Zelmer 41Z012 Bedienungsanleitung

Zelmer Herde 41Z012

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Zelmer 41Z012 (52 Seiten) in der Kategorie Herde. Dieser Bedienungsanleitung war für 26 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/52
Інструкція з експлуатації
ІНДУКЦІЙНА
ЕЛЕКТРОПЛИТА
Тип 41Z012
Инструкция за
експлоатация
ИНДУКТИВЕН КОТЛОН
Tип 41Z012
34–39
BG 40–45
UA
Инструкция по
эксплуатации
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТА
Tип 41Z012
28–33
RU
User manual
INDUCTION COOKER
Type 41Z012
46–50
EN
Kezelési utasítás
INDUKCIÓS FŐZŐLAP
41Z012 Típus
18–22
HU
Návod na použitie
INDUKČNÁ VARNÁ DOSKA
Typ 41Z012
Instrucţiuni de folosire
PLITĂ DE GĂTIT CU
INDUCŢIE
Tip 41Z012
23–27
RO
13–17
SK
Instrukcja użytkowania
KUCHENKA INDUKCYJNA
Typ 41Z012
2–7
Návod k obsluze
INDUKČNÍ VAŘIČ
Typ 41Z012
8–12
CZ
PL
2GW41-001_v01
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..................................................... 2
Dane techniczne ........................................................................................ 2
Charakterystyka urządzenia ...................................................................... 2
Budowa urządzenia ................................................................................... 2
Podłączenie do źródła zasilania ................................................................ 3
Instrukcje dla poszczególnych funkcji........................................................ 3
Informacje dodatkowe ............................................................................... 6
Czyszczenie i konserwacja........................................................................ 6
Ekologia – Zadbajmy o środowisko ........................................................... 7
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szcze-
gólną uwagę należy poświęcić wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa,
tak aby podczas ytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub unik-
nąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcję użytkowania radzimy zachować,
aby mogli Państwo z niej korzystać wnież w trakcie późniejszego yt-
kowania urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią
całej instrukcji obsługi.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku
wykorzystywania go do celów biznesu gastronomicznego, warunki
gwarancji zmieniają się.
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie
prądu przemiennego) wyposażonego w kołek ochronny o napięciu
zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.
Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomieszczeń.
Kuchenka indukcyjna przeznaczona jest do przygotowywania i pod-
grzewania potraw przy zastosowaniu odpowiednich naczyń kuchen-
nych.
UWAGA: Średnica dna naczynia indukcyjnego powinna wynosić
12-24 cm.
Nie ywaj kuchenki indukcyjnej w celu ogrzewania pomieszczeń i pod-
grzewania płynów lub materiałów szkodliwych, lotnych itp.
Nie ywaj kuchenki indukcyjnej w celu ogrzewania zamkniętych
puszek. Puszka może eksplodować. Wcześniej usuń przynajmniej
pokrywę.
Nigdy nie gotuj żywności w folii aluminiowej. Nigdy nie stawiaj żywności
opakowanej w folię aluminiową lub na tackach aluminiowych na ycie
indukcyjnej, gdyż podgrzane aluminium stopi s i uszkodzi urządze-
nie.
Nie przesuwaj kuchenki indukcyjnej podczas gotowania lub wtedy,
kiedy stoi na niej gorące naczynie kuchenne.
Na urządzeniu nie umieszczaj pustych pojemników, naczyń.
Kuchenki indukcyjnej nie umieszczaj obok urządzeń lub przedmiotów,
które wytwarzają pole magnetyczne (np. radia, telewizora, itp.).
Kuchenki indukcyjnej nie stawiaj obok miejsc z otwartym ogniem, grzej-
ników lub innych źródeł ciepła.
Nie umieszczaj na kuchence przedmiotów metalowych, tj. noży, widel-
