Zibro H208 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Zibro H208 (20 Seiten) in der Kategorie Luftbefeuchter-Luftentfeuchter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/20
1
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
Operating manual
Operating manual
Istruzioni d’uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsƂugi
Instrukcja obsƂugi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Navodila za uporabo
Navodila za uporabo
Kullanim kilavuzu
Kullanim kilavuzu
H 208
humidiïŹer
DD

EE
FF


II
NN


SS


2
INHALT
INDHOLD
ÍNDICE
SOMMAIRE
SISÄLTÖ
CONTENTS
INDICE
INNHOLD
INHOUD
SPIS TREƚCI
INNEHÅLL
VSEBINA
IÇINDEKILER
LEGENDE
SYMBOLFORKLARINGER
LEYENDA
LÉGENDE
SYMBOLIEN SELITYS
LEGEND
LEGENDA
LEGENDE
LEGENDA
LEGENDA
SYMBOLFÖRKLARINGAR
LEGENDA
İƞARETLER
P. 3
SICHERHEITSHINWEISE
SIKKERHEDSINSTRUK-
TIONER
MEDIDAS DE SEGURI-
DAD
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
TURVAOHJEET
SAFETY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI SICU-
REZZA
SIKKERHETSREGLER
VEILIGHEIDSAANWIJ-
ZINGEN
PRZEPISY BEZPIEC-
ZENSTWA
SÄKERHETSINSTRUK-
TIONER
VARNOSTNA NAVODILA
EMNÄ°YET TALÄ°MATLARI
P. 4
P. 12 AUFSTELLEN
INSTALLASJON
INSTALLATION
INBEDRIJFSTELLEN
MONTAJE
INSTALACJA
MISE EN PLACE
INSTALLATION
ASENNUS
POSTAVITEV
INSTALLATION
MONTAJ
INSTALLAZIONE
P. 13 BEDIENUNG
DRIFT
BETJENING
BEDIENING
MANEJO
OBSƁUGA
COMMANDE
ANVÄNDNING
KÄYTTÖ
UPRAVLJANJE
OPERATION
KULLANMA
FUNZIONAMENTO
P. 15 WARTUNG
VEDLIKEHOLD
VEDLIGEHOLDELSE
ONDERHOUD
MANTENIMIENTO
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
ENTRETIEN
UNDERHÅLL
KUNNOSSAPITO
VZDRĆœEVANJE
MAINTENANCE
BAKIM
MANUTENZIONE
P. 16 STÖRUNGEN
FEILSØKING
DRIFTSFEJL
STORINGEN
AVERÍAS
USUWANIE
ZAKƁÓCEN
PANNES
FELSÖKNING
VIANMÄÄRITYS
ODPRAVLJANJE TEĆœAV
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM GΙDERME
INDIVIDUAZIONE
AUFBEWAHRUNG
OPBEVARING
CONSERVACIÓN
RANGEMENT
SÄILYTYS
STORAGE
GUIDA ALLA
RICERCA GUASTI
OPPBEVARING
OPBERGEN
PRZECHOWYWANIE
FÖRVARING
HRANJENJE NAPRAVE
DEPOLAMA
P. 19
TECHNISCHE DATEN
TEKNISKE DATA
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
SPÉCIFICATION
TECHNIQUES
TEKNISET TIEDOT
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
SPECIFICHE TECNICHE
TEKNISKE
SPESIFIKASJONER
TECHNISCHE
SPECIFICATIES
DANE TECHNICZNE
TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
TEHNIČNI OPIS
TEKNIK BILGILER
P. 20
3
Nicht zulÀssig / Falsch
Ikke tilladt/forkert
No permitido/Incorrecto
Non autorisé/Incorrect
Ei sallittu / vÀÀrin
Not allowed/Wrong
Non ammesso
Ikke tillatt / feil
Niet toegestaan/Verkeerd
Zabronione/ niewƂaƛciwe
Ej tillÄtet/Fel
Ni dovoljeno/Napačno
Yasak/YanlÄ±ĆŸ
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
ZulÀssig / Richtig
Tilladt/korrekt
Permitido/Correcto
Autorisé /Correct
Sallittu/oikein
Allowed/Okay
Ammesso
Tillatt/OK
Toegestaan/Goed
Dozwolone / wƂaƛciwe
TillÄtet/OK
Dovoljeno/ Pravilno
Yasak değil/Doğru
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Vorsicht
Forsigtig!
PrecauciĂłn
Prudence
Varoitus
Caution
Cautela
Advarsel
Voorzichtig
OstroĆŒnie
Försiktighet
Pozor
Dikkat
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Hineinstecken
Tilslut
Enchufar
Brancher
Kytke verkkopistoke
pistorasiaan
Plug in
Inserisci
Plugg inn
Steek erin
wƂoĆŒyć
Anslut
Vtaknite vtikač
FiƟi prize takın
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Herausziehen
Frakobl
Desenchufar
DĂ©brancher
Irrota verkkopistoke
pistorasiasta
Unplug
Stacca
Plugg ut
Haal eruit
wyjąć
Koppla frÄn
Izvlecite vtikač
FiƟi çıkarın
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Schritt
Trin
Paso
Étape
Vaihe
Step
Fase
Trinn
Stap
Krok
Steg
Korak
Adım
1
Ergebnis der TĂ€tigkeit
Resultat af handlingen
Resultado de la acciĂłn
RĂ©sultat action
Toiminnon tulos
Action result
Esito
Handlingsresultat
Resultaat van actie
Wynik dziaƂania
Resultat av ÄtgÀrd
Rezultat dejanja
Sonuç
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Gehe zu
