Zanussi ZD 16/3 r3 Bedienungsanleitung

Zanussi Kühlschrank ZD 16/3 r3

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Zanussi ZD 16/3 r3 (30 Seiten) in der Kategorie Kühlschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 17 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/30
KÜHL-
GEFRIERSCHRANK
REFRIGERATEUR-
CONGELATEUR
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIDGE-FREEZER
ZD 16/3 R3
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DEMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
2222 319-41
15
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien
appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous
prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sécuri
é é ç ê éCet appareil a t con u pour tre utilis par des
adultes. Veillez donc ce que les enfants nà ’y
touchent pas ou qu ils ne l utilisent pas comme’ ’
un jouet.
• éD branchez toujours la prise de courant avant de
proc der au nettoyage int rieur et ext rieur deé é é
lappareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
é équip s).
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de lappareil; la
temp rature tr s basse laquelle ils se trouventé è à
peut provoquer des br lures.û
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi
d’éviter le risque de fuites de liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité
de radiateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.
Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.
Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil.
Service/Réparation
• éUne ventuelle modification l installationà ’
électrique de votre maison qui devait tre n ces-ê é
saire pour l installation de l appareil ne devra tre’ ’ ê
effectu e que par du personnel qualifié é.
• ’Il est dangereux de modifier ou d essayer de
modifier les caract ristiques de cet appareil.é
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de r frig rant; I entretien et laé é
recharge ne doivent donc ê étre effectu s que par
du personnel autorisé.
• ’En cas de panne, n essayez pas de r pareré
lappareil vous-mê éme. Les r parations effectu esé
par du personnel non qualifi peuvent provoqueré
des dommages. Contactez le Service Apr s-è
Vente le plus proche et n exigez que des pi ces’ è
détachées originales.
Installation
Assurez-vous, apr s avoir install l appareil, queè é ’
celui-ci ne repose pas sur le c alimentation.âble d
Important: en cas de dommage au câble
dalimentation, il faudra le remplacer avec un
câble spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique apr s-vente.è
L’ éappareil se r chauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez ce queà
lair circule librement tout autour de lappareil.
Une ventilation insuffisante entra nerait unì
mauvais fonctionnement et des dommages sur
lappareil. Suivez les instructions données pour
linstallation.
è ’A cause du syst me de transport, l huile
contenue dans le compresseur pourrait s couler’é
dans le circuit r frig rant. Attendez 2 heures aué é
moins avant de brancher l appareil pour
permettre l huile de refluer dans leà ’
compresseur.
Utilisation
é é é éLes r frig rateurs et/ou cong lateurs m nagers
sont destin s uniquement la conservation et/oué à
cong lation des aliments et des boissons.é
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
temp rature ambiante du local doit tre compriseé ê
entre +18 C et +43 C (Classe T); +18° ° °C et
+38°C (Classe ST); +16 C et +32 C (Classe N);° °
+10°C et +32 C (Classe SN); La classe°
dappartenance est indiquée sur la plaque
signal tique.é
Imprimé sur du papier recyclé
42
11.Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd
voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra
kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten
laste van de gebruiker.
12.Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de
herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging
geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato
van de verstreken gebruiksperiode.
13.Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe
waarborgtermijn tot gevolg.
14.Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15.Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn
uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen.
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in Belgi gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien eenë
toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de
technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden)
in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de gebruiker zich zelf te
vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de
waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.
Adres Klantendienst:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteeweg, 719
1502 LEMBEEK
Tél. 02.363.0444
16
ATTENTION: En dehors des temp raturesé
ambiantes indiqu es par la classe climatiqueé
dappartenance de ce produit, il est obligatoire de
respecter les indications suivantes: lorsque la
temp rature ambiante descend sous la valeuré
minimum, la temp rature de conservation dué
compartiment cong lateur peut ne pas treé ê
garantie; il est donc conseill de consommer lesé
produits que ce dernier contient au plus vite.
