Zenith Defy El Primero 21 95.9002.9004/78.R590 Bedienungsanleitung

Zenith betrachten Defy El Primero 21 95.9002.9004/78.R590

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Zenith Defy El Primero 21 95.9002.9004/78.R590 (65 Seiten) in der Kategorie betrachten. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/65
1 <
> 1. EL PRIMERO 21 MOVEMENT
> 2. WINDING THE WATCH
> 3. WINDING THE CHRONOGRAPH
> 4. SETTING THE TIME
> 5. TIMEKEEPING FUNCTION
> 6. ZENITH'S INTERNATIONAL WARRANTY
> ZENITH
EL PRIMERO 21 (CALIBRE 9004)
In front of you is the El Primero 21 movement. It is the only
mechanical 1/100th of a second chronograph movement.
The El Primero 21 movement is a masterpiece of modern
engineering. Constructed using state-of-the-art methods and
nished using the newest technologies and materials, this
movement fulfils two objectives: a finish of the highest possible
quality, and optimum performance and accuracy on the wrist.
First released in 1969, the world’s most accurate series-made
chronograph entered a new era of mechanical timekeeping with
the El Primero 21 movement.
An impressive frequency of 360,000 vibrations per hour is
testament to the groundbreaking ingenuity of Zenith, and enables
precise measurement of time periods to a hundredth of a second.
The jump from tenths to hundredths of a second is a quantum leap
in terms of watchmaking performance and engineering.
For Zenith, accuracy is the absolute priority. To avoid any risk
of the chronograph affecting the accuracy of the time display,
the El Primero 21 movement is equipped with adouble-chain
structure”.
1 > EL PRIMERO 21 MOVEMENT
Your watch is fitted with an automatic mechanical movement. The
movement is wound via the crown or the effect of the oscillating
weight. Winding via the oscillating weight takes place when the
watch is on your wrist.
When your watch has stopped
The crown must be in the position 0, meaning it should be
pressed against the case.
With the watch in your hand, turn the crown counter-clockwise.
Turn the crown 72 times to fully wind the watch. The barrel that
contains the mainspring has now been wound. In order for the
automatic winding to work properly, the watch must be worn
for at least 12 hours per day, for several days. Not wearing the
watch enough causes it to stop.
2 > WINDING THE WATCH
4 > SETTING THE TIME
Position 0: winding position
In this position you can manually wind your chronograph
movement and watch by turning the crown. Pull the crown out
a notch to change to position (1).
Position 1: correcting the time
To correct the time, turn the crown in the required direction.
Do not forget to return the crown to position (0).
(0) (1)
6 > ZENITH'S INTERNATIONAL WARRANTY
Zenith watches are the product of our Manufacture and are
high-precision, high-tech products. Before your watch leaves
the Manufacture, it is subjected to numerous stringent quality
checks. However, should there be any manufacturing faults,
an international warranty means your watch is covered for two
years starting from the date of purchase.
Sign up on our website, www.zenith-watches.com, to receive an
additional year's warranty. This warranty is observed by service
centres approved by Zenith worldwide if the following conditions
are observed:
> The watch has been purchased from an ofcial dealer as
approved by Zenith; your name, address, the date of purchase
and the watch reference are clearly detailed on the warranty
card.
> Your watch is worn in normal conditions and maintained in
accordance with Zenith's recommended care instructions and
has not been subjected to improper handling.
> The warranty card, the only valid proof of purchase, must
be sent along with your watch to an authorised Zenith service
centre.
> 1. ЧАСОВОЙ МЕХАНИЗМ EL PRIMERO 21
> 2. ПОДЗАВОД ЧАСОВ
> 3. ПОДЗАВОД ХРОНОГРАФА
> 4. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
> 5. ФУНКЦИЯ ХРОНОМЕТРАЖА
> 6. МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ ZENITH
> ZENITH
EL PRIMERO 21 (КАЛИБР 9004)
Ваши часы оснащены механизмом с автоматическим подзаводом.