GĂ„ til
Ir a
Vers
Siirry
Go to
Vai a
GĂ„ til
Ga naar
Iƛć do
GĂ„ till
Pojdi na
Git
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Unangenehmer Geruch
Ubehagelig lugt
Olor desagradable
Odeur désagréable
EepÀmiellyttÀvÀ haju
Unpleasant smell
Odore sgradevole
Ubehagelig lukt
Onaangename geur
Nieprzyjemny zapach
Obehaglig doft
Neprijeten vonj
Ä°stenmeyen koku
Mangelhafter Betrieb
Fejlfunktion
Funcionamiento defectuoso
Opération incorrecte
Virheellinen toiminta
Faulty operation
Funzionamento difettoso
Feil i drift
Gebrekkige werking
NiewƂaƛciwie dziaƂanie
BristfÀllig funktion
Napačno delovanje
Bozuk çalÄ±ĆŸma
Reparatur nur durch anerkannte Firma
MĂ„ kun repareres af en fagmand
ReparaciĂłn profesional exclusivamente
Réparation exclusivement par agent agréé
Korjaukset saa suorittaa vain ammattikorjaaja
Professional repair only
Riparazione solo da ditta qualicata
Skal kun repareres av fagfolk
Reparatie uitsluitend door erkend bedrijf
Naprawa wyƂącznie przez autoryzowany
serwis naprawczy
Endast professionell reparation
Popravilo naj izvede usposobljen serviser
Sadece profesyonel tamir
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Kundendienstrma anrufen
Kontakt serviceafdelingen
Contactar departamento de servicio
Contacter entreprise de service
Ota yhteys huolto-osastoon
Contact service department
Contattare l’assistenza
Ta kontakt med serviceavdelingen
Contacteer servicebedrijf
Skontaktować się z serwisem
naprawczym
Kontakta serviceavdelning
Pokličite servis
Servis ile görĂŒĆŸĂŒn
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Kontrollieren Sie
Kontroller
Controlar
ContrĂŽle
Ttarkista
Check
Controllare
Kontroll
Controleer
kontrolować
Undersök
Preveriti
Denetlemek
Ionen
Ioner
Iones
Ions
Ions
Ions
Ioni
Ionisering
Ionen
JonĂłw
Ione
Ioni
Ä°yonlar
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Schallpegel
StĂžjniveau
Nivel sonoro
Niveau sonore
Melutaso
Noise level
Livello sonoro
StÞynivÄ
Geluidsniveau
Poziom haƂasu
BullernivÄ
Raven hrupa
Ses seviyesi
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Spannung
TilslutningsspĂŠnding
Voltaje
Tension de raccordement
VerkkojÀnnite
Mains
Alimentazione
Nettspenning
Spanning
NapiÍcie sieci zasilającej
Ström
Napajanje 1 faza
Ana ebeke
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Zeitraum
Tidsrum
PerĂ­odo de tiempo
PĂ©riode de temps
Aikajakso
Time span
Periodo di tempo
Tidsrom
Tijdsperiode
Okres czasu
Tidsperiod
Časovni razpon
SĂŒre
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
FĂŒllen Sie Wasser in den WasserbehĂ€lter
HĂŠld vand i vandbeholderen
Ponga agua en el receptĂĄculo de agua
Versez de l’eau dans le rĂ©servoir
LisÀÀ vettÀ sÀiliöön
Put water into the water container
Versare l’acqua nel serbatoio
Fyll vann i vanntanken
Vul het reservoir met water
Wlej wodę do zbiornika na wodę
Fyll behÄllaren med vatten
Vstavite vodo v posodo za vodo
Su tankına su doldurunuz
D
DK
E
F
FIN
GB
I
N
NL
PL
S
SLO
TR
D
DK
E
F
FIN
GB
I
N
NL
PL
S
SLO
TR
D
DK
E
F
FIN
GB
I
N
NL
PL
S
SLO
TR
In Richtung Pfeil bewegen
Flyt imod den viste retning
Mover en la direcciĂłn indicada
Positionner comme indiqué
SirrÀ nÀytettyyn suuntaan
Move into shown direction
Spostarsi nella direzione indicata
Still inn riktig rettning
Beweeg in richting pijl
Skieruj w pokazanym kierunku
Flytta till angiven position
Premaknite drsnik v prikazano smer
Gösterilen yönde hareket ettirin
LEGENDE
SYMBOLFORKLARINGER
LEYENDA
LÉGENDE
SYMBOLIEN SELITYS
LEGEND
LEGENDA
LEGENDE
LEGENDA
LEGENDA
SYMBOLFÖRKLARINGAR
LEGENDA
İƞARETLER


Produktspezifikationen

Marke: Zibro
Kategorie: Luftbefeuchter-Luftentfeuchter
Modell: H208

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zibro H208 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Luftbefeuchter-Luftentfeuchter Zibro

Bedienungsanleitung Luftbefeuchter-Luftentfeuchter

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-