é é êUn produit d congel ne doit jamais tre
recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou cong lation des aliments.é
é éDans tous les appareils de r frig ration et
cong lation il y a des surfaces qui se couvrent deé
givre. Suivant le mod le, ce givre peut treè ê
é é élimin automatiquement (d givrage
automatique) ou bien manuellement.
• ’N essayez jamais d enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d endommager
irr parablement lé ’évaporateur. N employez pour
cela que la spatule en plastique livr e avecé
lappareil.
• ê é àDe m me, ne d collez jamais les bacs glace
avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• îNe placez ni bouteilles ni bo tes de boissons
gazeuses dans le cong lateur/compartiment é à
basse temp rature, elles pourraient exploser.é
Protection de
l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocif à la couche d’ozone. L’appareil
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères et la ferraille. Il faut éviter d’endom-
mager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière
de l’appareil, près de l’échangeur thermique.
Vous pouvez vous renseigner sur les centres de
ramassage auprès de votre bureau municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole sont recyclables.
41
Waarborgvoorwaarden
Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het
voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als
buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief be nvloed.ï
Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De
daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het toestel
die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. Deze
waarborgvoorwaarden zijn niet van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen
gebruik.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor
het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen
worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen.
4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden
overlegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas,
kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik
6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en
deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.
7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
chemische en elektrochemische inwerking van water,
abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid
is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in
acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door
derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of
onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze
klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen.
(B)
Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet
aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk
gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in,
dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van
veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Apparaten in Nederland.
19
Positionnement des balconnets de
la contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets.
A cet effet proc dez comme suit:é
Dégagez les balconnets en agissant dans le sens
indiqu par les fl ches. Remontez les balconnets é è à
la hauteur d siré ée.
PR260
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
réfrigérateur:
• ’ n introduisez pas d aliments encore chauds ou de
liquides en évaporation dans la cuve;
• ’couvrez les aliments, surtout s ils sont
aromatiques;
• éplacez les denr es de fa on ce que l'air puisseç à
circuler tout autour.
Calendrier de congélation
Les symboles correspondent à différents types de produits congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation
supérieure ou inférieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu ils ont subi avant la
congélation.
Tablettes amovibles
Les glissi res se trouvant sur les parois de la cuveè
vous permettent de positionner les tablettes à
différentes hauteurs, selon vos besoins.
D338
38
H
I
I
I
Het wijzigen van de
deurdraairichting
Neem vóór het wijzigen van de deurdraairichting de
stekker uit het stopcontact.
Ga hiervoor als volgt te werk:
1. Verwijder het onderscharnier (1) en het voetje
(2).
2. Schroef het linker voorvoetje los en schroef het
op de overeenkomstige plaats aan de andere
kant vast.
3. Draai de twee schroeven los die de
bevestigingsopeningen van de scharnier aan de
linkerkant bedekken.
4. Haal de deur van de pen (G); schroef de pen (G)
los en schroef deze op de overeenkomstige
plaats aan de andere kant vast;
5. Verwijder de twee beschermdopjes en monteer
ze aan de andere kant.
6. Herplaats de deur.
7. Monteer de onderscharnier (1) en het voetje (2)
aan de andere kant.
De tussenscharnier verstelt u horizontaal met een
stuk gereedschap na de twee schroeven losgedraaid
te hebben.
Belangrijk:
Controleer na de richting van de deuren
gewijzigd te hebben, dat alle schroeven goed
vastgedraaid zitten en dat het deurrubber goed
op de sponning sluit. In een koud vertrek (in de
winter) kan het gebeuren dat dat niet het geval
is. Na enkele dagen zal het rubber zich echter
aangepast hebben. Wilt u dat bespoedi-gen, dan
kunt u het rubber warm maken met een föhn.
G
1
2
22
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil marche mal, il faut contr lerô
é àsi la fiche est bien branch e la prise de courant
et si l'interrupteur est teint;é
s'il n'y a pas de panne de courant;
si les commandes sont bien dans la bonne
position;
s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment
et si l'orifice d' coulement de l'eau de d givrageé é
est bouch (voir chapitre é “ é D givrage ).
