Zibro EOR1200 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Zibro EOR1200 (2 Seiten) in der Kategorie Herd. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
îĄîîîîîîîîîîîîîîî
îąîîîîîîîîîîîîîîîî
îŁîš îîîîîîîîîîîîîîîîî
î€îîîîîîîîîîîîî
î€î« îîîîîîîîîîîîîîî
î„îîîîîîîîîîîîîîîîî
îŠîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îŠî©îź îîîîîîîîîîîîîîîî
î§îą îîîîîîîîîîîîîîîî
î©îîîîîîîîîîîîîîîî
îźîîîîîîîîîîîîîîî
îźîŹ îîîîîîîîîîîîîîîî
î°îîîîîîîîîîîîîîîîî
î°îŹ îîîîîîîîîîîîîîîîî
îłîîîîîîîîîîîîîîî
îłîŹîŻ îîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îŽîČ îîîîîîîîîîîîîîîîîî
Angegebene Werte sind
Richtwerte, Ănderungen
vorbehalten.
Oplyste vĂŠrdier er indikative,
ĂŠndringer forbeholdes.
Estos valores son a tĂtulo
indicativo, nos reservamos
el derecho de hacer
modiîŒcaciones.
Ces valeurs sont donnĂ©es Ă
titre indicatif, sous réserve de
modiîŒcations.
NÀmÀ tiedot ovat vain
ohjeelliset,
ja niitÀ voidaan muuttaa.
To be used as indication,
subject to modiîŒcations.
I valori riportati sono indicativi,
dati soggetti a modiîŒche.
Til bruk som veiledning, med
forbehold om endringer.
AnvÀnds som indikation,
kan komma att Àndras.
Le za indikacijo, pridrĆŸujemo si
pravico do sprememb.
DeÄiÈikliklere tabii olup
belirtmek ĂŒzere kullanılmaktadır.
Indicatief gebruiken,
wijzigingen voorbehouden.
Podane wartosci sa orientacyjne,
z zastrzezeniem zmian.
î€Modell Stromverbrauch nom. Spannung Gewicht MaĂe (B x T x H) (mm) RaumkapazitĂ€t Schutzklasse Thermostat
î€î« Type StrĂžmforbrug nom. TilslutningsspĂŠnding VĂŠgt StĂžrrelse (b x d x h) (mm) StĂžrrelse lokale Beskyttelsesklasse Termostat
î„Tipo Consumo elĂ©ctrico Voltaje Peso Dimensiones (an x pr x al) (mm) SuperîŒcie del recinto Clase de protecciĂłn Termostato
îŠModel Consomm. de courant Tension de raccordement Poids Dimensions (L x p x h) (mm) Huoneen koko Laitteen suojaus Thermostat
îŠî©îź Model Nimellisvirta VerkkojĂ€nnite Paino Mitat (L x S x K) (mm) Surface piĂšce Unit protection LĂ€mmönsÀÀdin
î§îą Model Current nom. Mains Weight Dimensions (w x d x h) (mm) Room size Unit protection Thermostat
î©Modello Corrente nom. Alimentazione Peso netto Dimensioni (L x P x A) (mm) Ideale per ambienti îŒno a Protezione unitĂ Termostato
îźModell StrĂžmstyrke. Nettspenning Vekt MĂ„l (b x d x h) (mm) RomstĂžrrelse Enhetsbeskyttelse Termostat
îźîŹ Type Stroomverbruik nom. Aansluitspanning Gewicht Afmetingen (b x d x h) (mm) Geschikt voor Beschermingsklasse Thermostaat
î°îŹ Type Zuzycie energii Napiecie sieci zasilajacej Ciezar Wymiary (szer x dĆ. x wys.) (mm) WielkoĆÄ pomieszczenia Klasa zabezpieczenia Termostat
îłModell MĂ€rkström Ström Vikt MĂ„tt (b x d x h) (mm) Rumsstorlek Enhetsskydd Termostat
îłîŹîŻ Model Tok nominalno Napajanje 1 faza TeĆŸa Dimenzije v mm (ĆĄ x v x g) (mm) Za prostor Varovalo naprave Termostat
îŽîČ Model Akim nom. Ana .ebeke Agirlik Boyutlar (e x g x y) (mm) Oda boyu Ănite korunması Termostat
EOR 1200 1200 W ~ 230/50/1 V/Hz/PH 7,2 kg 250 x 170 x 340 45 mÂł IPX0 ïŒ
LEGENDE
SYMBOLFORKLAR-
INGER
LEYENDA
LĂGENDE
SYMBOLIEN SELITYS
LEGEND
LEGENDA
LEGENDE
LEGENDA
LEGENDA
SYMBOLFĂRKLAR-
INGAR
LEGENDA
Ä°ĆARETLER
1
2BEDIENUNG
DRIFT
BETJENING
BEDIENING
MANEJO
OBSĆUGA
COMMANDE
ANVĂNDNING
KĂYTTĂ
UPRAVLJANJE
OPERATION
KULLANMA
FUNZIONAMENTO
AUFSTELLEN
INSTALLASJON
INSTALLATION
INBEDRIJFSTELLEN
MONTAJE
INSTALACJA
MISE EN PLACE
INSTALLATION
ASENNUS
POSTAVITEV
INSTALLATION
MONTAJ
INSTALLAZIONE
3x
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1x
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2x
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1x
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1x
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4x
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1.2
1.3
1.1
Nicht zulÀssig / Falsch
Ikke tilladt/forkert
No permitido/Incorrecto
Non autorisé/Incorrect
Ei sallittu / vÀÀrin
Not allowed/Wrong
Non ammesso
Ikke tillatt / feil
Niet toegestaan/Verkeerd
Zabronione/ niewĆaĆciwe
Ej tillÄtet/Fel
Ni dovoljeno/NapaÄno
Yasak/YanlıĆ
ZulÀssig / Richtig
Tilladt/korrekt
Permitido/Correcto
Autorisé /Correct
Sallittu/oikein
Allowed/Okay
Ammesso
Tillatt/OK
Toegestaan/Goed
Dozwolone / wĆaĆciwe
TillÄtet/OK
Dovoljeno/ Pravilno
Yasak deÄil/DoÄru
Vorsicht
Forsigtig!
PrecauciĂłn
Prudence
Varoitus
Caution
Cautela
Advarsel
Voorzichtig
OstroĆŒnie
Försiktighet
Pozor
Dikkat
Hineinstecken
Tilslut
Enchufar
Brancher
Kytke verkkopistoke
pistorasiaan
Plug in
Inserisci
Plugg inn
Steek erin
wĆoĆŒyÄ
Anslut
Vtaknite vtikaÄ
FiĆi prize takın
Herausziehen
Frakobl
Desenchufar
DĂ©brancher
Irrota verkkopistoke
pistorasiasta
Unplug
Stacca
Plugg ut
Haal eruit
wyjÄ
Ä
Koppla frÄn
Izvlecite vtikaÄ
FiĆi çıkarın
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Schritt
Trin
Paso
Ătape
Vaihe
Step
Fase
Trinn
Stap
krok
Steg
Korak
Adım
Ergebnis der TĂ€tigkeit
Resultat af handlingen
Resultado de la acciĂłn
RĂ©sultat action
Toiminnon tulos
Action result
Esito
Handlingsresultat
Resultaat van actie
Wynik dziaĆania
Resultat av ÄtgÀrd
Rezultat dejanja
Sonuç
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Temperaturanzeige
Temperaturangivelse
IndicaciĂłn de temperatura
Indication température
LÀmpötilailmaisin
Temp. indication
Indicazione temperatura
Temperatur- indikator
Temperatuurindicatie
Wskazanie temperatury
Temp.indikation
Prikaz temperature
Sıcaklık iĆareti
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Reparatur nur durch anerkannte Firma
MĂ„ kun repareres af en fagmand
ReparaciĂłn profesional exclusivamente
Réparation exclusivement par agent agréé
Korjaukset saa suorittaa vain ammattikorjaaja
Professional repair only
Riparazione solo da ditta qualiîcata
Skal kun repareres av fagfolk
Reparatie uitsluitend door erkend bedrijf
Naprawa wyĆÄ
cznie przez autoryzowany
serwis naprawczy
Endast professionell reparation
Popravilo naj izvede usposobljen serviser
Sadece profesyonel tamir
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Kundendienstîrma anrufen
Kontakt serviceafdelingen
Contactar departamento de servicio
Contacter entreprise de service
Ota yhteys huolto-osastoon
Contact service department
Contattare lâassistenza
Ta kontakt med serviceavdelingen
Contacteer servicebedrijf
SkontaktowaÄ siÄ z serwisem
naprawczym
Kontakta serviceavdelning
PokliÄite servis
Servis ile görĂŒĆĂŒn
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
4STĂRUNGEN
FEILSĂKING
DRIFTSFEJL
STORINGEN
AVERĂAS
USUWANIE
ZAKĆĂCEN
PANNES
FELSĂKNING
VIANMĂĂRITYS
ODPRAVLJANJE
TEĆœAV
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM GÎDERME
INDIVIDUAZIONE
4.1
2.2
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Kontrollieren Sie
Kontroller
Controlar
ContrĂŽle
Ttarkista
Check
Controllare
Kontroll
Controleer
kontrolowaÄ
Undersök
Preveriti
Denetlemek
1
EOR 1200
230V/50HZ
------------
------------
------------
------------
------------
------------
------------
------------
2.1
Zeitraum
Tidsrum
PerĂodo de tiempo
PĂ©riode de temps
Aikajakso
Time span
Periodo di tempo
Tidsrom
Tijdsperiode
Okres czasu
Tidsperiod
Äasovni razpon
SĂŒre
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
Maximaler Feuchtigkeitsgehalt
Max. fugtighedsprocentt
Porcentaje mĂĄximo de humedad
Pourcentage maximal dâhumiditĂ©
Maksimi kosteusprosentti
Max. percentage of moisture
Percentuale massima di umiditĂ
Maks prosent pÄ fuktighet
Max. vochtgehalte
Maksymalny stopieĆ wilgotnoĆci
Max fukthalt
Maksimalna relativna vlaĆŸnost
Max. nem oranı
1
dB
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
1 2
1x
1x
2x
3
30 min
Hygro
rel. %
0100
10 90
20 80
30 70
40 60
50
<60%
1 2
34
230V/50HZ
MAXMIN
00
0 0 stop
0 =
MAXMIN
MAXMIN
S<3M2
3WARTUNG
VEDLIKEHOLD
VEDLIGEHOLDELSE
ONDERHOUD
MANTENIMIENTO
CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA
ENTRETIEN
UNDERHĂ
LL
KUNNOSSAPITO
VZDRĆœEVANJE
MAINTENANCE
BAKIM
MANUTENZIONE
3.1
MAXMIN
00
stop
0 =
1 2
+
500 W
700 W
1200 W
ZI0--- Zibro_manual_EOR1200.indd 1 19-09-2008 10:49:58
î€îî·î©îŁîšîŽî©î§
îŹî
îî
îîîłîî
îîîîîîîîîîîî
îîî©îîî
îîîî
îîîîîî
îîî
îî
î§î
îî»îîîîîî
îî
îîĄîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îî
îîîîî
îîîłîî
îîîî
îîîîîîîîîîîîî
îîî¶î
îîî
îîîîîî
îîîî
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken, ob das
GerÀt unbeschÀdigt ist. Wenn Sie daran zweifeln,
dĂŒrfen Sie das GerĂ€t nicht in Betrieb nehmen;
wenden Sie sich in dem Fall an den Kundendienst
oder an Ihren HĂ€ndler. Achten Sie darauf, dass das
Verpackungsmaterial (Plastikbeutel usw.) nicht in
Reichweite von Kindern gelangt, denn dies könnte
gefÀhrlich sein.
Das GerÀt eignet sich nur zum Heizen normaler
HaushaltsrĂ€ume. Nicht fĂŒr geschĂ€ftliche oder
industrielle Anwendungen geeignet.
î§î„îŠîĄîšîČî
Tauchen Sie das GerÀt nicht in Wasser ein und ⹠lassen Sie kein Wasser eindringen.
Ăffnen Sie das GerĂ€t niemals: Hierdurch âą könnten Sie einen elektrischen Schlag
bekommen.
î·îĄîČîźî”îźî§
Das GerÀt muss gemÀà den örtlich geltenden ⹠Vorschriften, Richtlinien und Normen installiert
werden.
Kontrollieren Sie, bevor Sie das GerĂ€t âą anschlieĂen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Netzspannung ĂŒbereinstimmt.
Das GerĂ€t ist fĂŒr Netzspannungen von 220 bis âą 240 V geeignet.
Wenn das Netzkabel beschĂ€digt ist, mĂŒssen âą Sie es zur Vorbeugung von Gefahr von einer
von Appliance anerkannte Kundendienststelle
oder von entsprechend befugten Personen
auswechseln lassen.
Bringen Sie das GerÀt zur Inspektion oder ⹠Reparatur grundsÀtzlich zu einer von Appliance
anerkannten Kundendienststelle.
Reparaturen durch Unbefugte können zu âą extrem gefĂ€hrlichen Situationen fĂŒr den
Benutzer fĂŒhren.
Versuchen Sie nicht selbst, das GerĂ€t zu âą reparieren, denn dadurch wĂŒrde die Garantie
nichtig.
Sorgen Sie dafĂŒr, dass das Netzkabel nicht in die âą NĂ€he von heiĂen FlĂ€chen gelangt.
Dieses GerÀt darf nicht von körperlich, geistig ⹠oder sensorisch eingeschrÀnkten Personen (oder
Kindern) benutzt werden oder von Personen,
die unzureichende Erfahrung und Kenntnisse
haben, es sei denn dies erfolgt unter Aufsicht
und Anleitung zur Verwendung des GerÀts
durch jemanden, der fĂŒr die Sicherheit dieser
Personen zustÀndig ist.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um ⹠sicherzugehen, dass sie nicht mit dem GerÀt
spielen.
Der Stecker muss jederzeit zugĂ€nglich sein.âą Stecken Sie keine GegenstĂ€nde in die âą Ăffnungen des GerĂ€ts.
Das GerÀt darf nicht direkt unter einer ⹠Steckdose aufgestellt werden.
Das GerĂ€t darf nicht abgedeckt werden, âą anderenfalls besteht Ăberhitzungsgefahr.
