywell
- Meetapparatuur Reely
- Meetapparatuur Holzmann
- Meetapparatuur Midland
- Meetapparatuur Grohe
- Meetapparatuur ABB
- Meetapparatuur Kopp
- Meetapparatuur Hager
- Meetapparatuur Omnitronic
- Meetapparatuur Kyoritsu
- Meetapparatuur GW Instek
- Meetapparatuur Monacor
- Meetapparatuur KERN
- Meetapparatuur BrĆ¼der Mannesmann
- Meetapparatuur Aktobis
- Meetapparatuur Testo
- Meetapparatuur Albrecht
- Meetapparatuur Kogan
- Meetapparatuur Peak
- Meetapparatuur IDEAL
- Meetapparatuur TrueLife
- Meetapparatuur Carrier
- Meetapparatuur Eberle
- Meetapparatuur Testboy
- Meetapparatuur Fantini Cosmi
- Meetapparatuur Multimetrix
- Meetapparatuur IFM
- Meetapparatuur Extech
- Meetapparatuur BENNING
- Meetapparatuur Fluke
- Meetapparatuur Soler & Palau
- Meetapparatuur FLIR
- Meetapparatuur Vemer
- Meetapparatuur Oregon Scientific
- Meetapparatuur Finder
- Meetapparatuur Stabila
- Meetapparatuur Elgato
- Meetapparatuur Hikmicro
- Meetapparatuur Duro Pro
- Meetapparatuur Enda
- Meetapparatuur Entes
- Meetapparatuur Gossen Metrawatt
- Meetapparatuur Joy-it
- Meetapparatuur LaCie
- Meetapparatuur Maximum
- Meetapparatuur Megger
- Meetapparatuur PCE Instruments
- Meetapparatuur PICO
- Meetapparatuur RK Technology
- Meetapparatuur Sanwa
- Meetapparatuur Sonel
- Meetapparatuur Uni-T
- Meetapparatuur Wachendorff
- Meetapparatuur TFA Dostmann
- Meetapparatuur Owon
- Meetapparatuur PeakTech
- Meetapparatuur Siig
- Meetapparatuur Comark
- Meetapparatuur Eltako
- Meetapparatuur H-Tronic
- Meetapparatuur Beha-Amprobe
- Meetapparatuur Chauvin Arnoux
- Meetapparatuur Electronics International
- Meetapparatuur Eastron
- Meetapparatuur Emko
- Meetapparatuur Wentronic
- Meetapparatuur Trumeter
- Meetapparatuur Etymotic
- Meetapparatuur ORNO
- Meetapparatuur TDE Instruments
- Meetapparatuur Apollo Ultrasonic
- Meetapparatuur BJZ
- Meetapparatuur Adwa
- Meetapparatuur Greisinger
- Meetapparatuur Clean Air Optima
- Meetapparatuur Motrona
- Meetapparatuur Atmel
- Meetapparatuur Tru Components
- Meetapparatuur Qubino
- Meetapparatuur Janitza
- Meetapparatuur CEM
- Meetapparatuur Klein Tools
- Meetapparatuur J.P. Instruments
- Meetapparatuur AREXX
- Meetapparatuur Tempo
- Meetapparatuur CIRCUTOR
- Meetapparatuur Camille Bauer
- Meetapparatuur Seaward
- Meetapparatuur Dostmann Electronic
- Meetapparatuur ClimeMET
- Meetapparatuur Cliff
- Meetapparatuur Water-i.d.
- Meetapparatuur Tektronix
- Meetapparatuur AkYtec
- Meetapparatuur Hanna
- Meetapparatuur Qualita
- Meetapparatuur MGL Avionics
- Meetapparatuur Aerospace Logic
- Meetapparatuur Johnson Level
- Meetapparatuur GMW
- Meetapparatuur SOEKS
- Meetapparatuur Softing
- Meetapparatuur Weltron
- Meetapparatuur Oscium
- Meetapparatuur Lascar Electronics
- Meetapparatuur INFICON
- Meetapparatuur Blebox
- Meetapparatuur HOZO Design
- Meetapparatuur Corentium
- Meetapparatuur GQ
- Meetapparatuur Murideo
- Meetapparatuur SecuTech
- Meetapparatuur NetPeppers
- Meetapparatuur SensoProtect
- Meetapparatuur ZKETECH
- Meetapparatuur LabNation
- Meetapparatuur MASIMO
- Meetapparatuur Milesight
- Meetapparatuur Ermenrich
- Meetapparatuur Siglent
- Meetapparatuur Noyafa
Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
28 September 2024
26 September 2024
25 September 2024
25 September 2024
25 September 2024
25 September 2024