Une fois que tous ces contr les ont effectu s, siô é été
l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-
vous au Service Apr s-Vente le plus proche.è
Pour que l'intervention soit plus rapide, au
moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code
du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se
trouvent sur le certificat de garantie ou sur la
plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de
l'appareil, à gauche et en bas.
Dégivrage
Le d givrage du compartiment r frig rateuré é é
seffectue automatiquement, chaque arr t duà ê
compresseur. L’ é éeau de d givrage est vacu e dansé
un bac situ l arri re de l appareil o elleé à ’ è ù
s’évapore.
Nous recommandons de nettoyer
périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau
de dégivrage se trouvant dans la partie centrale
de la gouttière du compartiment réfrigérateur
afin d’éviter que l’eau, en débordant, ne coule
sur les denrées stockées dans la cuve. Utilisez à
cet effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.
Dans le cong lateur, par contre, il faut liminer leé é
givre chaque fois qu'il y a une couche paisse quià é
s'est form e (de 4 mm environ), en se servant deé
une spatule en plastique. Pendant que l'on effectue
cette op ration, il n'est pas n cessaire de couper leé é
courant ou d'enlever les denr es qui se trouventé
dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage
complet proc dez de la mani re suivante:é è
1. tournez le bouton du thermostat sur la position
« » é O ou d branchez l appareil;
2. enveloppez les denr es dans plusieurs feuillesé
de papier journal et conservez-les dans un
endroit frais;
3. maintenez la porte ouverte.
4. pongez et s chez soigneusement les parois eté é
le fond.
5. ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou rebranchez lappareil.
6. Apr s 2-3 heures de fonctionnement l appareilè ’
est nouveau prà ê àt la conservation des produits
surgelés.
D037
Important:
Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet
métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifscaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
Lélévation de température des denrées
congelées peut diminuer leur durée de
conservation.
35
STORINGEN
Indien het apparaat niet of niet goed functioneert,
controleer dan:
of de stekker goed in het stopcontact zit;
of de elektriciteit soms uitgevallen is;
of de thermostaatknop op de juiste stand staat;
en indien er water op de bodem van de koeler
ligt, of het afvoerkanaaltje soms verstopt is (zie
hoofdstuk “ ”Ontdooien ).
Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en
verhelpen,raadpleeg dan de onze service-afdeling.
Geef daarbij altijd het model en het typenummer
van de kast op. Deze gegevens vindt u op het
garantiebewijs of op het typeplaatje dat zich
linksonder aan de binnenzijde van het apparaat
bevindt.
Belangrijk:
Gebruik voor het verwijderen van de rijp nooit
metalen voorwerpen; u zou uw koelkast kunnen
beschadigen.
Geen voorwerpen of methodes gebruiken om het
ontdooiproces te versnellen die niet door de
fabrikant zijn aangegeven.
Temperatuurstijging van diepvriesproducten kan
hun houdbaarheidsduur verkorten.
Het ontdooien
Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch
plaats elke keer dat de compressor stopt. Het
dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen
in een bakje dat zich aan de achterkant van het
apparaat boven de compressor bevindt. Hier
verdampt het water.
Wij raden u aan het gaatje in het afvoerkanaal
regelmatig schoon te maken, teneinde te
voorkomen dat het dooiwater de levensmiddelen
nat maakt. Gebruik voor het doorprikken het
staafje dat zich in het gaatje bevindt.
In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen,
wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt.
Gebruik hiervoor het plastic spatel. Voor het
uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat
niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken.
Wanneer zich een dikke laag ijs gevormd heeft,
dient u het gehele apparaat te ontdooien.
Ga als volgt te werk:
1. draai de thermostaatknop op of trek de« »O
steker uit het stopcontact; omwikkel de
levensmiddelen met meerdere kranten en bewaar
ze op een koele plaats;
2. omwikkel de levensmiddelen met meerdere
kranten en bewaar ze op een koele plaats;
3. laat beide deuren openstaan .