îĄîŁîšîŽî”îźî§î
Wenn das GerÀt einen ungewöhnlichen Geruch ⹠oder ein nicht normales GerÀusch erzeugt,
mĂŒssen Sie es sofort ausschalten und den
Stecker aus der Steckdose ziehen. Bringen Sie
das GerÀt zu einer von anerkannten Appliance
Kundendienststelle.
Schalten Sie das GerÀt aus und ziehen Sie den ⹠Stecker den Anweisungen in der Anleitung
entsprechend aus der Steckdose, bevor Sie das
GerÀt bewegen oder reinigen.
Sorgen Sie dafĂŒr, dass das GerĂ€t und das âą Netzkabel immer auĂerhalb der Reichweite von
Babys und Kleinkindern sind (mindestens einen
Meter).
Benutzen Sie das GerÀt nicht an feuchten Orten ⹠oder in der NÀhe von Wasser, es sei denn, das
GerÀt fÀllt in die Schutzklasse IPX4 (siehe das
Typenschild). Nur GerÀte der Schutzklasse IPX4
sind fĂŒr diese Bedingungen ausgelegt.
Benutzen Sie das GerÀt nicht an Orten, an ⹠denen die Luftfeuchtigkeit mehr als 95 %
betrÀgt.
Setzen Sie das GerÀt nicht extremer Hitze oder ⹠KÀlte oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Benutzen Sie das GerÀt nicht im Freien.⹠Halten Sie das GerÀt nicht schrÀg und bewegen ⹠Sie es nicht, wÀhrend es in Betrieb ist.
Benutzen Sie keine VerlĂ€ngerungsschnĂŒre oder âą mehrfache Adapter.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der ⹠Steckdose, wenn das GerÀt nicht in Betrieb ist.
Dieser Ofen ist mit einer genau abgemessenen âą Menge Spezialöls gefĂŒllt. Das Ăffnen oder
die Reparatur des Ăltanks ist nur dem
Hersteller oder einem ofîŒziell anerkannten
Kundendienstzentrum gestattet. Wenn
Ăl austritt, wenden Sie sich an den
Hersteller oder an ein ofîŒziell anerkanntes
Kundendienstzentrum.
Bei der Entsorgung des Heizofens sind die âą gesetzlichen Vorschriften fĂŒr die Entsorgung
von Ăl zu beachten.
î„î§îî«îŻîźîŠîŻîČîî©îŽîîŽîłîąî„îłîŁîšî„î©îźî©î§î”îźî§
Das GerÀt wurde entsprechend den
Sicherheitsbestimmungen der EG-Richtlinien
entworfen, gebaut und vertrieben:
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EG EMV-Richtlinie
93/68/EWG, Richtlinie ĂŒber die CE-Markierung
Das GerĂ€t eignet sich ausschlieĂlich zum Betrieb
als HaushaltsgerĂ€t und fĂŒr die beschriebenen
Zwecke.
î§îĄîČîĄîźîŽî©î„îąî„îłîŽî©îîî”îźî§î„îź
Das GerÀt wird mit einer Garantie von 24
Monaten geliefert, die am Tage des Kaufs beginnt.
SĂ€mtliche Material- oder Produktionsfehler
werden innerhalb dieses Zeitraums repariert oder
ersetzt. Dabei gelten folgende Bedingungen:
Wir lehnen ausdrĂŒcklich alle 1. SchadenersatzansprĂŒche ab, einschlieĂlich
indirektem Schaden.
Die Reparatur oder das Auswechseln von Teilen 2. wĂ€hrend der Garantiefrist fĂŒhrt nicht zu einer
VerlÀngerung des Garantiezeitraums.
Die Garantie gilt nicht, wenn Ănderungen am 3. GerĂ€t vorgenommen, andere als Originalteile
eingebaut oder Reparaturen durch Dritte
ausgefĂŒhrt wurden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die 4. dem normalen VerschleiĂ unterliegen, wie z. B.
Filter, Batterien, Lampen und Heizelemente.
Die Garantie gilt ausschlieĂlich bei Vorlage der 5. mit dem Datum versehenen Originalquittung,
an der keine Ănderungen vorgenommen
wurden.
Die Garantie gilt nicht bei Schaden, der 6. durch FahrlÀssigkeit oder durch Handlungen
entstanden ist, die von den Beschreibungen in
der Gebrauchsanweisung abweichen.
Die Versandkosten und das Versandrisiko 7. des GerÀts oder von Teilen des GerÀts gehen
grundsÀtzlich zu Lasten des KÀufers.
Schaden, der dadurch verursacht wurde, 8. dass nicht die geeigneten Ersatzteile benutzt
wurden, fÀllt nicht unter die Garantie.
Damit keine unnötigen Kosten entstehen,
empfehlen wir Ihnen, zunĂ€chst immer grĂŒndlich
in der Gebrauchsanweisung nachzulesen, bevor
Sie das GerÀt benutzen. Bringen Sie das GerÀt
zu Ihrem HĂ€ndler, wenn die Anleitungen keine
Lösung bieten.
Abgedankte elektrische Produkte gehören
nicht in den HausmĂŒll. Recyceln Sie sie,
sofern entsprechende Möglichkeiten
bestehen. Fragen Sie bezĂŒglich der
Möglichkeiten zum Recyceln Ihre Behörde oder
Ihren HĂ€ndler um Rat.
î€î« îî¶î©î§îŽî©î§îŽ
îŹî€îîîî
îîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîî
îîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîî
îî
îîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîî
îî
îî
îîîîîî
Kontroller efter udpakningen, at apparatet ikke
har skader. UndgÄ at bruge apparatet, hvis du
er i tvivl, men kontakt kundeserviceafdelingen
hos din lokale forhandler. Hold emballagen
(plasticposer osv.) utilgĂŠngelig for bĂžrn, da
den kan forÄrsage situationer, der er farlige for
bĂžrnene.
Apparatet er kun beregnet til opvarmning af
normale, huslige rum. Ikke til industrielle eller
erhvervsmÊssige formÄl.
îŠîĄîČî„
Apparatet mÄ ikke dyppes i vand, og der mÄ ⹠ikke lÞbe vand ind i det.
For at undgÄ elektrisk stÞd mÄ apparatet aldrig ⹠Äbnes.
îĄî€î¶îĄîČîłî„îŹ
Installationen skal foregÄ helt i ⹠overensstemmelse med de lokale retlige
bestemmelser, bekendtgĂžrelser og standarder.
Kontroller, at den spÊnding, der er angivet pÄ ⹠typeskiltet, svarer til spÊndingen pÄ den lokale
strĂžmforsyning, fĂžr du tilslutter apparatet.
Apparatet egner sig til âą strĂžmforsyningsspĂŠndinger fra 220 til 240 V.
Hvis ledningen til strÞmforsyningen er ⹠beskadiget, skal den for at undgÄ en ulykke
udskiftes af et servicevĂŠrksted, der er
autoriseret af Appliance, eller personer med en
tilsvarende faglig uddannelse.
Send altid apparatet til eftersyn eller reparation ⹠pÄ et servicevÊrksted, der er autoriseret af
Appliance.
Reparationer foretaget af ukvaliîŒcerede kan âą forĂ„rsage en sĂŠrdeles farlig situation for
brugeren.
ForsÞg ikke selv pÄ at reparere apparatet, idet ⹠garantien i sÄ fald bliver ugyldig.
Hold ledningen til strĂžmforsyningen pĂ„ afstand âą af varme overîader.
Dette apparat er ikke beregnet til at bruges âą af personer (herunder bĂžrn) med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som
mangler erfaring og viden, med mindre de har
fÄet supervision eller instruktion om brugen af
apparatet af en person med ansvaret for deres
sikkerhed.
BÞrn bÞr vÊre under opsyn, sÄ det sikres, at de ⹠ikke leger med apparatet.
Der skal altid vÊre adgang til stikket.⹠Der mÄ ikke stikkes genstande ind i apparatets ⹠Äbninger.
Apparatet mÄ ikke placeres direkte under en ⹠stikkontakt.
For at undgÄ overophedning mÄ apparatet ikke ⹠tildÊkkes.
îŠîŻîČîłî©î§îŽî©î§
Sluk omgÄende for apparatet og afbryd det ⹠fra strÞmforsyningen, hvis det frembringer
en mĂŠrkelig lugt eller en unormal stĂžj.
Bring apparatet til et autoriseret Appliance
servicevĂŠrksted.
Sluk for apparatet og trĂŠk stikket ud, som âą anvist i brugsanvisningen, fĂžr du îytter det eller
gĂžr det rent.
SÞrg for, at babyer under ingen ⹠omstÊndigheder kan fÄ fat i apparatet og
ledningen til strĂžmforsyningen (mindst en
meters afstand).
Apparatet mÄ ikke bruges, hvis det ikke er i ⹠IPX4 beskyttelsesklassen (se typeskilt) i fugtige
omgivelser eller i nĂŠrheden af vand. Kun IPX4
klasse-apparater egner sig til disse omgivelser.
Apparatet mÄ ikke bruges pÄ steder, hvor ⹠fugtighedsniveauet er over 95 %.
Apparatet mÄ ikke udsÊttes for ekstrem varme ⹠eller kulde eller for direkte sollys.
Apparatet mĂ„ ikke bruges udendĂžrs.âą Apparatet mĂ„ aldrig tippes eller îyttes, mens âą det arbejder.
Der mÄ ikke bruges forlÊngerledninger eller ⹠multi-stikadaptere.
Tag altid stikket ud af kontakten, nÄr apparatet ⹠ikke er i brug.
Dette varmeelement er fyldt med en prĂŠcis âą mĂŠngde specialolie. Ă
bning eller reparation af
oliebeholderen er kun tilladt af leverandĂžren
eller en fagligt uddannet serviceteknikker.
Kontakt din leverandĂžr eller serviceteknikker
hvis der er konstateret olielĂŠkage.
NÄr varmeelementet kasseres, fÞlg da reglerne ⹠angÄende bortskaffelse af olie.
î„îŠîîŻî¶î„îČî„îźîłîłîŽî„îîî„îŹîłî„îłî„îČî«îŹîîČî©îźî§
Dette apparat er designet, konstrueret
og distribueret i overensstemmelse med
sikkerhedsbestemmelserne i fĂžlgende
EF-direktiver:
2006/95/EF LavspĂŠndingsdirektivet
2004/108/EF EMC-direktivet
93/68/EĂF EF-mĂŠrkningsdirektivet.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og
kun til de beskrevne formÄl.
î§îĄîČîĄîźîŽî©îąî„îŽî©îźî§î„îŹîłî„îČ
Dette apparat leveres med en garanti pÄ 24
mÄneder, der begynder pÄ datoen for kÞbet. Alle
materiale- og fabrikationsfejl vil blive repareret
eller erstattet gratis i denne periode. FĂžlgende
regler îŒnder her anvendelse:
Vi afviser udtrykkeligt alle yderligere krav om 1. skadeserstatning, ogsÄ erstatningskrav for
sekundĂŠr skade.
Reparationer af eller udskiftning af 2. komponenter i garantiperioden medfĂžrer ikke,
at garantien forlĂŠnges.
Garantien er ugyldig, hvis der er foretaget 3. ĂŠndringer, hvis der er monteret uoriginale dele,
eller hvis udenforstÄende parter har foretaget
reparationer.
Komponenter, der er udsat for normal 4. slitage - sĂ„som îŒltre, batterier, pĂŠrer og
varmeelementer - er ikke omfattet af garantien.
Garantien er kun gyldig ved forevisning af den 5. originale, daterede faktura for kĂžbet, og hvis
der ikke er foretaget ĂŠndringer.
Garantien gĂŠlder ikke for skader, der skyldes 6. forsĂžmmelse eller handlinger, der afviger fra
dem, der er beskrevet i dette instruktionshĂŠfte.
Udgifter til transport og risici under transporten 7. af apparatet eller komponenter til apparatet vil
altid vĂŠre for kĂžbers regning.
Skader forvoldt af, at der ikke er anvendt 8. egnede reservedele, er ikke omfattet af
garantien.
For at undgÄ unÞdige udgifter anbefaler
vi, at du altid fĂžrst ser omhyggeligt efter i
brugsanvisningen. Bring apparatet til reparation
hos din forhandler, hvis brugsanvisningen ikke har
en lÞsning pÄ problemet.
Elektrisk affald mÄ ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffald. Send det venligst
til et genbrugsanlĂŠg. Indhent vejledning om
genbrug hos de lokale myndigheder eller
din detailhandler.
î„îî©îî°îŻîČîŽîĄîźîŽî„
îŹî
îîîî
îî
îîîîîî
îîî
îî
îîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîî
îî
îî
îîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîžîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîî
Después de desembalar el aparato, compruebe
que no presente daños. En caso de duda, no
use el aparato, sino pĂłngase en contacto con
el servicio al cliente o con su proveedor local.
El material de embalaje (bolsas de plĂĄstico y
similares) deberĂĄ mantenerse fuera del alcance
de los niños, ya que puede dar lugar a situaciones
peligrosas.
El aparato solo es apto para calentar en el entorno
doméstico. No estå diseñado para su uso en la
empresa o en la fĂĄbrica.
î°î„îŹî©î§îČîŻ
No sumerja el aparato en agua, y evite que âą entre agua en el aparato.
Nunca debe abrir el aparato, ya que esto puede ⹠causar una descarga eléctrica.
îĄî¶î©îłîŻ
La instalaciĂłn deberĂĄ realizarse en total âą conformidad con las leyes, regulaciones y
normas locales.
VeriîŒque si la tensiĂłn indicada en la placa âą de tipo corresponde con la de la red local de
electricidad, antes de conectar el aparato.
El aparato puede conectarse a tensiones de 220 âą a 240 V.
Cuando el cable de alimentación estå averiado, ⹠deberå evitar situaciones peligrosas haciéndolo
sustituir por un centro de servicio autorizado
por Appliance o por personas de similar
competencia.
Para las tareas de inspecciĂłn o reparaciĂłn, âą deberĂĄ llevar el aparato siempre a un centro de
servicio autorizado por Appliance.
Las reparaciones por personas no autorizadas âą pueden dar lugar a situaciones extremadamente
peligrosas para el usuario.
No intente reparar el aparato usted mismo. En âą tal caso su garantĂa quedarĂĄ anulada.
Evite que el cable de alimentaciĂłn pueda entrar âą en contacto con superîŒcies calientes.
Este aparato no deberå ser utilizado por ⹠personas (incluyendo niños) con reducida
capacidad fĂsica, mental o sensorial, o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos
necesarios, a menos que sean vigilados e
instruidos en el uso del aparato por otra
persona que sea responsable de su seguridad.