ców, łyżek, pokrywek, gdyż mogą stać się gorące.
Istnieje liczna grupa drobnych przedmiotów, które mogą zostać potrak-
towane przez urządzenie, jako naczynie indukcyjne. W takim przy-
padku kuchenka zacznie nagrzewać się i przenosić ciepło na leżące
na nim przedmioty.
UWAGA: Jeżeli zobaczysz jakiekolwiek pęknięcie lub zarysowanie
szklanej powierzchni płyty, niezwłocznie odłącz wtyczkę przewodu
zasilającego od gniazda sieci w celu uniknięcia ryzyka porażenia.
Odłącz wtyczkę urządzenia od gniazdka sieci elektrycznej, gdy nie jest
używane oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci elektrycznej pociągając za prze-
wód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu lub blatu ani
dotykać gorącej powierzchni.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony
lub obudowa jest w sposób widoczny uszkodzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym
zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony perso-
nel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne
zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się
do specjalistycznego punktu serwisowego.
PL Niektóre elementy nagrzewają się podczas trybu pracy. Nie dotykaj
gorących części urządzenia. Istnieje ryzyko poparzenia!
Pozostaw urządzenie do ochłodzenia przed czyszczeniem.
Nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj urządzenia i przewodu
zasilającego w wodzie.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci
emulsji, mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graczne, takie jak: oznaczenia, znaki ostrze-
gawcze, itp.
Kuchenka indukcyjna może być niebezpieczna dla osób z rozruszni-
kiem serca oraz z aktywnymi implantami. Powstające podczas pracy
kuchenki pole magnetyczne może zakłócić ich pracę. Odnośnie prawi-
dłowej pracy rozrusznika serca skontaktuj się z jego producentem lub
lekarzem.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psy-
chicznej, lub osoby niemające doświadczenia, lub znajomości sprzętu,
chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko-
wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpie-
czeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z yciem zewnętrznych wyłącz-
ników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Upewnij się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Kuchenka indukcyjna jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód
przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA
Kuchenka indukcyjna Zelmer jest urządzeniem użącym do gotowania
i podgrzewania potraw. Działa na zasadzie zjawiska indukcji elektroma-
gnetycznej. Pomiędzy powierzchnią płyty kuchenki, a umieszczonym na
niej naczyniem indukcyjnym generowane jest pole magnetyczne wytwa-
rzające ciepło, które pozwala na podgrzanie potrawy znajdującej s
wewnątrz naczynia.
Kuchenkę indukcyjną można stosować wyłącznie do garnków i patelni
przeznaczonych dla kuchni indukcyjnych. Wytworzenie pola magnetycz-
nego zależy od materiału, z którego jest wykonany spód garnka. Do użytku
nada się tylko garnki ferromagnetyczne (ze stalowym lub żeliwnym
spodem). Aby sprawdzić czy dane naczynie nadaje s do ywania na
kuchence indukcyjnej można wykorzystać magnes. Jeżeli „przyczepia się”
do dna naczynia może ono być wykorzystane do gotowania indukcyjnego.
Wybierając naczynia, które posiadają te znaki na dnie,
lub na opakowaniu masz pewność, że one przezna-
czone do współpracy z kuchenką indukcyjną.
Zalety indukcji:
Bardzo krótki czas nagrzewania. Po zdjęciu naczynia z płyty następuje
automatyczne wstrzymanie nagrzewania.
Po ponownym postawieniu naczynia na ytę nastąpi automatyczne
wznowienie nagrzewania. Szybka reakcja przy zmianie mocy.
Łatwe czyszczenie i konserwacja płyty grzewczej.
Płyty grzewcze nie nagrzewają się, nie ma zagrożenia pożarem.