4. droog na het ontdooien het vriesvak zorgvuldig;
5. draai de thermostaatknop in de gewenste stand
of steek de steker weer in het stopcontact.
6. Na twee of drie uur kunt u de diepvriesproducten
weer terugplaatsen.
D037
23
INFORMATIONS TECHNIQUES
Tous les renseignements techniques sont indiqu s sur la plaque signal tique qui se trouve sur le cé é ô ét gauche
de l appareil.
Classe nerg tiqueé é A
151
44
0,721
263
3,5
20
1240
550
600
Capacit nette en litres du refrig rateuré é
Consommation d nergie en kWh/24h’é
Consommation d nergie en kWh/ann’é ée
Pouvoir de cong lation en kg/24hé
Autonomie, en cas de panne, heures
Capacit nette en litres du cong lateuré é
Dimensions en mm
hauteur
largeur
profondeur
INSTALLATION
Emplacement
Placez de préfé ’rence votre appareil loin d une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses).
Pour des raisons de s curit , la ventilation doit treé é ê
prévue comme indiqu dans la Fig.é
Appreil positionn sous armoires murales de cuisineé
en surplomb.
Appreil positionn sans armoires murales de cuisineé
en surplomb.
Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures
de ventilation.
Mettez l appareil d aplomb en agissant sur les pieds’ ’
réglables.
Important:
Lappareil doit pouvoir ê é étre d branch du secteur; il
est donc n cessaire que la fiche reste accessibleé
une fois que l installation est termin’ ée.
AB
NP004
100 mm10 mm
10 mm
34
ONDERHOUD
Neem vóór iedere handeling altijd eerst de
stekker uit het stopcontact.
Belangrijk
Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit;
onderhoud en bijvulling dient daarom uitsluitend
door door de fabrikant bevoegd personeel
uitgevoerd te worden.
Periodieke reiniging
Veel specifieke schoonmaakmiddelen voor
keukenoppervlakken bevatten chemische stoffen
die de kunststof onderdelen van dit apparaat
kunnen aantasten/beschadigen. Aangeraden
wordt dus de buitenkant van dit apparaat
uitsluitend met warm water en een klein beetje
afwasmiddel schoon te maken.
Maak, afhankelijk van de omgeving, n tot tweeéé
keer per jaar de condensor en de motor (beide aan
de achterkant van de kast) stofvrij met een borstel of
stofzuiger met borstel. Stof belemmert de warmte-
afgifte en verhoogt zodoende het energieverbruik.
Naar behoefte kunt u de buitenkant van de kast
lappen met lauwwarm water en een neutraal
huishoudschoonmaakmiddel, daarna afnemen met
schoon water. Het verdient aanbeveling de
buitenkant af en toe in de witte (auto-) was te zetten.
Tijdelijk buiten gebruik stellen
Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet
gebruikt wordt de volgende handelingen uit te
voeren:
neem de stekker uit het stopcontact;
verwijder alle spijzen en dranken uit de kast;
laat de kast geheel ontdooien en maak de
binnenwanden, rekken, korven en dergelijke
goed schoon;
laat de deuren open staan, teneinde het ontstaan
van onaangename geur te voorkomen.
Vervangen van de lamp
Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze
bereikbaar:
Schroef het afschermkapje los;
verwijder het losse deel door er lichte druk op uit
te oefenen (zie afbeelding).
Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan
eerst of het soms los in de fitting zit. Als het lampje
dan nog niet brandt, vervang het dan door een
lampje met hetzelfde vermogen.
Het maximale vermogen is op het afschermkapje
aangegeven.
D411
24
Branchement électrique
Contr lez, avant de brancher l appareil, que leô ’
voltage et la fré équence indiqu s sur la plaque
signal tique correspondent ceux de votre r seau.é à é
Tolérance admise: ±6%.