Se deberå vigilar a los niños para asegurar que ⹠no jueguen con el aparato.
El enchufe debe estar accesible en cualquier âą momento.
No introduzca ningĂșn objeto en las aberturas âą del aparato.
No coloque el aparato inmediatamente debajo âą de un enchufe.
No cubra el aparato, asĂ evitarĂĄ que se âą sobrecaliente.
îĄîŽî„îźîŁî©îȘîź
Cuando el aparato produce un olor extraño ⹠o un sonido anormal, deberå apagarse
inmediatamente y desconectarse de la red de
electricidad. Lleve al aparato a un centro de
servicio autorizado de Appliance.
Apague el aparato y desenchĂșfelo de la toma âą de corriente conforme a las instrucciones de
manejo, antes de desplazar o limpiarlo.
Procure que el aparato y el cable de âą alimentaciĂłn se encuentren siempre fuera del
alcance de los bebĂ©s (como mĂnimo a 1 metro
de distancia).
No use el aparato en lugares hĂșmedos o cerca âą de agua, a menos que pertenezca a la clase
de protecciĂłn IPX4 (vea la placa de tipo). SĂłlo
los aparatos de la clase IPX4 pueden usarse en
estas circunstancias.
Evite usar el aparato en lugares con una âą humedad de aire superior al 95%.
Evite exponer al aparato a temperaturas âą extremas (calor o frĂo) o a la luz directa del sol.
No use el aparato al exterior.⹠No debe inclinarse el aparato ni tampoco debe ⹠moverse mientras que esté funcionando.
No use cables de extensiĂłn ni tampoco âą adaptadores mĂșltiples.
Cuando el aparato no se utiliza, siempre deberĂĄ âą sacarse el enchufe de la toma de corriente.
Este calefactor contiene una cantidad exacta de âą aceite especial. Solo el fabricante o el servicio
técnico autorizado pueden abrir o reparar el
depĂłsito de aceite. PĂłngase en contacto con
el fabricante o el servicio técnico autorizado si
hubiera una fuga de aceite.
Cuando deseche el calefactor, cumpla la âą normativa relativa a la eliminaciĂłn de aceite.
î€î„îŁîŹîĄîČîĄîŁî©îȘîźîî€î„îîŁîŻîźîŠîŻîČîî©î€îĄî€îîŁî„
El aparato ha sido concebido, construido y
distribuido en conformidad con los requerimientos
de seguridad de las directivas CE:
Directiva 2006/95/EC de baja tensiĂłn
Directiva 2004/108/EC de compatibilidad
electromagnética
Directiva 93/68/EEG para el marcado CE.
El aparato estĂĄ destinado Ășnicamente para el uso
domĂ©stico y los îŒnes descritos.
îŁîŻîźî€î©îŁî©îŻîźî„îłîî€î„îî§îĄîČîĄîźîŽî€îĄ
El aparato se suministra con una garantĂa de
24 meses, que entra en vigor en la fecha de
adquisiciĂłn. Dentro de este plazo, todos los
errores de fabricaciĂłn o de materiales serĂĄn
reparados o sustituidos sin costo alguno. Se
aplicarĂĄn las reglas siguientes:
Se rechazarĂĄn explĂcitamente todas las 1. reclamaciones por daños, incluyendo los daños
indirectos.
La reparaciĂłn o sustituciĂłn de componentes 2. dentro del plazo de garantĂa, no implica
ninguna extensiĂłn del plazo de garantĂa.
La garantĂa queda anulada cuando el aparato ha 3. sido modiîŒcado, cuando se han utilizado piezas
otras que las originales, o cuando el aparato ha
sido reparado por terceros.
La garantĂa no se aplicarĂĄ a los componentes 4. que sufren de desgaste normal, como
îŒltros, pilas elĂ©ctricas, lĂĄmparas y elementos
calefactores.
La garantĂa tendrĂĄ validez Ășnicamente cuando 5. se presenta el recibo de compra original con
fecha, sin modiîŒcaciĂłn alguna.
La garantĂa no se aplicarĂĄ en caso de daños 6. causados por negligencia o por actividades que
no correspondan con las instrucciones en el
presente manual.
Los gastos de transporte y los riesgos 7. asociados con el transporte del aparato o sus
componentes siempre correrĂĄn a cargo del
cliente.
La garantĂa no cubrirĂĄ los daños causados por el 8. uso de piezas de recambio inadecuadas.
Para evitar los gastos innecesarios, le
recomendamos leer bien las instrucciones antes de
usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta
donde lo ha comprado, cuando las instrucciones
no ofrecen ninguna soluciĂłn.
Los componentes eléctricos desechados no
deben tirarse con los residuos domésticos.
Le rogamos reciclar estos materiales en la
medida de lo posible. Consulte con las
autoridades locales o con el proveedor para
informaciĂłn sobre las posibilidades de reciclaje.
îŠîî©îî°îŻîČîŽîĄîźîŽ
îŹîîî
îîîî
îîîîîî
îîîîî
îîîîîî
îîîîîîîîîîîî
îîŹîîîîîîî
îîîîŹîîîîîî
îîîî
îîîîîîî
îîî
îîîî
îîîîîî
îîîîîîîîîî
îîîîîîîîî
îîîîîîîîî
îîî
îî
îîî
Une fois retirĂ© de son emballage, vĂ©riîŒez si
lâappareil nâest pas endommagĂ©. En cas de doute,
nâutilisez pas lâappareil. Mais contactez le service
clients de votre fournisseur local. Pour Ă©viter tout
danger, gardez le matĂ©riel dâemballage (sacs en
plastique, etc.) hors de portée des enfants.
Lâappareil est uniquement conçu pour le chauffage
de piĂšces domestiques normales. Ne pas utiliser
pour des applications professionnelles ou
industrielles.
î€îĄîźî§î„îČ
Ne plongez pas lâappareil dans lâeau et ne laissez âą pas pĂ©nĂ©trer dâeau Ă lâintĂ©rieur.
Nâouvrez jamais lâappareil, sous risque de choc âą Ă©lectrique.
îĄî¶î„îČîŽî©îłîłî„îî„îźîŽ
Lâinstallation doit ĂȘtre parfaitement conforme âą Ă la lĂ©gislation, aux rĂšglements et aux normes
locales.
Avant de brancher lâappareil, vĂ©riîŒez que la âą tension du rĂ©seau Ă©lectrique correspond bien
aux informations mentionnées sur la plaque de
type de lâappareil.
Lâappareil peut fonctionner sur des rĂ©seaux âą Ă©lectriques de 220 Ă 240 V.
Si le cordon électrique est endommagé, faites-le ⹠remplacer pour éviter tout danger. Pour cela,
contactez un centre de réparations agréé par
Appliance ou un technicien aux qualiîŒcations
comparables.
Pour inspection ou réparation, adressez-vous ⹠toujours à un centre technique agréé par
Applianceî
Toute rĂ©paration effectuĂ©e par une personne âą non qualiîŒĂ©e peut provoquer des situations
extrĂȘmement dangereuses pour lâutilisateur.
Nâessayez pas de rĂ©parer lâappareil vous-mĂȘme, âą ceci annulerait la garantie.
Tenez le cordon Ă©lectrique Ă distance des âą surfaces chaudes.
Cet appareil nâest pas conçu pour des âą utilisateurs (y compris les enfants) qui
présentent un handicap moteur, mental ou
sensoriel, ou qui manquent dâexpĂ©rience et de
connaissances, sauf sâils sont surveillĂ©s par une
personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants prĂ©sents, ils ne doivent en âą aucun cas jouer avec lâappareil.
La îŒche Ă©lectrique de lâappareil doit rester âą accessible Ă tout moment.
NâenîŒlez aucun objet dans les ouvertures de âą lâappareil.
Lâappareil ne doit pas ĂȘtre installĂ© directement âą sous une prise de contact.
Pour Ă©viter tout risque de surchauffe, ne âą couvrez pas lâappareil.
îĄîŽîŽî„îźîŽî©îŻîź
En prĂ©sence dâune odeur inhabituelle ou âą dâun bruit anormal, Ă©teignez et dĂ©branchez
immĂ©diatement lâappareil. Faites-le vĂ©riîŒer par
un centre technique ApplianceîagrĂ©Ă©î
Avant de dĂ©placer ou de nettoyer lâappareil, âą Ă©teignez et dĂ©branchez-le en suivant les
instructions.
Veillez Ă ce que lâappareil et son cordon âą Ă©lectrique reste toujours hors de portĂ©e des
bébés (au moins 1 mÚtre).
Nâutilisez pas lâappareil dans des endroits âą humides ou prĂšs de lâeau, sauf si lâappareil
appartient Ă la classe de protection IPX4 (voir
plaque de type). Seuls ces types dâappareils sont
adaptés à une utilisation en milieu humide.
Nâutilisez pas lâappareil dans des lieux oĂč âą lâhumiditĂ© de lâair est supĂ©rieure Ă 95%.
Nâexposez pas lâappareil Ă des tempĂ©ratures âą extrĂȘmes (chaudes ou froides) ni aux rayons
directs du soleil.
Nâutilisez pas lâappareil Ă lâextĂ©rieur.âą Veillez Ă ce que lâappareil reste bien Ă la âą verticale. Ne le bougez pas lorsquâil est en
marche.
Nâutilisez pas de rallonge Ă©lectrique ni de âą multiprise.
DĂ©branchez toujours lâappareil lorsque vous ne âą lâutilisez pas.
Ce poĂȘle est rempli dâune quantitĂ© prĂ©cise de âą combustible spĂ©cial. Lâouverture et la rĂ©paration
du réservoir de combustible est uniquement
autorisée par un agent de service agréé. En cas
de fuite de combustible, veuillez contacter le
fabricant ou un agent de service agréé.
Lors de la mise au rebut du poĂȘle, veuillez âą respecter les rĂšgles en vigueur concernant le
recyclage du combustible.
î€î îŁîŹîĄîČîĄîŽî©îŻîźîî€î„îîŁîŻîźîŠîŻîČîî©îŽî îîŁî„
Lâappareil est conçu, fabriquĂ© et distribuĂ©
conformément aux directives de sécurité CE.
2006/95/CE Matériel à basse tension
2004/108/CE CEM
93/68/CEE Marquage CE
Lâappareil est uniquement destinĂ© Ă une utilisation
domestique et doit ĂȘtre exclusivement utilisĂ© dans
le but pour lequel il a été conçu.
îŁîŻîźî€î©îŽî©îŻîźîłîî€î„îî§îĄîČîĄîźîŽî©î„
Lâappareil bĂ©nĂ©îŒcie dâune garantie de 24 mois Ă
partir de la date dâachat. Pendant cette pĂ©riode de
garantie, les erreurs de matériel et de fabrication
sont résolues gratuitement. Dans ce cadre, les
rĂšgles suivantes sâappliquent:
Nous refusons expressĂ©ment toute demande 1. de responsabilitĂ© et dâindemnisation y compris
pour des dégùts indirects.
Les réparations ou remplacements de piÚces 2. pendant la période de garantie ne prolongent
pas la durée de la garantie.
La garantie ne sâapplique pas si la constitution 3. de lâappareil a Ă©tĂ© modiîŒĂ©e, si des piĂšces autres
que des piĂšces dâorigine ont Ă©tĂ© utilisĂ©es ou si
lâappareil a Ă©tĂ© rĂ©parĂ© par un tiers.
Les piĂšces sujettes Ă une usure normale ne sont 4. pas couvertes par la garantie : îŒltres, batteries,
ampoules et éléments chauffants.
La garantie sâapplique uniquement sur 5. prĂ©sentation de la preuve dâachat dâorigine
datĂ©e et sans aucun rature ni modiîŒcation.
La garantie ne sâapplique pas aux dĂ©gĂąts causĂ©s 6. par la nĂ©gligence de lâutilisateur ou par le non
respect du prĂ©sent mode dâemploi.
Les frais dâenvoi et les risques encourus, lors 7. du transport de lâappareil et des piĂšces, sont
toujours Ă la charge du client.
La garantie ne sâapplique pas lorsque des piĂšces 8. autres que les piĂšces de rechange adaptĂ©es, ont
été utilisées.
Pour Ă©viter des frais inutiles, nous vous
recommandons de consulter dâabord
attentivement votre mode dâemploi. Si le mode
dâemploi nâapporte aucune solution, remettez
lâappareil Ă votre distributeur pour rĂ©paration.
Les appareils électriques usagés ne doivent
pas ĂȘtre jetĂ©s avec les dĂ©chets mĂ©nagers,
mais doivent ĂȘtre recyclĂ©s. Pour cela,
renseignez-vous auprĂšs des instances locales
ou demandez conseil Ă votre revendeur.
îŠî©îź îîŽîîČî«î„îî
îŹîî
îîî»îî»îîî»îîîîîîîî
îîîîîî
îîîîî
îîîîî
îîî
îî
îîîîîî
î
îîîî»îîîîî»îîîîîî»îîîîî»îîî
îîîîî
îîîîîîîîîî
îîîîî
îî
Kun olet poistanut laitteen pakkauksestaan,
tarkista ettÀ se ei ole vahingoittunut. Jos olet
epÀvarma, ÀlÀ kÀytÀ laitetta, vaan ota yhteys
paikallisen jÀlleenmyyjÀn asiakaspalveluun. PidÀ
pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, koska
ne voivat aiheuttaa vaaran lapsille.
Laitetta saa kÀyttÀÀ vain lÀmmitykseen
kotitalouksissa. Ei sovellu teollisuus- tai
liiketoimintakÀyttöön.
î¶îĄîĄîČîĄ
ĂlĂ€ upota laitetta veteen Ă€lĂ€kĂ€ kastele sitĂ€ âą vedellĂ€.
ĂlĂ€ avaa koskaan laitetta sĂ€hköiskun âą vĂ€lttĂ€miseksi.
î¶îĄîČîŻî©îŽî”îł
Laitteen on oltava tÀysin paikallisten ⹠sÀÀnnösten, mÀÀrÀysten ja standardien
mukainen.
Tarkista, ettÀ tyyppikilvessÀ ilmoitettu jÀnnite ⹠vastaa paikallista verkkojÀnnitettÀ ennen kuin
kytket laitteen verkkoon.
Laite soveltuu kĂ€ytettĂ€vĂ€ksi jĂ€nnitteellĂ€ joka on âą vĂ€lillĂ€ 220â240 V.