Часовой механизм подзаводится с помощью заводной головки
или под действием инерционного груза. Подзавод инерционного
груза происходит при ежедневном ношении часов на запястье.
Если часы остановились
Заводная головка должна находиться в положении 0, т. е.
прижата вплотную к корпусу.
Возьмите часы в руки и начните вращать заводную головку
против часовой стрелки. Для полного подзавода достаточно
72 оборотов заводной головки. В свою очередь барабан
заводной пружины также будет подзаведен. Чтобы механизм
автоматического подзавода работал правильно, часы следует
носить не менее 12 часов в день на протяжении нескольких
дней. Если Вы недостаточно долго носили часы, они могут
остановиться.
2 > ПОДЗАВОД ЧАСОВ
3 > ПОДЗАВОД ХРОНОГРАФА
Помимо конструкции на основе двух кинематических цепей
и гарантированной высокой точности, часовой механизм El
Primero 21 включает в себя еще два технических нововведения:
новый запатентованный механизм запуска, остановки и
обнуления показаний хронографа, состоящий из трех основных
компонентов, и эксклюзивный пусковой механизм, который
гарантирует надежную работу при любых обстоятельствах,
позволяя одновременно обнулять показания счетчиков секунд,
десятых и сотых долей секунды.
Порядок действий
Заводная головка должна находиться в положении , т. е. (0)
прижата вплотную к корпусу.
4 > УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Положение 0: положение подзавода
В этом положении вы можете вручную подзавести механизмы
хронографа и часов, вращая заводную головку. Для перехода
в положение вытяните заводную головку на одно деление. (1)
Положение 1: установка времени
Вращайте заводную головку в любом направлении для
установки точного времени.
Не забудьте вернуть заводную головку в положение (0).
(0) (1)
6 > МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ ZENITH
Часы марки ZENITH мануфактурное изделие, высокотехнологичное
и высокоточное. Перед тем как попасть в продажу, часы проходят
длительные и строгие проверки качества. Международная
гарантия распространяется на любой производственный брак и
предоставляется на два года с даты приобретения.
Для получения дополнительной гарантии зарегистрируйтесь
на сайте www.zenith-watches.com. Международная гарантия
принимается всеми официальными сервисными центрами
ZENITH по всему миру при соблюдении следующих условий:
> Часы были приобретены у авторизованного дистрибьютора
часов марки ZENITH В гарантийном сертификате разборчиво
указаны название и адрес авторизованного дистрибьютора, а
также дата приобретения и артикул часов.
> С часами правильного обращались, они эксплуатировались
в нормальных условиях и проходили рекомендованное
компанией ZENITH техническое обслуживание.
> При отправке часов в официальный сервисный центр
компании ZENITH к ним прилагается гарантийный сертификат,
который служит единственным действительным документом
для подтверждения факта приобретения часов
(0) (1)
> 1. MOUVEMENT EL PRIMERO 21
> 2. REMONTAGE DE LA MONTRE
> 3. REMONTAGE DU CHRONOGRAPHE
> 4. RÉGLAGE DE LHEURE
> 5. FONCTION DE CHRONOMÉTRAGE
> 6. GARANTIE INTERNATIONALE ZENITH
> ZENITH
EL PRIMERO 21 (CALIBRE 9004)
Vous avez devant vous le mouvement El Primero 21. C’est le seul
mouvement chronographe mécanique au 1/100ème de seconde.
Le mouvement El Primero 21 est un chef-dœuvre d’ingénierie
moderne. Construit en utilisant des méthodes de pointe et doté
de finitions intégrant les technologies et les matériaux les plus
innovants, ce mouvement répond à deux objectifs : la plus haute
qualide nition qui soit, associée à des performances et une
précision optimales au poignet. Lancé en 1969, le chronographe
de série le plus précis du monde est entré dans une nouvelle ère
de chronométrage mécanique avec le mouvement El Primero 21.
Sa fréquence impressionnante de 360 000 alternances par heure
témoigne de l’ingéniosité révolutionnaire de Zenith et permet une
mesure précise du temps au centième de seconde près. Le saut du
dixième au centième de seconde marque une avancée prodigieuse
en termes de performance horlogère et d’ingénierie.