Ciepło wytwarzane jest tylko w garnku, przez co energię zużywa się
tylko do gotowania.
Mniejsze zużycie energii. Skrócony czas gotowania.
BUDOWA URZĄDZENIA
1. Płyta indukcyjna
2. Wyświetlacz LED wskazujący poziom mocy (100, 300, 600, 800, 1000,
1200, 1400, 1600, 1800, 2000) lub temperaturę (60, 90, 120, 140, 160,
180, 200, 220, lub czas pracy urządzenia (00:00–23:59)
3. Lampka mocy grzewczej
4. Lampka kontrolna programu gotowanie wody – Boil water
5. Lampka kontrolna programu podgrzewanie mleka – Heat milk
6. Lampka kontrolna programu podgrzewanie – Chang dish
7. Lampka kontrolna programu grillowanie – Barbecue
8. Lampka kontrolna programu utrzymywanie ciepła – Keep warm
3GW41-001_v01
9. Lampka kontrolna programu gotowanie pod ciśnieniem Pressure
cook
10. Lampka kontrolna programu gotowanie na parze – Steam
11. Lampka kontrolna programu wolne gotowanie – Slow cook
12. Lampka kontrolna programu gotowanie zupy – Soup
13. Lampka kontrolna programu smażenie – Fry
14. Lampka kontrolna programu podsmażanie – Stir fry
15. Lampka kontrolna temperatury (Temp. °C)
16. Lampka kontrolna mocy Power (W)
17. Lampka kontrolna programu oszczędzania energii – Energy saving
18. Przycisk blokady przed dzieckiem – CHILD LOCK
19. Przycisk czasomierza – TIMER
20. Przycisk wyboru programu – MENU
21. Przycisk wstępnego ustawienia – PRESET
22. Przyciski +/- ustawienia poziomu mocy, temperatury lub czasu
23. Przycisk „włącz/wyłącz
PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA ZASILANIA
1. Połóż odpowiednie naczynie na płycie indukcyjnej.
2. Podłączenie kuchenki do źródła zasilania jest sygnalizowane poprzez
jednorazowy ostrzegawczy sygnał więkowy. W tym samym czasie
wszystkie funkcyjne lampki kontrolne oraz lampki mocy grzewczej
zaświecą sna okres około 1 sekundy, a następnie zgasną. Lampka
kontrolna „włącz/wyłącz” dzie świecić pulsacyjne. Jedynym przyci-
skiem reagującym jest przycisk „włącz/wyłącz”, pozostałe przyciski nie
reagują.
3. Gdy urządzenie jest podłączone do źródła prądu, naciśnij przycisk
„włącz/wyłącz”, zabrzmi wtedy jednorazowy ostrzegawczy sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu zaświeci się znak „----”. Elektryczny wen-
tylator jest wyłączony, co oznacza, że urządzenie znajduje się w trybie
gotowym do użycia. Jeżeli w czasie jednej minuty od włączenia nie
podejmiesz żadnych działań, urządzenie automatycznie się wyłączy
wydając sygnał dźwiękowy.
4. W czasie jednej minuty, od naciśnięcia przycisku „włącz/wyłącz”, można
wybrać daną funkcję za pomocą przycisku wyboru programu MENU.
Wybrana funkcja będzie podświetlona na wyświetlaczu. Jeżeli w czasie
1 minuty, żadna funkcja nie zostanie aktywowana, urządzenie automa-
tycznie wyłączy się.
5. Po wybraniu odpowiedniej funkcji, jeżeli na płycie indukcyjnej nie
zostanie umieszczone żadne naczynie, rozlegnie się ostrzegawczy
pulsacyjny sygnał więkowy. Na wyświetlaczu pojawi się symbol E1.
Lampka funkcyjna będzie świecić stałym światłem, zaś lampki mocy
grzewczej bęświecić pulsacyjnie. Po upływie 1 minuty, jeżeli na pły-
cie indukcyjnej w dalszym ciągu nie będzie żadnego naczynia, urządze-
nie automatycznie wyłączy się. Jeżeli zaś, w czasie 1 minuty, naczynie
zostanie umieszczone na płycie, urządzenie sprawdzi czy naczynie jest
odpowiednie i po 3 sekundach zacznie realizować zadaną wcześniej
funkcję gotowania.
INSTRUKCJE DLA POSZCZEGÓLNYCH FUNKCJI
UWAGA: Dla każdej z poniżej opisanych funkcji zawsze używaj odpo-
wiedniego naczynia przeznaczonego do kuchenki indukcyjnej. Śred-
nica dna naczynia powinna wynosić 12-24 cm.
Gotowanie wody – Boil water
1. Uruchom urządzenie przyciskiem „włącz/wyłącz”. Następnie używając
przycisku MENU ustaw tryb gotowanie wody „Boil water”. Lampka kon-
trolna programu gotowanie wody Boil water zaświeci się. Ponieważ