Jos verkkojohto on viallinen, se on vaihdettava ⹠Appliance valtuuttamassa huoltopisteessÀ
tai vastaavassa palvelupisteessÀ vaarojen
vÀlttÀmiseksi.
Vie laite aina Applianceâą îvaltuuttamaan
huoltopisteeseen tarkastettavaksi tai
korjattavaksi.
Jos korjaukset suorittaa kouluttamaton henkilö, ⹠seurauksena voi olla erittÀin vaarallinen tilanne
kÀyttÀjÀlle.
ĂlĂ€ yritĂ€ korjata laitetta itse, tĂ€llöin takuu âą raukeaa.
PidÀ verkkojohto poissa kuumien pintojen ⹠lÀheisyydestÀ.
TÀtÀ laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ⹠henkilöiden (mukaan lukien lapset) kÀyttöön,
joilla on rajoittuneet fyysiset, sensoriset tai
henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta
ja tietoa, paitsi jos heidÀn turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö on antanut heille
ohjausta tai tietoa laitteen kÀytöstÀ.
Lapsia on valvottava, etteivÀt he leiki laitteen ⹠kanssa.
Pistokkeen on oltava aina saatavilla.âą ĂlĂ€ työnnĂ€ esineitĂ€ laitteen aukkoihin.âą Laite ei saa olla aivan pistorasian alapuolella.âą ĂlĂ€ peitĂ€ laitetta ylikuumenemisen âą vĂ€lttĂ€miseksi.
î¶îĄîČîŻ
Kytke laite pois pÀÀltÀ ja irrota johto ⹠pistorasiasta heti, jos siitÀ lÀhtee outo haju tai
kuuluu epĂ€normaali ÀÀni. Vie laite Applianceî
valtuuttamaan huoltopisteeseen.
Kytke laite pois pÀÀltÀ ja irrota johto ⹠pistorasiasta kÀyttöohjeiden mukaisesti ennen
kuin siirrÀt tai puhdistat laitteen.
Varmista, ettÀ laite ja verkkojohto ovat aina ⹠vauvojen ulottumattomissa (vÀhintÀÀn 1 metrin
pÀÀssÀ).
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta kosteissa paikoissa tai veden âą lĂ€heisyydessĂ€, jos sen suojaluokka ei ole IPX4
(katso tyyppikilpeÀ). Vain luokan IPX4 laitteet
soveltuvat kÀytettÀvÀksi nÀissÀ olosuhteissa.
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta paikoissa, joiden âą kosteuspitoisuus ylittÀÀ 95 %.
ĂlĂ€ altista laitetta ÀÀrimmĂ€isen kuumille tai âą kylmille olosuhteille tai suoralle auringonvalolle.
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta ulkona.âą ĂlĂ€ koskaan nosta tai siirrĂ€ laitetta, kun se on âą kĂ€ynnissĂ€.
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ jatkojohtoja tai usean pistorasian âą sovittimia.
Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laitetta ei ⹠kÀytetÀ.
TĂ€mĂ€ lĂ€mmitin sisĂ€ltÀÀ tietyn mÀÀrĂ€n âą erityisöljyĂ€. ĂljysĂ€iliön saa avata tai korjata vain
valmistaja tai valtuutettu huoltoliike. Ota yhteys
valmistajaan tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen,
jos esiintyy öljyvuoto.
Kun poistat lÀmmittimen kÀytöstÀ, noudata ⹠öljyn hÀvittÀmistÀ koskevia mÀÀrÀyksiÀ.
î„îčîî¶îĄîĄîŽî©îî”îłîŽî„îźîî”î«îĄî©îłî”î”îłî¶îĄî«î”î”îŽî”îł
TÀmÀn laitteen suunnittelu, valmistus ja
jakelu tapahtuu seuraavien EY-direktiivien
turvamÀÀrÀysten mukaisesti:
2006/95/EY pienjÀnnitedirektiivi
2004/108/EY EMC-direktiivi
93/68/ETY CE-merkintöjÀ koskeva direktiivi.
Laite on tarkoitettu kotikÀyttöön ja vain
kuvattuihin tarkoituksiin.
îŽîĄî«î”î”î„îšî€îŻîŽ
Laitteen takuu on 24 kuukautta ostopÀivÀstÀ
alkaen. Kaikki materiaali- ja valmistusviat korjataan
ja vialliset osat vaihdetaan uusiin maksutta tÀmÀn
ajan kuluessa. Seuraavat ehdot ovat voimassa:
Emme korvaa mitÀÀn muita vahinkoja, mukaan 1. lukien oheisvahingot.
Takuuaikana tehdyt korjaukset tai osien vaihdot 2. eivÀt pidennÀ takuuaikaa.
Takuu raukeaa, mikÀli laitteeseen on tehty 3. muutoksia, on kÀytetty muita kuin alkuperÀisiÀ
osia tai korjaukset on tehnyt kolmas osapuoli.
Takuun piiriin eivÀt kuulu osat, jotka kuluvat 4. normaalissa kÀytössÀ, kuten suodattimet,
paristot, lamput ja lÀmmityselementit.
Takuu on voimassa vain, kun esitetÀÀn 5. alkuperÀinen, pÀivÀtty ostokuitti ja mikÀli
laitteeseen ei ole tehty muutoksia.
Takuu raukeaa, mikÀli vahinko on aiheutunut 6. laiminlyönnistÀ tai tÀmÀn kÀyttöohjeen
vastaisista toimista.
Kuljetuskulut ja laitteen tai sen osien 7. kuljetukseen liittyvÀt riskit ovat aina ostajan
vastuulla.
Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat 8. sopimattomien varaosien kÀytöstÀ.
Tutustu aina ensin huolellisesti kÀyttöohjeisiin
tarpeettomien kulujen vÀlttÀmiseksi. Vie laite
jÀlleenmyyjÀn korjattavaksi, jos nÀistÀ ohjeista ei
ole apua.
KÀytöstÀ poistettuja sÀhkölaitteita ei saa
hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteiden kanssa. KierrÀtÀ
tuote mahdollisuuksien mukaan. PyydÀ
kierrÀtysneuvoja kotikunnaltasi tai
jÀlleenmyyjÀltÀ.
î§îą îî©îî°îŻîČîŽîĄîźîŽ
îČî
îîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîî
îîîî
îîîîî
îîîîîîîîî
îîîîîîîîîî
îîîîîîî
î
îîîîîîîîîîîîîîî
î
îî
îî
îî
îîî
î
After unpacking, check the appliance for any
damages. When in doubt, do not use the
appliance, but contact customer service at your
local dealerâs. Keep the packaging materials
(plastic bags, etc.) away from children, as they
may cause hazardous situations to children.
The device is only to be used for heating domestic
rooms. Do not use it for industrial or business
applications.
î€îĄîźî§î„îČ
Do not immerse the appliance in water and do âą not let water run into it.
Never open the appliance to prevent electric âą shock.
î·îĄîČîźî©îźî§
The installation must be completely in âą accordance with local regulations, ordinances
and standards.
Check if the voltage indicated on the type plate âą corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
The appliance is suitable for mains voltages âą ranging from 220 to 240V.
If the mains cord is damaged, you must have âą it replaced by a service centre authorised by
Appliance or similarly qualiîŒed persons in order
to avoid a hazard.
Always return the appliance to a service centre âą authorised by Appliance for examination or repair.
Repair by unqualiîŒed people could cause an âą extremely hazardous situation for the user.
Do not attempt to repair the appliance yourself, âą otherwise your guarantee becomes invalid.
Keep the mains cord away from hot surfaces. âą
This appliance is not intended for use by âą persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that âą they do not play with the appliance.
The plug must be accessible at all times.âą Do not insert objects into the openings of the âą device.
The device must not be located immediately âą below a socket outlet.
In order to avoid overheating, do not cover the âą device.
îŁîĄî”îŽî©îŻîź
Switch off the appliance and disconnect it from âą the mains immediately if it produces a strange
smell or an abnormal noise. Take the appliance
to an authorised Appliance service centre.
Switch off the appliance and unplug it âą according to the user instructions before you
move or clean it.
Make sure the appliance and the mains cord âą are always out of reach of babies (at least one
metre away).
Do not use the appliance if not IPX4 protection âą class (see type plate) in damp places or close to
water. Only IPX4 class appliances are suitable
for these circumstances.
Do not use the appliance in places where the âą humidity level exceeds 95%.
Do not expose the appliance to extreme heat or âą cold or to direct sunlight.
Do not use the appliance outdoors.âą Never tilt or move the appliance while it is âą operating.
Do not use any extension cords or multi-socket âą adapters.
Always take the plug out of the socket when âą the device is not in use.
This heater is îŒlled with a precise quantity âą of special oil. Opening or reparation of the
oil container is only allowed by manufacture
or an authorised service agent. Contact the
manufacturer or an authorised service agent if
there is an oil leak.
When scrapping the heater, follow the âą regulations concerning the disposal of oil.
î„îŁîî€î„îŁîŹîĄîČîĄîŽî©îŻîźîîŻîŠîîŁîŻîźîŠîŻîČîî©îŽîč
The appliance has been designed, constructed
and distributed in conformity with the safety
regulations of the following EC directives:
2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC EMC Directive
93/68/EEC CE Marking Directive.
The appliance is intended for domestic use and for
the described purposes only.
î§î”îĄîČîĄîźîŽî„î„îîŁîŻîźî€î©îŽî©îŻîźîł
The appliance is supplied with a 24-month
guarantee, commencing on the date of purchase.
All material and manufacturing defects will be
repaired or replaced free of charge within this
period. The following rules apply:
We expressly refuse all further damage claims, 1. including claims for collateral damage.
Repairs to or replacement of components 2. within the guarantee period will not result in an
extension of the guarantee.
The guarantee is invalidated if any modiîŒcations 3. have been made, non-genuine parts are îŒtted
or repairs are carried out by third parties.
Components subject to normal wear, such as 4. îŒlters, batteries, lamps and heating elements
are not covered by the guarantee.
The guarantee is valid only when you present 5. the original, dated purchase invoice and if no
modiîŒcations have been made.
The guarantee is invalid for damage caused by 6. neglect or by actions that deviate from those in
this instruction booklet.
Transportation costs and the risks involved 7. during the transportation of the appliance or
components of the appliance shall always be for
the account of the purchaser
Damage caused by not using suitable spare 8. parts is not covered by the guarantee.
To prevent unnecessary expense, we recommend
that you always îŒrst carefully consult the
instructions for use. Take the appliance to your
dealer for repairs if these instructions do not
provide a solution.
Waste electrical products should not be
disposed with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with
your local authority or retailer for recycling
advice.
î©îî©îî°îŻîČîŽîĄîźîŽî„
î©îîîîîîîîî
îîîŹîîîîîîîîîî
îîî
îî
îî
îîî
îî
îîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîî
îîî
îî
îîîîîîîîî
îîîîîî
îîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîî
îîîŹîîîîîî
îîîîîîî
îîîĄîîîîîîîî
î
îîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîî
Subito dopo avere estratto lâapparecchio dal suo
imballo assicurarsi che sia integro e che non mostri
danneggiamenti. Nel caso di dubbi sullâintegritĂ
dellâapparecchio, si consiglia di non utilizzarlo ma
di contattare il servizio di assistenza clienti oppure
il locale rivenditore. Il materiale dâimballaggio
(involucri di plastica e altro) va tenuto fuori della
portata dei bambini, in quanto Ăš una fonte di
pericolo per la loro incolumitĂ .
Lâapparecchio Ăš stato progettato esclusivamente
per riscaldare i normali ambienti domestici. Non
va utilizzato in applicazioni industriali, in aree di
lavoro, comunitĂ , ecc..
î°î„îČî©îŁîŻîŹîŻ
Non immergere lâapparecchio nellâacqua ed âą evitare che lâacqua possa penetrare nel suo
interno.
Ă vietato aprire lâapparecchio per non incorrere âą nel rischio di una scarica elettrica.
îĄî¶î¶î„îČîŽî„îźîșî„
Lâinstallazione deve avvenire nel pieno rispetto âą delle normative nazionali, dei regolamenti e
delle disposizioni speciîŒche vigenti.
Controllare che la tensione di rete indicata âą sulla targhetta dellâapparecchio corrisponda
alla tensione erogata dalla locale rete
di alimentazione, prima di connettere
lâapparecchio alla presa di alimentazione.
Lâapparecchio Ăš idoneo a tensioni di rete da 220 âą a 240 V.
Nel caso in cui il cavetto elettrico risulti âą danneggiato e onde evitare qualsiasi rischio
provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi ad
un centro di assistenza autorizzato Appliance o
ad un riparatore qualiîŒcato.
Se lâapparecchio necessita di veriîŒche o âą riparazioni va sempre consegnato ad un centro
di assistenza autorizzato Applianceî
Riparazioni eseguite da persone non competenti âą o non autorizzate possono causare seri rischi
per lâutilizzatore.
Evitare qualsiasi tentativo di riparare âą lâapparecchio personalmente: in una simile
eventualitĂ si perde il diritto alla copertura in
garanzia.
Il cavetto elettrico non va posizionato vicino a âą superîŒci molto calde.
Lâutilizzo del presente apparecchio non Ăš âą previsto per persone (bambini inclusi) con
ridotte capacitĂ psicomotorie, mentali o
sensoriali, tanto meno deve essere utilizzato da
persone inesperte o non dotate di sufîŒcienti
cognizioni in materia, tranne nei casi in cui
vi Ăš sorveglianza e sono impartite istruzioni
per lâuso dellâapparecchio da parte di persone
responsabili della sicurezza degli utenti.
Occorre sorvegliare costantemente i bambini âą per essere sicuri che non giochino con
lâapparecchio
Si deve assicurare sempre un facile accesso alla âą spina.
Non inserire alcun oggetto nelle aperture/âą
fessure dellâapparecchio.
Lâapparecchio non va posizionato direttamente âą sotto la presa di corrente.
Per non incorrere nel rischio di surriscaldamento, âą evitare di coprire lâapparecchio.
îĄîŽîŽî„îźîșî©îŻîźî„
Se si percepisce un odore inusuale o un âą rumore anomalo proveniente dallâapparecchio
disattivare lâapparecchi immediatamente e
scollegarlo dalla rete elettrica se permane
la condizione irregolare. In questi casi
lâapparecchio deve essere consegnato ad un
centro di assistenza autorizzato Appliance per i
controlli del caso.
Prima di spostare o pulire lâapparecchio âą disattivarlo e staccare la spina dalla presa di
alimentazione.