Pour Zenith, la précision est la priorité absolue. Pour éviter que
le chronographe ne risque d’altérer la précision de laffichage
de lheure, le mouvement El Primero 21 est pourvu dune
« structure à double chne ».
1 > MOUVEMENT EL PRIMERO 21
Votre montre est munie d’un mouvement mécanique automatique.
Le mouvement se remonte grâce à la couronne ou par l’action de
la masse oscillante. Le remontage par la masse oscillante se fait
lorsque la montre est portée au poignet.
Lorsque la montre est artée
La couronne doit être en position 0, c’est-à-dire plaquée contre
la boîte.
Prendre la montre en main et tourner la couronne dans le
sens antihoraire. 72 tours de couronne pour un remontage
complet. Le barillet qui contient le ressort moteur est ainsi
remon. Pour que le mécanisme de remontage automatique
fonctionne correctement, la montre doit être portée au moins
12 heures par jour pendant plusieurs jours. Lorsque la montre
est insufsamment portée, elle s’arrête.
2 > REMONTAGE DE LA MONTRE
3 > REMONTAGE DU CHRONOGRAPHE
Outre la structure à double chaîne du calibre et la précision
remarquable qu’il garantit, le mouvement El Primero 21 intègre
deux autres innovations techniques : un nouveau mécanisme
breveté de démarrage/art/remise à zéro du chronographe
compo de trois cœurs, ainsi quun démarreur exclusif qui
garantit un fonctionnement able en toutes circonstances et
permet la remise à zéro simultanée de la seconde, du dixme
et du centme.
Marche à suivre
La couronne doit être en position , c’est-à-dire plaquée (0)
contre la boîte.
4 > RÉGLAGE DE L’HEURE
Position 0 : position remontage
Dans cette position, vous pourrez remonter votre mouvement
chronographe et montre manuellement par des mouvements
de rotations de la couronne. Tirez la couronne dun cran pour
passer en position (1).
Position 1 : correction de lheure
Pour la correction de lheure, tournez la couronne dans le sens
siré.
N’oubliez pas de repousser la couronne en position (0).
(0) (1)
6 > GARANTIE INTERNATIONALE ZENITH
Les montres Zenith sont des produits Manufacture, de
hautes précisions et de hautes technicités. Avant de quitter la
Manufacture, votre montre a subi de nombreux tests rigoureux
de qualité. Une garantie internationale couvre néanmoins votre
montre contre tout faut de fabrication pendant deux ans à
partir de sa date d’achat.
Inscrivez-vous sur le site www.zenith-watches.com pour
obtenir un an de garantie supplémentaire. Cette garantie sera
respectée par l’ensemble des Centres de service agréés Zenith
dans le monde si les conditions suivantes sont remplies :
> Lachat de la montre a é effect auprès d’un détaillant
exclusif agréé par Zenith ; son nom, son adresse, la date d’achat
et les références de la montre sont clairement mentionnées sur
la carte de garantie.
> Votre montre a été portée dans des conditions normales
d’utilisation et de maintenance recommanes par Zenith et
n’a pas subi de mauvais traitement.
> La carte de garantie, seul justicatif valide de lachat,
accompagne la montre lors de son retour auprès d’un Centre
de service agréé Zenith
> 1. UHRWERK EL PRIMERO 21
> 2. AUFZUG DER UHR
> 3. AUFZUG DES CHRONOGRAPHEN
> 4. EINSTELLUNG DER UHRZEIT
> 5. ZEITNAHMEFUNKTION
> 6. INTERNATIONALE ZENITH-GARANTIE
> ZENITH
EL PRIMERO 21 (KALIBER 9004)
Diese Uhr ist mit dem Uhrwerk El Primero 21 ausgestattet. Es
handelt sich dabei um das einzige mechanische Chronographen-
Uhrwerk mit Hundertstelsekundenmessung.
Das Uhrwerk El Primero 21 ist ein Meisterwerk modernster
Ingenieurskunst. Es wurde unter dem Einsatz von
Spitzentechnologien hergestellt und unter Anwendung
innovativster Verfahren und Materialien veredelt, um zwei
Ansprüche zu erfüllen: höchste Veredelungsqualität in Verbindung
mit optimaler Leistung und Präzision am Handgelenk. Mit dem
Uhrwerk El Primero 21 begründet der 1969 als präzisester
Serienchronograph auf den Markt gebrachte Zeitmesser eine
neue Ära der mechanischen Zeitmessung.
Seine beeindruckende Frequenz von 360.000 Halbschwingungen
pro Stunde zeugt vom grenzenlosen Erfindungsgeist von Zenith
und erglicht eine auf die Hundertstelsekunde genaue