gotowanie wody odbywa się przy maksymalnym wykorzystaniu mocy
na wyświetlaczu pojawi się moc „2000”. Lampka kontrolna mocy Power
(W) będzie się świecić.
Dopóki gotowanie się nie zakończy wszystkie lampki wskaźnika mocy
grzewczej będą s świecić. Pozostałe lampki pozostają nieaktywne.
Funkcja gotowania może zostać w dowolnym momencie zmieniona na
inną funkcję za pomocą przycisku MENU.
2. W przypadku, gdy podczas gotowania, naczynie zostanie zabrane
z płyty indukcyjnej urządzenie automatycznie przestanie pracować.
3. Aby ustawić czas gotowania naciśnij przycisk TIMER (do wyboru prze-
dział 00:01–23:59 minut). Ustawiony czas, będzie odliczany na wyświe-
tlaczu. Jeżeli ustawienia czasu gotowania wody nie zostały zmienione,
domyślnie dzie odliczany czas 15 minut (na wyświetlaczu wówczas
będzie wyświetlona moc, a nie czas). Ponadto, jeśli zmienisz ustawie-
nia czasu, lampka wskaźnika mocy (W) nie będzie świecić, zaś lampki
mocy grzewczej będą błyskać rotacyjnie od lewej strony do prawej
dopóki gotowanie się nie zakończy.
4. Chcąc sprawdzić zakres mocy, naciśnij przycisk MENU. Lampka kon-
trolna mocy Power (W) zaświeci się, a na wyświetlaczu pojawią s
dane odnośnie mocy. Po około 5 sekundach, na wyświetlaczu ponow-
nie pojawi się odliczany czas.
5. Po zakończeniu gotowania, nastąpi sygnał dźwiękowy, po czym urzą-
dzenie samoczynnie się wyłączy. W trybie tym nie działa funkcja utrzy-
mywania ciepła. Zakończenie gotowania urządzenie zasygnalizuje
10-krotnym sygnałem dźwiękowym.
6. W dowolnym momencie, urządzenie można wyłączyć przyciskiem
„włącz/wyłącz”.
Podgrzewanie mleka – Heat milk
1. Uruchom urządzenie przyciskiem „włącz/wyłącz”, następnie ywając
przycisku MENU ustaw tryb podgrzewania mleka „Heat milk”. Lampka
kontrolna programu podgrzewanie mleka – Heat milk oraz lampka kon-
trolna mocy Power (W) zaświecą się, z diody na wyświetlaczu jak
i wszystkie lampki mocy grzewczej błyskać rotacyjnie od lewej
strony do prawej, dopóki podgrzewanie się nie zakończy. Pozostałe
lampki będą nieaktywne.
2. Podczas trybu pracy, urządzenie kontroluje zarówno moc jak i tempe-
raturę. Nie ma możliwości ich zmiany (nie będzie reakcji na naciśnię-
cie przycisków „+” „-”). Funkcja gotowania mleka może zostać
w dowolnym momencie zmieniona na inną funkcję za pomocą przyci-
sku MENU.
3. Czas trwania funkcji podgrzewanie mleka to około 15 minut. Zakoń-
czenie podgrzewania urządzenie zasygnalizuje 10-krotnym sygnałem
dźwiękowym. Urządzenie sprawdza temperaturę wewnątrz naczynia.
Gdy osiągnie ona 60°C - 80°C automatycznie przechodzi w stan utrzy-
mania ciepła. Diody na wyświetlaczu pokażą wówczas symbol „b”. Po
2 godzinach utrzymywania ciepła, urządzenie wyłączy się.
4. Lampka kontrolna mocy Power (W) powinna świecić się cały czas
podczas procesu podgrzewania. W przypadku, gdy zdejmiesz naczy-
nie z płyty oraz gdy nie dzie naczynia na płycie, lampka zgaśnie,
rozlegnie się ostrzegawczy pulsacyjny sygnał dźwiękowy, a wyświetla-
czu pojawi ssymbol E1. Postawienie naczynia na ycie spowoduje,
powrót do normalnej pracy.
5. W dowolnym momencie, urządzenie można wyłączyć przyciskiem
„włącz/wyłącz”.
Podgrzewanie – Chafing dish
1. Uruchom urządzenie przyciskiem „włącz/wyłącz”, następnie ywając
przycisku MENU ustaw tryb podgrzewanie „Chang dish”. Lampka
kontrolna programu podgrzewanie Chang dish i lampka kontrolna
mocy Power (W) zaświesię. Domyślne ustawienie mocy to „2000”.
Wszystkie lampki wskaźnika mocy będą się świecić. Naciśnij przyciski


Produktspezifikationen

Marke: Zelmer
Kategorie: Herde
Modell: 41Z012

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zelmer 41Z012 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Herde Zelmer

Bedienungsanleitung Herde

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-