Lâapparecchio ed il cavetto di alimentazione âą vanno posizionati sempre a distanza di sicurezza
dai bambini piccoli (ad almeno un metro).
Ă interdetto lâuso dellâapparecchio in luoghi âą umidi o in prossimitĂ di acqua a meno che
lâapparecchio non sia classiîŒcato IPX4 (vedere
la targhetta di identiîŒcazione). Solo apparecchi
della categoria di protezione IPX4 sono idonei
per le suddette circostanze.
Ă interdetto lâuso dellâapparecchio in luoghi âą umidi in cui lâumiditĂ relativa supera il 95%.
Non esporre lâapparecchio a temperature molto âą alte o basse ed evitare la luce solare diretta.
Non usare lâapparecchio negli esterni.âą Non inclinare lâapparecchio e non muoverlo âą mentre Ăš in funzione.
Non adottare cavi di prolunga o prese multiple.âą La spina va sempre tolta dalla prese quando âą lâapparecchio non Ăš in funzione.
Lâelettroradiatore utilizza una precisa quantitĂ âą di un olio speciale. Pertanto lâapertura o
la riparazione del serbatoio dellâolio sono
operazioni riservate al costruttore o ad un
centro di assistenza autorizzato. Rivolgersi
al costruttore o ad un centro di assistenza
autorizzato se lâapparecchio perde olio.
Nel dismettere lâapparecchio, attenersi alle âą normative in materia di smaltimento dellâolio.
î€î©îŁîšî©îĄîČîĄîșî©îŻîźî„îî€î©îîŁîŻîźîŠîŻîČîî©îŽîŽîîŁî„
Lâapparecchio Ăš stato progettato, fabbricato e
distribuito in conformitĂ alle norme di sicurezza
previste dalle direttive CE:
2006/95/CE direttive sulle basse tensioni
2004/108/CE direttiva sulla compatibilitĂ
elettromagnetica
93/68/CEE direttiva in materia di marcatura CE.
Lâapparecchio Ăš destinato esclusivamente ad un
utilizzo in ambito domestico secondo gli scopi
previsti.
îŁîŻîźî€î©îșî©îŻîźî©îî€î©îî§îĄîČîĄîźîșî©îĄ
Sul presente apparecchio Ăš concessa una garanzia
di 24 mesi: la garanzia decorre dalla data di
acquisto. Entro questo periodo si ha diritto alla
riparazione gratuita di tutti i difetti di materiale ed
i vizi di fabbricazione o alla sostituzione gratuita
di componenti difettate. La presente garanzia Ăš
disciplinata dalla seguenti condizioni:
Decliniamo esplicitamente qualsiasi 1. responsabilitĂ per altri reclami in garanzia
relativi a danni, ad inclusione dei danni derivati
e conseguenti.
Le riparazione o sostituzioni effettuate entro il 2. periodo di garanzia non producono lâestensione
del periodo di garanzia.
La garanzia perde la sua efîŒcacia se 3. lâapparecchio Ăš stato modiîŒcato, se sono stati
impiegati ricambi non originali, o se Ăš stato
riparato da terzi.
La garanzia non si applica alle parti soggette 4. alla normale usura, quali îŒltri, batterie,
lampadine e resistenze elettriche.
La garanzia si applica solo previo esibizione 5. della prova di acquisto originale datata, ed
a condizioni che non siano state apportate
modiîŒche alla stessa.
La garanzia non si applica ai danni causati da 6. negligenza o da un utilizzo o manipolazione
non conforme alle istruzioni per lâuso.
Le spese di spedizione ed i rischi connessi al 7. trasporto dellâapparecchio o di sue componenti
sono a carico dellâacquirente in tutti i casi.
I danni causati dal non avere utilizzato i ricambi 8. di tipo adatto non sono coperti dalla garanzia.
Onde evitare unâinutile spesa consigliamo di
leggere innanzitutto le presenti istruzioni per
lâuso con accuratezza. Qualora esse non offrano
alcun rimedio allâeventuale problema, far riparare
lâapparecchio dal punto di vendita.
I prodotti o i componenti elettrici non
devono essere smaltiti come comuni riîŒuti
domestici. Se esistono possibilitĂ in merito Ăš
decisamente preferibile inviarli al riciclaggio.
Rivolgersi alle locali autoritĂ o al rivenditore per
informarsi sulle possibilitĂ e modalitĂ di riciclaggio.
îźîî¶î©î«îŽî©î§
îŹî
îîîî
îîî
îîîîîî
îîîČîîîîîî
îîîîîî
îîîîîîîî
îîîîî
îîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîî
îîîČîîî
îîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîČîîîîîîîîî
îîîî
îî
îî
î
Etter utpakkingen, kontroller at apparatet ikke
har skader. Er du i tvil, skal du ikke ta apparatet
i bruk men kontakte kundeservice hos din lokale
forhandler. Pass pÄ at barn ikke fÄr tilgang til
emballasjen (plastposer osv.). Slike elementer kan
vĂŠre farlige for barn.
Apparatet skal bare brukes til oppvarming av
ordinĂŠre rom i hjemmet. Apparatet skal ikke
brukes til industrielle formÄl eller kommersiell
bruk.
îŠîĄîČî„
Apparatet mÄ ikke dyppes i vann og det mÄ ikke ⹠renne vann inn i det.
Ă
pne aldri apparatet â du risikerer Ă„ fĂ„ elektrisk âą stĂžt.
îĄî€î¶îĄîČîłî„îŹ
Installasjonen mÄ vÊre i full overensstemmelse ⹠med lokale vedtekter, bestemmelser og
standarder.
FÞr du kobler til apparatet, kontroller at ⹠spenningen angitt pÄ typeskiltet tilsvarer
spenningen i det lokale strĂžmnettet.
Apparatet krever en spenning pÄ 220 til 240V. ⹠Hvis strÞmtilfÞrselsledningen er skadet, mÄ ⹠du fÄ den skiftet ut av et servicesenter som
er autorisert av Appliance eller av tilsvarende
kvaliîŒserte personer, for Ă„ avverge enhver risiko.
Returner alltid apparatet til et servicesenter âą autorisert av Appliance for undersĂžkelse eller
reparasjon.
Reparasjon utfĂžrt av ukvaliîŒserte personer kan âą utsette brukere for stor fare.
PrĂžv aldri Ă„ reparere apparatet selv. Da blir âą garantien ugyldig.
Hold nettstrĂžmledningen unna varme overîater. âą Dette apparatet bĂžr ikke brukes av personer âą (inklusive barn) som har redusert fysisk,
sensorisk eller mental funksjonsevne, eller
som er uten erfaring med eller kunnskap om
apparatet, hvis de ikke har fÄtt tilsyn eller
veiledning i bruken av dette apparatet av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn mÄ overvÄkes for Ä sikre at de ikke bruker ⹠apparatet som leketÞy.
StÞpselet mÄ til enhver tid vÊre lett tilgjengelig.⹠Stikk ikke gjenstander inn i Äpningene pÄ ⹠utstyret.
Apparatet mÄ ikke plasseres rett under en ⹠stikkontakt.
For Ä unngÄ overoppheting mÄ apparatet aldri ⹠tildekkes.
îŠîŻîČîłî©î«îŽî©î§
SlÄ Þyeblikkelig av apparatet og koble det ⹠fra nettstrÞmmen hvis det produserer en rar
lukt eller unormal lyd. Ta apparatet med til et
autorisert Appliance servicesenter.
SlĂ„ apparatet av og trekk ut kontakten fĂžr âą du îytter eller rengjĂžr det, som angitt i
bruksanvisningen.
Pass pÄ at apparatet og nettstrÞmledningen ⹠alltid er utenfor smÄbarns rekkevidde (minst en
meter borte).
Bruk aldri apparatet pÄ fuktige steder eller nÊr ⹠vann hvis det ikke er i beskyttelsesklasse IPX4
(se typeskiltet). Under slike forhold kan det kun
brukes apparater i klasse IPX4.
Bruk ikke apparatet pÄ steder der ⹠fuktighetsnivÄet er hÞyere enn 95%.
Utsett ikke apparatet for ekstrem varme eller âą kulde, eller for direkte sollys.
Bruk ikke apparatet utendÞrs.⹠Apparatet mÄ aldri tippes eller beveges mens ⹠det er i drift.
Bruk aldri skjĂžteledninger eller âą multistĂžpseladaptere.
Trekk alltid stÞpselet ut av stikkontakten nÄr ⹠apparatet ikke er i bruk.
Denne varmeovnen er fylt med en eksakt âą mengde spesialolje. Ă
pning eller reparasjon
av oljebeholderen er bare tillatt gjort av
fabrikanten eller autorisert servicemontĂžr.
Kontakt fabrikanten eller autorisert
servicemontĂžr ved oljelekkasje.
NÄr varmeovnen skal kasseres, mÄ forskriftene ⹠for avhending av olje fÞlges.
î„îŠîî„îČî«îŹîîČî©îźî§îîŻîîîłîĄîîłî¶îĄîČ
Apparatet er utformet, konstruert og distribuert
i samsvar med sikkerhetsregulativene i fĂžlgende
EF-direktiver:
2006/95/EF Lavspenningsdirektiv
2004/108/EF EMC-direktiv
93/68/EĂS EU-merkingsdirektiv.
Apparatet er ment for bruk i hjemmet og kun til
de beskrevne formÄl.
î§îĄîČîĄîźîŽî©î¶î©îŹî«î§îČ
Apparatet leveres med en garanti pÄ 24 mÄneder
fra og med kjĂžpsdatoen. Alle material- og
produksjonsdefekter vil bli reparert eller skiftet ute
kostnadsfritt innenfor dette tidsrommet. FĂžlgende
regler gjelder:
Vi avslÄr uttrykkelig alle andre krav om 1. skadeserstatning, inklusive krav om utilsiktet
skade.
Reparasjon eller utskiftning av komponenter i 2. garantiperioden vil ikke fĂžre til noen forlengelse
av garantien.
Garantien bortfaller hvis det er gjort endringer, 3. montert deler som ikke er originaldeler eller
utfĂžrt reparasjoner av tredjeparter.
Komponenter utsatt for normal slitasje, som 4. for eksempel îŒltre, batterier, pĂŠrer eller
varmeelementer, er ikke dekket av garantien.
Garantien er kun gyldig hvis du fremlegger den 5. originale fakturaen for kjĂžpet og hvis det ikke er
blitt utfĂžrt noen endringer.
Garantien er ikke gyldig for skade oppstÄtt 6. gjennom skjÞdeslÞshet eller handlinger
som strider mot anvisningene i denne
instruksjonsbrosjyren.
Transportkostnader og risikoer forbundet med 7. transport av apparatet eller dets komponenter
skal alltid vĂŠre kjĂžpers ansvar.
Skade forÄrsaket av bruken av uegnede deler 8. dekkes ikke av garantien.
For Ä unngÄ unÞdvendige utgifter, anbefaler vi
at du alltid fĂžrst leser bruksanvisningene meget
nĂžye. Ta apparatet med deg til forhandleren for
reparasjon hvis du ikke îŒnner noen lĂžsning i disse
bruksanvisningene.
Kast ikke utslitte elektriske produkter i
husholdningsavfallet. Vennligst send dem til
gjenvinning. RĂ„dfĂžr deg med de lokale
myndighetene eller med din forhandler om
gjenvinning.
îźîŹ îîąî„îŹîĄîźî§îČî©îȘî«
îŹî
î
îîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîî
îî
î
îîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîî
îîîîîîî
îî
î
îîîîîîîî
îîîîîîîîîî
îîîîîî
Controleer na het uitpakken of het apparaat
niet beschadigd is. Twijfelt u, gebruik het
apparaat dan niet, maar neem contact op met de
klantenservice of uw plaatselijke leverancier. Het
verpakkingsmateriaal (plastic zakken enz.) moet
buiten het bereik van kinderen gehouden worden,
want het zou een bron van gevaren kunnen
vormen.
Het apparaat is alleen geschikt voor het
verwarmen van normale huishoudelijke ruimtes.
Niet voor zakelijke of industriële toepassingen.
î§î„î¶îĄîĄîČ
Dompel het apparaat niet onder in water en laat âą er geen water in lopen.
Open het apparaat nooit, dit kan een âą elektrische schok veroorzaken.
î·îĄîĄîČîłîŁîšî”î·î©îźî§
De installatie moet volledig in overeenstemming âą zijn met lokale regelgeving, verordeningen en
normen.
Controleer of de netspanning op het typeplaatje âą overeenkomt met het lokale lichtnet voor u het
apparaat aansluit.
Het apparaat is geschikt voor netspanningen âą van 220 tot 240 V.
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het om âą gevaar te voorkomen laten vervangen door een
door Appliance erkend servicecentrum of door
vergelijkbaar bevoegde personen.
Breng het apparaat ter inspectie of reparatie âą altijd bij een door Appliance erkend
servicecentrum.
Reparaties door onbevoegden kunnen âą extreem gevaarlijke situaties opleveren voor de
gebruiker.
Probeer niet zelf het apparaat te repareren, in âą dat geval vervalt uw garantie.
Houd het netsnoer uit de buurt van hete âą oppervlakken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik âą door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, geestelijke of
zintuiglijke vermogens, of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij er toezicht wordt gehouden
op en instructies worden gegeven voor het
gebruik van het apparaat door iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Er dient toezicht te worden gehouden op âą kinderen om er zeker van te zijn dat zij niet met
het apparaat spelen.
De stekker moet te allen tijde toegankelijk zijn.âą Steek geen objecten in de openingen van het âą apparaat.
Het apparaat mag zich niet rechtstreeks onder âą een stopcontact bevinden.
Dek het apparaat niet af, anders bestaat het âą gevaar van oververhitting.
îŹî„îŽîîŻî°
Zet het apparaat onmiddellijk uit en sluit het âą af van het elektriciteitsnet als het een vreemde
geur of abnormaal geluid voortbrengt. Breng
het apparaat naar een erkend Appliance
servicecentrum.
Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het âą stopcontact volgens de gebruiksinstructies
voordat u het verplaatst of schoonmaakt.
Zorg dat het apparaat en het netsnoer altijd âą buiten het bereik van babyâs blijft (tenminste
Ă©Ă©n meter).
Gebruik het apparaat niet op vochtige âą plaatsen of dichtbij water tenzij het tot
beschermingsklasse IPX4 behoort (zie
typeplaatje). Alleen apparaten uit de IPX4 klasse
zijn geschikt voor deze omstandigheden.
