Yato YT-82002 Bedienungsanleitung

Yato Bohrmaschine YT-82002

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Yato YT-82002 (72 Seiten) in der Kategorie Bohrmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/72
M OT WYBURZENIOWYŁ
DEMOLITION HAMMER
ABBRUCHBOHRHAMMER
БУРИЛЬНЫЙ МОЛОТ
БУРИЛЬНИЙ МОЛОТ
GRIOVIMO SMOGTUVAS
ATSKALD MAIS MURSĀ Ā
BOURACÍ KLADIVO
BÚRACIE KLADIVO
BONTÓKALAPÁCS
CIOCAN DEMOLATOR
MARTILLO PARA DEMOLICIÓN
MARTEAU DE DEMOLITION
MARTELLO DEMOLITORE
BOORHAMER
ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
YT-82002
I N S T R U K C J A O B S U G IŁ1
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. So tysowicka 13-15, 51-168 Wroc aw, Polskał ł
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год :выпуска
Рік випуску :
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2021 Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτος παραγωγής :
I
IV IV
III
I
II
5
4
3
2
1
6
7
8
9
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
RUSDGBPL
1. korpus z r koje ci g ównę ś ą ł ą
2. w cznik elektrycznyłą
3. blokada w cznika elektrycznegołą
4. uchwyt narz dziowyę
5. blokada uchwytu narz dziowegoę
6. r koje dodatkowaę ść
7. przewód zasilaj cy z wtyczką ą
8. przebijak
9. przecinak
1. body with main grip holder
2. electric switch
3. electric switch lock
4. tool chuck
5. lock of tool chuck
6. auxiliary grip handle
7. power cord with plug
8. punch
9. chisel
SK EROH
IF GRNL
1. corps principal avec la poignée
2. interrupteur électrique
3. mode de commutation
4. mandrin
5. poignée auxiliaire
6. cordon
7. course de l’interrupteur
8. jauge de profondeur
9. coupe
1. corpo con impugnatura principale
2. interruttore elettrico
3. pulsante di bloccaggio interruttore
elettrico
4. mandrino portautensile
5. bloccaggio mandrino portautensile
6. impugnatura supplementare
7. cavo di alimentazione con spina
8. punzone
9. troncatore
1. apparaatbasis met primaire handgreep
2. elektrische schakelaar
3. blokkade elektrische schakelaar
4. gereedschaphouder
5. blokkade gereedschaphouder
6. secundaire handgreep
7. stroomkabel met stekker
8. puntbeitel
9. steenbeitel
1. σώμα με την κύρια χειρολαβή
2. ηλεκτρικός διακόπτης
3. κλείδωμα του ηλεκτρικού διακόπτη
4. τσοκ για εξαρτήματα
5. μάνδαλο του τσοκ
6. πρόσθετη λαβή
7. καλώδιο τροφοδοσίας με βύσμα
8. καλέμι
9. κοπίδι
1. teleso s hlavnou rukovä ouť
2. elektric prepínač
3. blokáda elektrického prepína ač
4. nástrojový držiak
5. blokáda nástrojového držiaka
6. pomocná rukoväť
7. napájací kábel so zástr kouč
8. priebojník
9. se č
1. test a f fogantyúvalő
2. elektromos kapcsoló
3. elektromos kapcsoló retesze
4. tokmány
5. tokmány rögzítése
6. kiegészít fogantyúő
7. hálózati kábel a dugasszal
8. lyukasztó
9. hidegvágó
1. corp cu mâner principal
2. comutator electric
3. blocare comutator electric
4. suport mandrin de prindere pentru bi iă ț
5. blocare mandrin pentru sculă ă
6. mâner de prindere auxiliar
7. cablu electric cu techerș
8. piș ț
9. dalt ă
1. cuerpo con mango principal
2. interruptor eléctrico
3. bloqueo del interruptor eléctrico
4. portaherramientas
5. bloqueo del portaherramientas
6. mango adicional
7. cable de alimentación con enchufe
8. punzón
9. cincel
1. корпус с главной рукояткой
2. электрический выключатель