Zeitmessung. Der Zehntelsprung, der auf die Hundertstelsekunde
genau erfolgt, stellt einen bahnbrechenden Fortschritt in Sachen
Ganggenauigkeit und Konstruktion dar.
Für Zenith hat Präzision höchste Priorität. Damit die
Zeitnahmefunktion die Präzision der Uhrzeitanzeige nicht
beeintchtigt, verfügt das Uhrwerk El Primero 21 über zwei
unabhängige Räder- und Zeigerwerke (Zwei-Ketten-Konzeption).
1 > UHRWERK EL PRIMERO 21
Ihre Uhr verfügt über ein mechanisches Werk mit automatischem
Aufzug. Das Uhrwerk kann entweder über die Krone oder durch
die Bewegung der Schwungmasse aufgezogen werden. Wenn die
Uhr am Handgelenk getragen wird, erfolgt der Aufzug über die
Schwungmasse.
Stillstand der Uhr
Die Krone muss in der Position 0 sein, das heißt gegen das
Gehäuse gedrückt.
Nehmen Sie die Uhr in die Hand und drehen Sie die Krone
gegen den Uhrzeigersinn (72 Kronenumdrehungen bis zum
Vollaufzug). Dadurch wird die Antriebsfeder im Federhaus
gespannt. Damit der Automatikaufzug einwandfrei funktioniert,
muss die Uhr mehrere Tage in Folge mindestens 12 Stunden am
Tag getragen werden. Wird die Uhr nicht ausreichend getragen,
bleibt sie stehen.
2 > AUFZUG DER UHR
3 > AUFZUG DES CHRONOGRAPHEN
Nebst der Zwei-Ketten-Konzeption des Kalibers und der
außerordentlichen Präzision, die dadurch garantiert wird,
umfasst das Uhrwerk El Primero 21 zwei weitere technische
Innovationen: ein neuer, patentierter Mechanismus mit drei
Herzen zum Starten, Stoppen und Nullstellen des Chronographen
sowie ein neuer, exklusiver Startermechanismus für eine
jederzeit zuverlässige Funktion und das gleichzeitige Nullstellen
der Sekunde, Zehntel- und Hundertstelsekunde.
Vorgehen
Die Krone muss in der Position sein, das het gegen das (0)
Gehäuse gedrückt.
> 1. MOVIMIENTO EL PRIMERO 21
> 2. CÓMO DAR CUERDA AL RELOJ
> 3. CÓMO DAR CUERDA AL CRONÓGRAFO
> 4. CÓMO AJUSTAR LA HORA
> 5. FUNCN DE CRONOMETRAJE
> 6. GARANTÍA INTERNACIONAL ZENITH
> ZENITH
EL PRIMERO 21 (CALIBRE 9004)
Este reloj está dotado de un movimiento mecánico automático.
Para dar cuerda al movimiento se utiliza la corona o la masa
oscilante. En este último caso, al llevarlo en la muñeca se da
cuerda al reloj.
Cuando el reloj está parado
La corona debe estar en la posición 0, es decir, pegada contra
la caja.
Sujete el reloj y gire la corona en sentido antihorario. Es
necesario dar 72 vueltas a la corona para dar la cuerda xima
al reloj. De este modo se da cuerda tambn al barrilete que
contiene el muelle motor. Para que el mecanismo de cuerda
automática funcione correctamente, el reloj se debe llevar,
como mínimo, 12 horas al día durante variosas. Si no lleva el
reloj el tiempo suficiente, este se detend.
2 > CÓMO DAR CUERDA AL RELOJ
3 > CÓMO DAR CUERDA AL CRONÓGRAFO
Además de la estructura de doble cadena del calibre y la
notable precisión que garantiza, el movimiento El Primero
21 incorpora otras dos innovaciones técnicas: un nuevo
mecanismo patentado de puesta en marcha/parada/puesta
a cero del cronógrafo compuesto por tres núcleos, así como
un arrancador exclusivo que garantiza un funcionamiento
able en cualquier circunstancia y que permite poner a cero
simultáneamente el segundo, la décima y la censima.
Procedimiento
La corona debe estar en la posición , es decir, pegada contra (0)
la caja.
4 > CÓMO SE AJUSTA LA HORA
Posicn 0: posición para dar cuerda
En esta posición, podrá dar cuerda al movimiento de cronógrafo
y al reloj manualmente realizando movimientos de rotación
de la corona. Tire de la corona y muévala una muesca para
ponerla en la posición (1).
Posicn 1: corrección de la hora
Para corregir la hora, gire la corona en el sentido deseado.
No olvide volver a poner la corona en la posición (0).
(0) (1)


Produktspezifikationen

Marke: Zenith
Kategorie: betrachten
Modell: Defy El Primero 21 95.9002.9004/78.R590

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zenith Defy El Primero 21 95.9002.9004/78.R590 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung betrachten Zenith

Bedienungsanleitung betrachten

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-