Gebruik het apparaat niet in plaatsen waar de âą luchtvochtigheid hoger is dan 95%.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of âą koude of direct zonlicht.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.âą Houd het apparaat niet scheef en beweeg het âą niet terwijl het in werking is.
Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige âą adapters.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het âą apparaat niet wordt gebruikt.
Deze kachel is gevuld met een nauwkeurige âą
hoeveelheid speciale olie. Het oliereservoir
openen of repareren is alleen toegestaan
aan de fabrikant of een bevoegde
servicevertegenwoordiger. Neem contact
op met de fabrikant of een bevoegde
servicevertegenwoordiger als u een olielek
constateert.
Volg bij het afdanken van de kachel de âą wettelijke voorschriften op voor het afdanken
van olie.
î„î§îî¶î„îČî«îŹîĄîČî©îźî§îî¶îĄîźîîŻî¶î„îČî„î„îźîłîŽî„îîî©îźî§
Het apparaat is ontworpen, geconstrueerd en
gedistribueerd in overeenstemming met de
veiligheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen:
2006/95/EC Laagspanningsrichtlijn
2004/108/EC EMC-richtlijn
93/68/EEG Richtlijn inzake CE-markering.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik en voor de beschreven
doeleinden.
î§îĄîČîĄîźîŽî©î„î¶îŻîŻîČî·îĄîĄîČî€î„îź
Het apparaat wordt geleverd met een garantie
van 24 maanden die ingaat op de aankoopdatum.
Alle materiaal- of productiefouten worden binnen
deze periode gratis gerepareerd of vervangen. De
volgende regels gelden:
Wij wijzen uitdrukkelijk alle schadeclaims af, 1. inclusief indirecte schade.
Reparatie of vervanging van onderdelen binnen 2. de garantieperiode leidt niet tot een verlenging
van de garantieduur.
De garantie vervalt wanneer het apparaat 3. is aangepast, niet-originele onderdelen zijn
gebruikt, of wanneer reparaties door derden
zijn uitgevoerd.
De garantie is niet van toepassing op 4. onderdelen die onderhevig zijn aan normale
slijtage, zoals îŒlters, batterijen, lampjes en
verwarmingselementen.
De garantie geldt alleen als u het originele, 5. gedateerde aankoopbewijs overlegt, op
voorwaarde dat er geen wijzigingen op zijn
aangebracht.
De garantie geldt niet in geval van schade 6. veroorzaakt door nalatigheid of handelingen die
niet overeenkomen met die in deze handleiding.
Vervoerkosten en de risicoâs verbonden aan 7. vervoer van het apparaat of apparaatonderdelen
zijn altijd voor de rekening van de klant.
Schade veroorzaakt door het niet gebruiken van 8. geschikte reserveonderdelen wordt niet gedekt
door de garantie.
Om onnodige kosten te vermijden, raden we u
aan eerst de instructies zorgvuldig te raadplegen
voor u het apparaat gebruikt. Breng het apparaat
naar uw verkooppunt als de instructies geen
oplossing bieden.
Elektrische afvalproducten dienen niet
weggegooid te worden met het
huishoudafval. Recycle alstublieft indien
zulke voorzieningen aanwezig zijn. Vraag
uw lokale overheid of winkelier naar advies met
betrekking tot recyclen.
î°îŹ îî·îĄîîźî„
î°îîî
îîîîîîîîîîîî
îîî
îîîîîîîîîîîîîîî
î
îîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîî
îîîîîîîîîî
î
îîîî
îîîîîîœîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîœîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî”îîîî
Po usuniÄciu opakowania sprawdziÄ, czy
urzÄ
dzenie jest kompletne i nieuszkodzone.
W przypadku wÄ
tpliwoĆci bÄ
dĆș ustalenia
jakichkolwiek brakĂłw nie naleĆŒy uruchamiaÄ
urzÄ
dzenia, lecz skontaktowaÄ siÄ z punktem
obsĆugi klienta lub najbliĆŒszym punktem
sprzedaĆŒy. Nie pozwoliÄ dzieciom uĆŒywaÄ do
zabawy elementĂłw opakowania (jak na przykĆad
plastikowej folii czy workĂłw), aby nie dopuĆciÄ do
powstania niebezpiecznych sytuacji.
UrzÄ
dzenie to sĆuĆŒy wyĆÄ
cznie do ogrzewania
maĆych i Ćrednich pomieszczeĆ mieszkalnych.
Oznacza to, ĆŒe nie znajduje ono zastosowania w
pomieszczeniach biurowych bÄ
dĆș przemysĆowych.
îźî©î„îąî„îșî°î©î„îŁîșî„îšîłîŽî·îŻ
W ĆŒadnym wypadku nie wolno dopuĆciÄ do âą kontaktu urzÄ
dzenia z wodÄ
, tzn. nie naleĆŒy go
nigdy moczyÄ lub zanurzaÄ w wodzie.
Nie wolno otwieraÄ samodzielnie obudowy âą urzÄ
dzenia, gdyĆŒ moĆŒe to spowodowaÄ
poraĆŒenie prÄ
dem elektrycznym.
îŻîłîŽîČîșî„îî„îźî©î„
Instalacja tego urzÄ
dzenia musi odbyÄ siÄ w âą caĆkowitej zgodzie z krajowymi normami i
przepisami dotyczÄ
cymi instalacji elektrycznych.
Przed instalacjÄ
i uruchomieniem urzÄ
dzenia âą naleĆŒy sprawdziÄ, czy napiÄcie sieci zasilajÄ
cej
zgadza siÄ z parametrami wskazanymi dla tego
typu na nalepce znamionowej.
UrzÄ
dzenie przystosowane jest do przyĆÄ
czenia âą do sieci zasilajÄ
cej o napiÄciu 220 do 240 V.
JeĆŒeli przewĂłd zasilajÄ
cy jest uszkodzony i âą zaistnieje potrzeba wymiany go na nowy,
czynnoĆÄ tÄ naleĆŒy zleciÄ fachowcowi z
autoryzowanego serwisu Appliance lub innemu
upowaĆŒnionemu fachowcowi.
Ewentualne naprawy lub przeglÄ
d âą konserwacyjny naleĆŒy zleciÄ wyĆÄ
cznie
fachowcowi z autoryzowanego serwisu
naprawczego Appliance .
Przeprowadzanie naprawy na wĆasnÄ
rÄkÄ âą moĆŒe doprowadziÄ do powstania bardzo
groĆșnych sytuacji zagraĆŒajÄ
cych zdrowiu i ĆŒyciu
uĆŒytkownika.
Nie wolno przeprowadzaÄ samodzielnie âą jakichkolwiek napraw urzÄ
dzenia, gdyĆŒ moĆŒe to
spowodowaÄ przepadek gwarancji.
PrzewĂłd zasilajÄ
cy powinien znajdowaÄ siÄ z âą dala od urzÄ
dzeĆ grzewczych lub gorÄ
cego
podĆoĆŒa.
Ze wzglÄdu na bezpieczeĆstwo naleĆŒy âą zwrĂłciÄ uwagÄ na to, aby urzÄ
dzenie to nie
byĆo obsĆugiwane przez osoby (w tym dzieci)
niepeĆnosprawne îŒzycznie lub umysĆowo,
bÄ
dĆș osoby nie posiadajÄ
ce wystarczajÄ
cej
w tym celu wiedzy lub umiejÄtnoĆci. Jest to
jedynie moĆŒliwe pod nadzorem oraz zgodnie
ze wskazĂłwkami udzielonymi przez osobÄ,
odpowiedzialnÄ
za bezpieczeĆstwo tychĆŒe
niepeĆnosprawnych.
NaleĆŒy teĆŒ zwrĂłciÄ uwagÄ na to, aby dzieci nie âą miaĆy bezpoĆredniego dostÄpu do urzÄ
dzenia
i nie wolno pozostawiaÄ ich bez nadzoru w
pobliĆŒu urzÄ
dzenia, gdy jest ono uruchomione.
Wtyczka przewodu zasilajÄ
cego musi byÄ âą zawsze Ćatwo dostÄpna.
Nie wolno wkĆadaÄ ĆŒadnych obcych âą przedmiotĂłw do otworĂłw w urzÄ
dzeniu.
Nie naleĆŒy ustawiaÄ urzÄ
dzenia bezpoĆrednio âą pod staĆym gniazdkiem sieciowym.
Nigdy nie naleĆŒy przykrywaÄ urzÄ
dzenia, gdyĆŒ âą grozi to przegrzaniem i moĆŒe doprowadziÄ do
poĆŒaru.
î”î·îĄî§îĄ
W przypadku, gdy z urzÄ
dzenia wydobywa âą siÄ dziwny zapach lub nienormalny dĆșwiÄk,
naleĆŒy je natychmiast wyĆÄ
czyÄ i odĆÄ
czyÄ
go od ĆșrĂłdĆa zasilania. W celu ewentualnej
naprawy urzÄ
dzenie naleĆŒy dostarczyÄ do
autoryzowanego serwisu naprawczego
Appliance.
Przed przystÄ
pieniem do czyszczenia urzÄ
dzenia âą lub przed przemieszczeniem go naleĆŒy najpierw
wyjÄ
Ä wtyczkÄ przewodu zasilajÄ
cego z
gniazdka sieciowego.
Ze wzglÄdu na bezpieczeĆstwo naleĆŒy zwrĂłciÄ âą uwagÄ na to, aby maĆe dzieci nie miaĆy
bezpoĆredniego dostÄpu do urzÄ
dzenia oraz do
przewodu zasilajÄ
cego (zachowaÄ odlegĆoĆÄ co
najmniej 1 metra).
Nie umieszczaÄ urzÄ
dzenia w wilgotnych lub âą zawierajÄ
cych parÄ wodnÄ
pomieszczeniach.
Dozwolone jest to jedynie w przypadku
urzÄ
dzeĆ naleĆŒÄ
cych do klasy ochrony IPX4
(zobacz: tabliczka znamionowa). WyĆÄ
cznie
urzÄ
dzenia naleĆŒÄ
ce do klasy ochrony IPX4
nadajÄ
siÄ do eksploatacji w opisanych powyĆŒej
warunkach.
Nie uĆŒywaÄ urzÄ
dzenia w pomieszczeniach o âą wysokiej wilgotnoĆci przekraczajÄ
cej 95%.
Nie naraĆŒaÄ urzÄ
dzenia na bezpoĆrednie âą dziaĆanie promieni sĆonecznych lub wysokich
temperatur.
Nie uĆŒywaÄ urzÄ
dzenia na zewnÄ
trz budynku. âą Podczas eksploatacji urzÄ
dzenia nie przechylaÄ âą go ani nie przemieszczaÄ.
Do przyĆÄ
czenia urzÄ
dzenia do sieci nie uĆŒywaÄ âą przedĆuĆŒacza lub wielofunkcyjnego adaptera.
JeĆŒeli nie uĆŒywasz urzÄ
dzenia, wtyczkÄ âą przewodu zasilajÄ
cego naleĆŒy wyjÄ
Ä z gniazdka
sieciowego.
Grzejnik jest wypeĆniony okreĆlonÄ
iloĆciÄ
âą specjalnego oleju. Naprawy wymagajÄ
ce
otwarcia zbiornika z olejem powinny byÄ
wykonywane wyĆÄ
cznie przez producenta lub
autoryzowanego przedstawiciela, z ktĂłrym
naleĆŒy siÄ skontaktowaÄ w przypadku wycieku
oleju z grzejnika.
PozbawiajÄ
c siÄ grzejnika, naleĆŒy postÄpowaÄ âą zgodnie z obowiÄ
zujÄ
cymi zasadami utylizacji
oleju.
îșîźîĄî«îîŁî„îî©îî€î„î«îŹîĄîČîĄîŁîȘîĄîîșî§îŻî€îźîŻî§îŁî©î
Niniejsze urzÄ
dzenie jest zaprojektowane,
skonstruowane i dystrybuowane zgodnie z
przepisami bezpieczeĆstwa ustalonymi w
wytycznych UE.
2006/95/EC Dyrektywa niskonapiÄciowa
2004/108/EC Norma EMC
93/68/EEG Dyrektywa dotyczÄ
ca znakowania CE.
UrzÄ
dzenie to przeznaczone jest wyĆÄ
cznie do
uĆŒytku domowego oraz do opisanych powyĆŒej
celĂłw.
î·îĄîČî”îźî«î©îî§î·îĄîČîĄîźîŁîȘî©î
UrzÄ
dzenie objÄte jest 24 miesiÄcznÄ
gwarancjÄ
od dnia zakupu. W tym okresie wszelkie usterki
materiaĆowe i fabryczne podlegajÄ
bezpĆatnej
naprawie lub wymianie. ObowiÄ
zujÄ
przy tym
nastÄpujÄ
ce warunki gwarancji:
Wszystkie dodatkowe roszczenia z tytuĆu 1. ewentualnie poniesionych strat, ze stratami
poĆrednimi wĆÄ
cznie, nie bÄdÄ
honorowane.
Ewentualna naprawa lub wymiana czÄĆci w 2. okresie waĆŒnoĆci gwarancji nie powoduje jej
przedĆuĆŒenia.
Gwarancja przestaje obowiÄ
zywaÄ, jeĆŒeli w 3. urzÄ
dzeniu dokonano zmian, zamontowano
inne niĆŒ oryginalne czÄĆci zamienne lub, jeĆŒeli
naprawy urzÄ
dzenia dokonaĆa nieupowaĆŒniona
osoba trzecia.
CzÄĆci ulegajÄ
ce normalnemu zuĆŒyciu, jak 4. îŒltry, baterie, lampki kontrolne lub elementy
grzewcze, nie podlegajÄ
gwarancji.
Gwarancja waĆŒna jest jedynie za okazaniem 5. oryginalnego, opatrzonego datÄ
dowodu
zakupu, na ktĂłrym nie naniesiono ĆŒadnych
poprawek.
Gwarancja jest niewaĆŒna w przypadku 6. uszkodzeĆ, powstaĆych w wyniku czynnoĆci
niezgodnych z instrukcjÄ
obsĆugi, zaniedbania
lub korzystania z urzÄ
dzenia w sposĂłb
niezgodny z instrukcjÄ
obsĆugi.
Koszty i ryzyko zwiÄ
zane z transportem 7. urzÄ
dzenia lub wysyĆkÄ
czÄĆci zamiennych
ponosi nabywca.