Pour l adaptation de l appareil des voltages ’ à
diffé ’ rents, l adjonction d un autotransformateur d une
puissance ad quate est indispensable.é
Il faut absolument brancher l'appareil à une prise
de terre réglementaire.
C'est pour cela que la prise du c ble d'alimentationâ
est munie d'un contact prévu expr s. Si la prise deè
courant du r seau domestique n'est pas branch e é é à
la terre, branchez l'appareil à à une prise de terre
part, conform ment aux normes en vigueur, en vousé
adressant un technicien sp cialisà é é.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette
norme de prévention des accidents n'est pas
respectée.
-Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la
suppression des interférences radio-électriques
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electro-
magnétique) et modifications successives.
Entretoises postérieures
Dans le sachet de la documentation, il y a deux
entretoises mettre dans les trous prà évus cet effet,à
à ’ è l arri re de l appareil. Introduisez les entretoises
dans les trous situ s lé à ’arri re de lè ’appareil (fl cheè
(A) comme indiqu sur la Figure), puis tournez-les deé
45 jusqu accrochage (fl che verticale).° ’à è
PR60
A
45°
33
Tips m.b.t. diepvriesproducten
Neem de volgende regels in acht:
controleer of de diepvriesproducten in de winkel
op de juiste wijze bewaard worden;
breng de diepvriesproducten na aankoop zo snel
mogelijk over naar het vriesvak;
open de deur altijd zo weinig en zo kort mogelijk;
wees heel voorzichtig bij aankoop van
diepvriesproducten, want gedeeltelijk ontdooide
waren mag u niet opnieuw invriezen.
overschrijd de op de verpakking aangegeven
uiterste bewaardatum niet.
Tips voor het invriezen
Enkele belangrijke tips:
de max. hoeveelheid levensmiddelen die u kunt
invriezen in 24 uur staat aangegeven op het
typeplaatje;
het invriezen duurt 24 uur. Voeg gedurende deze
tijd geen andere in te vriezen levensmiddelen
toe;
vries uitsluitend verse, goed schoongemaakte en
eerste kwaliteit levensmiddelen in;
verdeel de levensmiddelen in handzame porties.
Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u
slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooien;
verpak de levensmiddelen in aluminium- of
kunststoffolie. Sluit de pakjes goed en luchtdicht
af;
zorg ervoor dat in te vriezen pakjes niet in
aanraking komen met reeds ingevroren
producten; de temperatuur van deze laatste zou
daardoor kunnen stijgen;
mager voedsel is ingevroren langer houdbaar
dan vet voedsel; ook zout verkort de
houdbaarheid;
vermijd rechtstreekse consumptie van ijslollies uit
het vriesvak; u zou uw mondhuid kunnen
verbranden;
schrijf de invriesdatum op de pakjes zodat u de
houdbaarheidsduur kunt controleren;
TIPS
Tips voor het koelen
Enkele praktische tips:
Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de
glazen plaat boven de groentelade geplaatst.
Bewaar vlees niet langer dan één of twee dagen.
Gekookt voedsel, koude schotels enz.: kunnen,
goed afgedekt, op elk rooster geplaatst worden.
Fruit en groente: worden schoongemaakt in de
groentelade(n) gelegd.
Boter en kaas: worden, om blootstelling aan de
lucht te voorkomen, in speciale koeldozen bewaard
of in plastic- of aluminiumfolie verpakt .
Flessen melk: worden, goed gesloten, in het
flessenrek geplaatst.
Bewaar niet-luchtdicht verpakte bananen, aard-
appelen, uien of knoflook niet in de koelkast.
plaats geen koolzuurhoudende of
mousserende dranken in het vriesvak; de
blikjes of flessen zouden kunnen ontploffen.


Produktspezifikationen

Marke: Zanussi
Kategorie: Kühlschrank
Modell: ZD 16/3 r3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Zanussi ZD 16/3 r3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kühlschrank Zanussi

Bedienungsanleitung Kühlschrank

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-