3. замок электрического
выключателя
4. патрон инструмента
5. замок патрона инструмента
6. дополнительная рукоятка
7. шнур питания со штекером
8. резак
9. долото
LVLTUA CZ
1. корпус з головною ручкою
2. електричний вимикач
3. замок електричного вимикача
4. патрон інструменту
5. замок патрона інструменту
6. додаткова ручка
7. шнур живлення з штекером
8. різак
9. долото
1. korpusas su pagrindine rankena
2. elektrinis jungiklis
3. elektrinio jungiklio blokada
4. rankio laikiklisį
5. rankio laikiklio blokadaį
6. papildoma rankena
7. maitinimo laidas su ktuku
8. pramuštuvas
9. kaltas
1. t lo s hlavní rukojeě
2. sí ový spínať č
3. blokovací tla ítko ového spína eč ť č
4. ná a ové sklí idloř ď č
5. blokovací tla ítko a ového č ř ď
sklí idlač
6. pomocná rukojeť
7. napájecí kabel se zástr kouč
8. pr bojníků
9. se č
1. korpuss ar galveno rokturi
2. elektriskais sl dzisē
3. elektrisk slā ē ķē ādža blo t js
4. instrumentu tur t jsē ā
5. instrumentu tur t ja ē ā ksators
6. papildrokturis
7. barošanas vads ar kontaktdakšu
8. asais kalts
9. plakanais kalts
1. Werkzeugkörper mit Haupthandgri
2. Steuerschalter
3. Steuerschaltersperre
4. Bohrfutter
5. Bohrfuttersperre
6. Zusatzhandgri
7. Stromkabel mit Stecker
8. Stahldorn
9. Stechmeißel
Przeczyta instrukcjć ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать нструкц i iю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
P eř čtet návod k použití
Pre íta návod k obsluheč ť
Olvasni utasítást
Cite ti instruc unileş ţ
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon véd szemüveget!ő
Intrebuin eaz ochelari de protejareţ ă
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε γυαλιά τα προστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chráni e sluchuč
Používaj chráni e sluchuč
Használjon fülvéd t!ő
Intrebuin eaz antifoaneţ ă
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Stosowa ochron dróg oddechowychć ę
Use the respiration protection
Atemwege schützen!
Применять защиту дыхательных путей
Користуйтеся захистом дихальних шляхів
Taikyti kv pavimo tak apsaugė ų ą
Lietojiet elpošanas traktu aizsardz buī
Používejte prost edky na ochranu dýchacích cestř
Používajte prostriedky na ochranu dýchacích ciest
Használjon légzésvéd álarcotő
Utiliza i ap tori ale cţ ă ărăilor respiratorii
Proteja las vías respiratorias
Utilisez la protection respiratoire
Utilizzare la protezione della respirazione
Gebruik de ademhalingsbescherming
Χρησιμοποιήστε την προστασία της αναπνοής


Produktspezifikationen

Marke: Yato
Kategorie: Bohrmaschine
Modell: YT-82002
Produktfarbe: Black, Red
Internationale Schutzart (IP-Code): IPX0
Eingangsleistung: 1600 W
Energiequelle: AC
AC Eingangsspannung: 230 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Betriebsanleitung: Ja
Ergonomischer Griff: Ja
Schutzart: II
Schwingungspegel (Meißeln): 14.59 m/s²
Schallleistungspegel: 100.4 dB
Schalldruckpegel: 91.3 dB
Aufprallenergie (max.): 70 J
Aufprallgeschwindigkeit im Leerlauf (max.): 1900
Reduzierung von Vibrationen: Ja
Anzahl der Meißel: 2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Yato YT-82002 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Bohrmaschine Yato

Bedienungsanleitung Bohrmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-