Gwarancja nie obowiÄ
zuje rĂłwnieĆŒ w 8. przypadku usterki powstaĆej na skutek
uĆŒywania nieodpowiednich czÄĆci zamiennych.
UwaĆŒne przeczytanie instrukcji obsĆugi pozwala
czÄsto uniknÄ
Ä niepotrzebnych kosztĂłw. JeĆŒeli
mimo wszystko nie pomoĆŒe to rozwiÄ
zaÄ
problemu, urzÄ
dzenie naleĆŒy oddaÄ do punktu
sprzedaĆŒy.
UrzÄ
dzeĆ elektrycznych nie wolno
pozbywaÄ siÄ wraz z odpadami
komunalnymi. JeĆŒeli to moĆŒliwe, naleĆŒy
poddaÄ je utylizacji. Odpowiednie
informacje dotyczÄ
ce moĆŒliwoĆci utylizacji
otrzymasz we wĆaĆciwym urzÄdzie lub u swego
dealera.
îłîî¶î©î«îŽî©î§îŽ
îŹî»îîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîî»îîî
îîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîî
îîîîîî
îîîîîîîîîîîîîî
Efter uppackning, kontrollera om apparaten Àr
skadad. Vid tveksamheter, anvÀnd inte apparaten,
utan tag kontakt med kundtjÀnst hos din lokala
ÄterförsÀljare. HÄll förpackningsmaterialen
(plastpÄsar, etc.) utom rÀckhÄll för barn, dÄ de kan
orsaka farliga situationer för dem.
Apparaten ska endast anvÀndas för uppvÀrmning
av vanliga bostadsrum. Den fÄr inte anvÀndas för
industriella eller affÀrstillÀmpningar.
îŠîĄîČîĄ
SÀnk inte ned apparaten i vatten och lÄt inte ⹠vatten rinna in i den.
Ăppna aldrig apparaten för att förhindra âą elchock.
î¶îĄîČîźî©îźî§
Denna installation mÄste vara helt i enlighet ⹠med lokala föreskrifter, förordningar och
normer.
Kontrollera om spÀnningen som anges ⹠pÄ mÀrkplattan motsvarar den lokala
nÀtspÀnningen innan du ansluter apparaten.
Apparaten Àr lÀmplig för nÀtspÀnning frÄn 220 ⹠till 240 V.
Om nÀtsladden Àr skadad, mÄste denna bytas ⹠av ett servicecenter auktoriserat av Appliance
eller liknande kvaliîŒcerade personer för att
undvika risker.
Returnera alltid apparaten till ett servicecenter âą auktoriserat av Applianceîför undersökning eller
reparation.
Reparation av okvaliîŒcerade personer kan leda âą till en extremt farlig situation för anvĂ€ndaren.
Försök inte att reparera apparaten sjÀlv, dÄ ⹠förfaller din garanti.
HÄll nÀtsladden borta frÄn heta ytor. ⹠Denna apparat Àr inte avsedd för anvÀndning av ⹠personer (inklusive barn) med minskade fysiska,
sensoriska eller mentala möjligheter, eller som
saknar erfarenhet och kunskap, sÄvida de inte
fÄtt vÀgledning eller instruktioner vad gÀller
anvÀndning av apparaten av en person som
ansvarar för deras sÀkerhet.
Barn bör övervakas för att garantera att de inte ⹠leker med apparaten.
Kontakten mÄste alltid kunna nÄs.⹠Stick inte in föremÄl i apparatens öppningar.⹠Apparaten fÄr inte placeras direkt under ett ⹠eluttag.
TÀck aldrig över apparaten eftersom den kan bli ⹠överhettad
îŻîąîł
StÀng omedelbart av apparaten och drag ur ⹠kontakten ur vÀgguttaget om den producerar
en konstig lukt eller ett onormalt ljud. Tag
apparaten till ett auktoriserat Appliance-
servicecenter.
StĂ€ng av apparaten och drag ur kontakten âą enligt bruksanvisningen innan du îyttar eller
rengör den.
Kontrollera att apparaten och nÀtsladden alltid ⹠Àr utom rÀckhÄll för barn (minst en meter bort).
AnvÀnd inte apparaten pÄ fuktiga platser eller ⹠i nÀrheten av vatten om den saknar IPX4-
skyddsklass (se mÀrkplattan). Endast IPX4-
klassade apparater Àr lÀmpliga för dessa
omstÀndigheter.
AnvÀnd inte apparaten pÄ platser dÀr ⹠fuktighetsnivÄn överstiger 95 %.
Exponera inte apparaten för extrem vÀrme eller ⹠kyla eller direkt solljus.
AnvĂ€nd inte apparaten utomhusâą
.
Luta eller îytta aldrig apparaten nĂ€r den Ă€r âą igĂ„ng.
AnvĂ€nd inte förlĂ€ngningssladdar eller adaptrar âą med îera uttag.
Drag alltid ur kontakten ur vÀgguttaget nÀr ⹠apparaten inte anvÀnds.
VÀrmeelementet Àr fyllt med en exakt ⹠mÀngd specialolja. OljebehÄllaren fÄr
endast öppnas eller repareras av tillverkaren
eller en auktoriserad serviceverkstad.
Kontakta tillverkaren eller en auktoriserad
serviceverkstad om vÀrmeelementet lÀcker
olja.
Följ föreskrifterna för bortförskaffande av olja ⹠nÀr vÀrmeelementet skrotas.
î„î§îîŠîîČîłîî«îČîĄîźîîŻîîîî¶î„îČî„îźîłîłîŽîîîî„îŹîłî„
Apparaten har utformats, konstruerats och
distribuerats enligt de sÀkerhetsföreskrifter i
följande EG-direktiv:
2006/95/EC LÄgspÀnningsdirektivet
2004/108/EC EMC-direktivet
93/68/EEC CE-mÀrkningsdirektivet.
Apparaten Àr endast avsedd för hushÄllsbruk
och för beskrivna ÀndamÄl.
î§îĄîČîĄîźîŽî©î¶î©îŹîŹî«îŻîČ
Denna apparat levereras med en 24 mÄnaders
garanti, som börjar pÄ inköpsdatumet. Alla
material- och tillverkningsfel repareras eller
ersÀtts utan kostnad inom denna period.
Följande regler gÀller:
Vi tillbakavisar uttryckligen alla ytterligare 1. skadeansprÄk, inklusive ansprÄk för oavsiktliga
skador.
Reparationer eller byte av komponenter 2. inom garantiperioden resulterar inte till en
förlÀngning av garantin.
Garantin upphÀvs om Àndringar har gjorts, 3. delar som inte Àr Àkta monteras eller
reparationer utförs av tredje part.
Komponenter som Àr föremÄl för normalt 4.
slitage, t.ex. îŒlter, batterier, lampor eller
vÀrmeelement omfattas inte av garantin.
Garantin gÀller endast nÀr du uppvisar 5.
originalkvitto med inköpsdatum och om inga
Ă€ndringar har gjorts.
Garantin upphÀvs vid skada orsakad pÄ grund 6.
av försummelse eller handlingar som avviker
frÄn dem i denna bruksanvisning.
Transportkostnader och riskerna som 7. ingÄr vid transport av apparaten eller dess
komponenter stÄr alltid köparen för.
Skada orsakad av att inte anvÀnda lÀmpliga 8.
reservdelar omfattas inte av garantin.
För att förhindra onödiga utgifter,
rekommenderar vi att du alltid först rÄdgör
med bruksanvisningen. Tag med apparaten till
din ÄterförsÀljare för reparationer om dessa
anvisningar inte tillhandahÄller en lösning.
Avfall av elektriska produkter fÄr inte
kasseras bland hushĂ„llssoporna. Ă
tervinn
pĂ„ beîŒntliga miljöstationer. FrĂ„ga din
kommun eller ÄterförsÀljaren för rÄd om
Ă„tervinning.
îłîŹîŻ
îî°îŻîî„îîąîźîŻ
î°îî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
îî
îîîî
îîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîî
Ko boste napravo vzeli iz embalaĆŸe, preverite,
ali je poĆĄkodovana. Äe ste v dvomih, naprave
ne uporabite, ampak se obrnite na sluĆŸbo
za pomoÄ strankam pri svojem prodajalcu.
EmbalaĆŸo (plastiÄne vreÄke ipd.) hranite zunaj
dosega otrok, saj je lahko nevarno zanje.
Naprava je namenjena samo za ogrevanje
obiÄajnih stanovanjskih prostorov. Ne
uporabljajte je v industrijskih ali poslovnih
objektih.
îźî„î¶îĄîČîźîŻîłîŽ
Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo.âą Naprave ne odpirajte, saj lahko pride do âą elektriÄnega udara.
îŻî°îŻîșîŻîČî©îŹîŻ
Namestitev mora biti popolnoma v skladu s âą krajevnimi predpisi, doloÄbami in standardi.
Pred prikljuÄitvijo naprave preverite, ali âą napetost na napisni ploĆĄÄici ustreza napetosti
krajevnega elektriÄnega omreĆŸja.
Naprava ustreza napetostim od 220 do 240 V. âą Äe je napajalni kabel poĆĄkodovan, ga âą mora zamenjati pooblaĆĄÄeni servis ali
druge usposobljene osebe, da bi se izognili
morebitnim nevarnostim.
Äe je napravo treba pregledati ali popraviti, jo âą nesite v pooblaĆĄÄeni servis.
Vsako popravilo neusposobljenih ljudi lahko âą pomeni veliko nevarnost za uporabnika.
Äe boste napravo poskuĆĄali popraviti sami, bo âą garancija neveljavna.
Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z âą vroÄimi povrĆĄinami.
Naprave naj ne uporabljajo osebe (tudi otroci) âą z zmanjĆĄanimi îŒziÄnimi, Äutnimi ali duĆĄevnimi
sposobnostmi, ali osebe s premalo izkuĆĄnjami
in znanja, razen Äe jih nadzoruje ali jim daje
navodila za uporabo naprave oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost.
Otroke imejte pod nadzorom, da se z napravo âą ne bi igrali.
VtiÄ mora biti ves Äas pri roki.âą V odprtine naprave ne vstavljajte predmetov.âą Naprava ne sme stati neposredno pod âą omreĆŸno vtiÄnico.
Naprave ne pokrivajte, da se ne pregreje.âą
î°îŻîșîŻîČ
Äe naprava oddaja nenavaden vonj ali zvok, jo âą izkljuÄite in iz omreĆŸne vtiÄnice izvlecite vtiÄ.
Napravo nesite v pooblaĆĄÄeni servis.
Preden zaÄnete napravo premikati ali Äistiti, jo âą izkljuÄite in odklopite, kot piĆĄe v navodilih.
Pazite, da sta naprava in napajalni kabel vsaj âą meter stran od dojenÄkov.
Naprave ne uporabljajte v vlaĆŸnih prostorih ali âą blizu vode, Äe ni vodoodporna po standardu
IPX4 (glej napisno ploĆĄÄico). Za take razmere
so primerne le naprave standarda IPX4.
Naprave ne uporabljajte v prostorih, kjer je âą vlaĆŸnost veÄja od 95 %.
Naprave ne izpostavljajte izredno visokim ali âą nizkim temperaturam ter soncu.
Naprave ne uporabljajte zunaj.âą Med delovanjem naprave ne nagibajte ali âą premikajte.
Ne uporabljajte podaljĆĄkov ali razdelilcev.âą Äe naprave ne uporabljate, izvlecite vtiÄ iz âą vtiÄnice.
Grelnik je napolnjen z natanÄno doloÄeno âą koliÄino posebnega olja. Posodo z oljem sme
odpirati ali popravljati samo proizvajalec
ali njegov pooblaĆĄÄeni servis. Äe ugotovite
puĆĄÄanje olja, se obrnite na proizvajalca ali
njegov pooblaĆĄÄeni servis.
Pri odstranjevanju grelnika po izteku njegove âą ĆŸivljenjske dobe upoĆĄtevajte predpise za
ravnanje z odpadnimi olji.
î©îșîȘîĄî¶îĄîî„îłîîŻîîłî«îŹîĄî€îźîŻîłîŽî©
Zasnova, izdelava in prodaja te naprave je v
skladu z varnostnimi predpisi naslednjih direktiv
ES:
Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES
Direktiva EMC (elektromagnetna zdruĆŸljivost)
2004/108/ES
Direktiva o oznaki CE 93/68/EGS
Naprava je namenjena le za domaÄo in opisano
uporabo.
î§îĄîČîĄîźîŁî©îȘîłî«î©îî°îŻî§îŻîȘî©
Naprava ima 24-meseÄno garancijo in stopi v
veljavo z dnevom nakupa. V tem garancijskem
Äasu bomo brezplaÄno zamenjali ali odpravili vse
napake na materialu ali poĆĄkodbe, ki so nastale
med izdelavo. Veljajo naslednja pravila:
Izrecno ne sprejemamo nobenih nadaljnjih 1. odĆĄkodninskih zahtevkov, vkljuÄno z zahtevki
za nenamerno ĆĄkodo.
Zaradi popravil ali zamenjav posameznih 2. delov v garancijskem obdobju se garancija ne
podaljĆĄa.
Garancija preneha veljati, Äe je priĆĄlo do 3. spreminjanja naprave, Äe so bili nameĆĄÄeni
neoriginalni deli ali Äe je napravo popravljala
nepooblaĆĄÄena oseba.
Posamezni deli, ki se obiÄajno obrabijo, kot 4.
so îŒltri, baterije, luÄke in grelni elementi, niso
vkljuÄeni v garancijo.
Garancija se upoĆĄteva le ob predloĆŸitvi 5.
originalnega raÄuna in Äe naprava ni bila
spremenjena.
V garancijo ni vĆĄteta ĆĄkoda, ki nastane zaradi 6.
malomarnosti ali nepravilne uporabe.
StroĆĄki prevoza in tveganja pri prevozu 7. naprave ali njenih delov gredo v breme kupca.
Ć koda, ki nastane zaradi uporabe neustreznih 8.
rezervnih delov, ni vkljuÄena v garancijo.
Äe ne ĆŸelite imeti nepotrebnih stroĆĄkov,
priporoÄamo, da najprej pazljivo preberete
navodila za uporabo. Äe v navodilih ne boste
naĆĄli reĆĄitve za svojo teĆŸavo, se za popravilo
obrnite na prodajalca.
Odpadne elektriÄne opreme ne zavrzite
skupaj s kuhinjskimi odpadki. Äe je
mogoÄe, izdelke reciklirajte. Glede
reciklaĆŸe se pozanimajte pri krajevnih
oblasteh ali trgovcu.
îŽîČ
îîîźî„îîŹî©
îŁîîîîî îîîîîîîîîîîîîîîšîîîîîîîîîîîî
îîîî
îîîîîîî îî îîî îîîîîîîîîîîîîîîîî
îîîîîîîîîî
î
îîî
îîîîîîîŸîîîîîîîîîî îî
Paketi açtıktan sonra, cihazda hasar olup
olmadıÄını kontrol edin. TereddĂŒtte kaldıÄınızda
cihazı kullanmayın, satıcınızdan öÄreneceÄiniz
servisi arayın. Ambalaj malzemelerini (plastik
torbalar vs) çocuklardan uzak tutun, bunlar
çocuklar için tehlikeli durumlar yaratabilirler.
Cihaz sadece evlerdeki odaları ısıtma amaçları ile
kullanılmalıdır. EndĂŒstriyel veya ticari amaçlarla
kullanmayın.
îŽî„îšîŹî©î«î„
Cihazı suya batırmayın ve içine su girmesine ⹠izin vermeyin.
Elektrik çarpmasını önlemek için cihazı asla ⹠açmayın.
î”îčîĄîČî©
Cihaz monte edilirken yerel yönetmelikler, âą dĂŒzenlemelere ve standartlara uygun hareket
edilmelidir.
Cihazı elektriÄe baÄlamadan önce tip plakası âą ĂŒzerinde gösterilen voltajın Ćebeke voltajınıza
uyup uymadıÄını kontrol edin.
Cihaz 220 ila 240 V Ćebeke voltajları için âą uygundur.
EÄer elektrik kablosu hasarlıysa, olası âą tehlikeleri engellemek için Appliance
tarafından yetkilendirilmiĆ bir servis
merkezinde veya benzer niteliklere sahip bir
kiĆi tarafından deÄiĆtirilmelidir.
Kontrol veya onarım için cihaz daima âą Appliance tarafından yetkilendirilmiĆ servis
merkezine götĂŒrĂŒlmelidir.
Yetkisiz kiĆilerce yapılacak onarımlar kullanıcı âą için son derece tehlikeli durumlara sebep
olabilir.
Cihazı kendiniz onarmaya kalkmayın, aksi ⹠takdirde garanti geçersiz olur.
Elektrik kablosunu sıcak yĂŒzeylerden uzak âą tutun.
GĂŒvenliklerinden sorumlu olan bir yetiĆkinin âą gözetiminde olmadan veya talimat almadan,
bu cihaz îŒziksel, duyusal veya akli açıdan
özĂŒrlĂŒ veya deneyim ve bilgi eksikliÄi
olan kiĆiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmamalıdır.
Cihazla oynamamalarını saÄlamak için ⹠çocuklar gözetimde olmalıdır.
FiĆ her an ulaĆılabilir olmalıdır.âą Cihazın açıklıklarına herhangi bir nesne âą sokmayın.
Cihaz bir prizin hemen altına âą yerleĆtirilmemelidir.
AĆırı ısınmayı önlemek için, cihazın ĂŒstĂŒnĂŒ ⹠örtmeyin.
î€î©î«î«îĄîŽ
EÄer tuhaf kokular veya anormal sesler gelirse âą cihazı hemen kapatın ve îŒĆini prizden çekin.
Cihazı yetkili Appliance servis merkezine
götĂŒrĂŒn.
Cihazı taĆımadan veya temizlemeden önce âą kullanma talimatlarına uygun Ćekilde cihazı
kapatın ve îŒĆini çekin.
Cihazın ve elektrik kablosunun bebeklerin âą eriĆemeyeceÄi yerde olmasına dikkat edin (en
az bir metre mesafe).
IPX4 koruma sınıfı yoksa (bkz. tip plakası) ⹠cihazı nemli veya suya yakın yerlerde
kullanmayın. Sadece IPX4 sınıfı cihazlar bu
yerler için uygundur.
Cihazı nemin %95âi aĆtıÄı yerlerde âą kullanmayın.
Cihazı aĆırı ısı veya soÄuk ya da gĂŒneĆ Ä±ĆıÄına âą maruz bırakmayın.
Cihazı dÄ±Ć mekanlarda kullanmayın.âą Cihazı çalıĆırken eÄmeyin veya taĆımayın.âą Uzatma kablosu veya çoklu prizler âą kullanmayın.
Cihaz kullanılmadıÄında daima îŒĆini prizden ⹠çekin.
Bu ısıtıcı hassas miktardaözel yaÄ ile âą doldurulmuĆtur. YaÄ haznesinin açılması
veya onarımı sadece ĂŒretici veya yetkili teknik
servis tarafından yapılabilir.YaÄ sızıntısı olduÄu
takdirde ĂŒretici veya yetkili teknik servis ile
görĂŒĆĂŒn.
Isıtıcı hurdaya ayrılacaÄı zaman, atık yaÄlarla âą ilgili yerel dĂŒzenlemelere uyun.
î„îŁîî”îčî”îîŹî”îŹî”î«îîąî„îčîĄîźî©
Bu cihaz aĆaÄıdaki EC direktiîerinin gĂŒvenlik
yönetmeliklerine uygun Ćekilde dizayn edilmiĆ,
ĂŒretilmiĆ ve daÄıtılmıĆtır:
2006/95/EC DĂŒĆĂŒk Voltaj DirektiîŒ
2004/108/EC EMC DirektiîŒ
93/68/EEC CE Markalama DirektiîŒ.
Bu cihaz sadece ev içinde ve sadece tanımlanmıĆ
olan amaçlarla kullanımı içindir.
î§îĄîČîĄîźîŽî°îîîĄîČîŽîŹîĄîČî©
Cihaz satın alma tarihinden baĆlayarak 24 ay
garanti altındadır. Bu dönem içindeki tĂŒm
malzeme ve ĂŒretim kusurları ĂŒcretsiz olarak
onarılacak veya deÄiĆtirilecektir. AĆaÄıdaki
kurallar geçerlidir:
Sonuç olarak ortaya çıkan hasarlar dahil diÄer 1. tĂŒm hasarlarla ilgili talepleri açık olarak red
ederiz.
Garanti kapsamında yapılacak deÄiĆtirme 2. veya onarımlar garanti sĂŒresinin uzatılması
sonucunu doÄurmaz.
Herhangi bir deÄiĆiklik yapıldıÄında, orijinal 3. olmayan parçalar takıldıÄında veya ĂŒĂ§ĂŒncĂŒ
kiĆilerce onarım yapıldıÄında garanti
geçersizdir.
Filtreler, piller, lambalar ve ısıtıcı elemanlar 4.
gibi normal aĆınmaya tabi bileĆenler garanti
kapsamında deÄildir.
Garantinin geçerli olabilmesi için satın alma 5.
tarihini gösteren ve ĂŒzerinde deÄiĆiklik
yapılmamÄ±Ć orijinal satın alma belgesi ibraz
edilmelidir.
Bu kitapçıkta açıklanan kullanımlardan farklı 6.
kullanımlar, ihmaller veya eylemler garantiyi
geçersiz kılar.
Nakliye ĂŒcretleri, nakliye sırasında ısıtıcı veya 7. ısıtıcı parçalarının görebileceÄi hasarlar satın
alanın sorumluluÄundadır.
Uygun olmayan yedek parça kullanımından 8.
kaynaklanan hasarlar garanti kapsamında
deÄildir.
Gereksiz masraîardan kaçınmak için, öncelikle
kullanma talimatlarına bakmanızı tavsiye ederiz.
Kullanma talimatlarına sorununuzu çözmese
cihazı satın aldıÄınız yere götĂŒrĂŒn.
Atık elektrikli ĂŒrĂŒnler ev atıkları ile birlikte
atılmamalıdır. LĂŒtfen uygun tesislerde geri
dönĂŒĆĂŒmĂŒnĂŒ saÄlayın. Geri dönĂŒĆĂŒm
önerisi almak ĂŒzere lĂŒtfen Yerel Yetkililerle
veya satın aldıÄınız yerle görĂŒĆĂŒn.
EOR 1200
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL DâUTILISATION
KĂYTTĂOHJE
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI DâUSO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSĆUGI
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
KULLANIM KILAVUZU
D
î»
E
F
î
î
I
N
î
îŠ
S
î
î
ZI0--- Zibro_manual_EOR1200.indd 2 19-09-2008 10:50:00
Produktspezifikationen
Marke: | Zibro |
Kategorie: | Herd |
Modell: | EOR1200 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Zibro EOR1200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Herd Zibro
31 Juli 2024
24 Juli 2024
12 Juli 2024
4 Juli 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
Bedienungsanleitung Herd
- Herd Aduro
- Herd Sinbo
- Herd Infiniton
- Herd Domo
- Herd Emerio
- Herd Ernesto
- Herd Tristar
- Herd Basetech
- Herd Manta
- Herd Nedis
- Herd SilverCrest
- Herd Cotech
- Herd Profile
- Herd Quigg
- Herd Adler
- Herd Beper
- Herd Bestron
- Herd Princess
- Herd Bosch
- Herd AEG
- Herd Ardes
- Herd Asko
- Herd Siemens
- Herd Bauknecht
- Herd Caso
- Herd Concept
- Herd Electrolux
- Herd Gorenje
- Herd Jata
- Herd Klarstein
- Herd Lervia
- Herd Miele
- Herd Proficook
- Herd Unold
- Herd Whirlpool
- Herd Bomann
- Herd Essentiel B
- Herd Hendi
- Herd Listo
- Herd Melissa
- Herd OK
- Herd Steba
- Herd Taurus
- Herd Tefal
- Herd Powerfix
- Herd Day
- Herd ECG
- Herd Black And Decker
- Herd Trotec
- Herd Mestic
- Herd Amica
- Herd BEKO
- Herd Eldom
- Herd Inventum
- Herd KitchenAid
- Herd Smeg
- Herd Solac
- Herd Trebs
- Herd Wilfa
- Herd Coleman
- Herd Atlantic
- Herd Blomberg
- Herd Einhell
- Herd GE
- Herd Bartscher
- Herd Baumatic
- Herd Bertazzoni
- Herd Midea
- Herd Neff
- Herd Progress
- Herd ETNA
- Herd Svan
- Herd V-ZUG
- Herd M-System
- Herd Oranier
- Herd Pelgrim
- Herd Philco
- Herd Eurom
- Herd Elro
- Herd Orion
- Herd Tectro
- Herd GĂŒde
- Herd Perel
- Herd Bimar
- Herd Klarbach
- Herd Rowenta
- Herd Sencor
- Herd DeLonghi
- Herd Piazzetta
- Herd Animo
- Herd Fakir
- Herd Kalorik
- Herd Scarlett
- Herd Superior
- Herd Ufesa
- Herd Anslut
- Herd Gemini
- Herd Termozeta
- Herd Qlima
- Herd Bionaire
- Herd Duracraft
- Herd Duux
- Herd Honeywell
- Herd Suntec
- Herd DURO
- Herd Livington
- Herd MaxxHome
- Herd Lofra
- Herd KrĂŒger
- Herd Logik
- Herd Burley
- Herd Stiebel Eltron
- Herd Truma
- Herd Brandson
- Herd Toolland
- Herd Proline
- Herd Dimplex
- Herd El Fuego
- Herd Faber
- Herd Livin Flame
- Herd Buderus
- Herd Toyotomi
- Herd Westinghouse
- Herd Gram
- Herd Waves
- Herd Tesy
- Herd EWT
- Herd Zelmer
- Herd Meireles
- Herd Argo
- Herd Salter
- Herd Dovre
- Herd Alpatec
- Herd Gutfels
- Herd AKO
- Herd Aurora
- Herd Econo-heat
- Herd Kero
- Herd Ruby
- Herd Alde
- Herd Mellerware
- Herd EasyMaxx
- Herd La Nordica
- Herd Hark
- Herd Zibro Kamin
- Herd Wamsler
- Herd Hwam
- Herd Trumatic
- Herd Swan
- Herd Mill
- Herd Harvia
- Herd Orbegozo
- Herd CaterChef
- Herd JĂžtul
- Herd Haas+Sohn
- Herd Dik Geurts
- Herd DRU
- Herd Ecoforest
- Herd Ecoteck
- Herd Edilkamin
- Herd Efel
- Herd Eledi
- Herd Enkho
- Herd Eva Calor
- Herd Extraflame
- Herd Flam
- Herd Flandria
- Herd FlumenFire
- Herd Fuave
- Herd Ganz
- Herd Gimeg
- Herd Global
- Herd Haas-Sohn
- Herd Harman
- Herd Hartig Helling
- Herd Hearthstone
- Herd Horus
- Herd JAcobus
- Herd Jaga
- Herd Jocel
- Herd Just Fire
- Herd Justus
- Herd Kabola
- Herd Kago
- Herd Kenmore
- Herd Kerosun
- Herd Kibani
- Herd Kompernass
- Herd Kratki
- Herd Laxevaags
- Herd Max Blank
- Herd MCZ
- Herd Merkloos
- Herd Micronova
- Herd Migros
- Herd Modena
- Herd Morso
- Herd Mr Safe
- Herd Nestor Martin
- Herd Nordic Fire
- Herd Norflam
- Herd Norsk Kleber
- Herd Olsberg
- Herd Olympia Fires
- Herd Prem-i-air
- Herd PTC
- Herd PVG
- Herd Qlima - Zibro
- Herd Radson
- Herd Rais
- Herd Ravelli
- Herd Reny
- Herd Rika
- Herd Rocal
- Herd Saey
- Herd Scan
- Herd Schmid
- Herd Spartherm
- Herd Stover
- Herd Supra
- Herd Surdiac
- Herd Tayosan
- Herd Thermocet
- Herd Thermor
- Herd Thermorossi
- Herd Thorma
- Herd Toyoset
- Herd Ulma
- Herd Voltomat Heating
- Herd Vornado
- Herd Wanders
- Herd Webasto
- Herd Well Straler
- Herd Wiking
- Herd Xeoos
- Herd Yellow Profiline
- Herd Zen Fires
- Herd Argoclima
- Herd Cadel
- Herd Barbas
- Herd Cola
- Herd JennAir
- Herd Blaze
- Herd Panadero
- Herd Cecilware
- Herd Altech
- Herd Artel
- Herd Climastar
- Herd AWB
- Herd Palazzetti
- Herd Veito
- Herd Bocal
- Herd Austroflamm
- Herd Bild
- Herd ATTACK
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
13 Oktober 2024
8 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024