Yato YT-73602 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Yato YT-73602 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
YT-73602 / YT-73603 / 92281
PL
Treść ą instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporz dzenia (EU) nr 2016/425
Producent: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, 51-168 Wro- Importer: ł
cław, Polska. Okulary ochronne s rodkiem ochrony oczu II kategorii, przezna-Opisy wyrobu: ą ś
czonymi do indywidualnej ochrony oczu przed zagro eniami mechanicznymi. żOkulary chronią
przed uderzeniem cz stek o du ej pr ci. Okulary nie chroni przed kroplami i rozbry-ą ż ę śdko ą
zgami cieczy, grubymi i drobnymi cz steczkami py u, gazem, ukiem powstaj cym przy zwar-ą ł ł ą
ciu elektrycznym oraz rozbryzgami stopionego metalu i przenikaniem gor cych cia staą ł łych.
Szybka okularów ochronnych jest wykonana z poliw glanu, oprawa okularów jest wykonana ę
z poliw glanu oraz PVC. U osób uczulonych na ww. materia y mo e wyst reakcja aler-ę ł ż ą ćpi
giczna. ytkowania Zalecenia stosowania okularów ochronnych: Przed rozpoczęciem uż
okularów nale y dokona ich ogl dzin pod k tem uszkodze lub ż ć ę ą ń. Okulary z zarysowaną
uszkodzoną szybką ochronną nie mogą być użytkowane i powinny zostać wymienione na
nowe. Okulary za na g i upewni si e nie b spada y podczas ruchów gł ż ćo y ł ęow ć ę ż, ę ądł ło-
wy. W modelach wyposażonych w regulowane zauszniki nale y wyregulowa ich d i ż ć ł śćugo
/ lub k t w celu jak najlepszego dopasowania. Po sko czonej pracy okulary nale y oczyą ń ż ś ćci
za pomoc mi kkiej i wilgotnej szmatki. Wi ksze zabrudzenia usuwa za pomoc wody z ą ę ę ć ą
myd cych łem i osuszyć za pomocą szmatki. Nie stosować środków czyszczących powodują
zarysowania. Wyrób nale y przechowywa odnym, suchym, przewiewnym i zamkniż ć w chł ę-
tym pomieszczeniu. Chroni em i innymi zanieczyszczeniami (worki foliowe, ć przed kurzem, pył
torebki itp.) Chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi. Transport - w dostarczanych opa-
kowaniach jednostkowych, w kartonach, w zamkni rodkach transportu. rodki ochrony ę śtych Ś
oczu chroniące przed uderzeniem cz stek o du ej pr ci, noszone wraz ze standardo-ą ż ę śdko
wymi okularami leczniczymi, mog przenosią ć uderzenie, wywo enie dla uł ąuj c zagroż żytkow-
nika. Uwaga! Je ej pr ci w śli wymagana jest ochrona przed uderzeniem cz stek o duą ż ę śdko
ekstremalnych temperaturach, wybrany rodek ochrony oczu powinien by oznaczony literś ć ą
T bezpo rednio po literze okre cej symbol uderzenia, tj. FT, BT lub AT. Je li litera okre-ś ś ąlaj ś
ś ą ę ś ąlaj ca symbol uderzenia nie znajduje si bezpo rednio przed liter T, wtedy środek ochrony
oczu mo e byż ć uż ą ż ę śywany jedynie do ochrony przed cz stkami o du ej pr dko ci w tempera-
turze pokojowej. do dwóch lat od daty zakupu. Okres trwał śo ci: Jednostka noty kowana:
CERTOTTICA SCARL (nr noty kacji: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone
(BL), Włochy. Objaśnienie oznaczeń oprawy: SGI - oznaczenie producenta YATO - ozna-
czenie importera; 92281 - nr kat. producenta, YT-73602 / YT-73603 – nr kat. importera;
EN 166 - numer normy europejskiej dotyczącej ochrony indywidualnej oczu; 2-1,2 - ltr
chroniący przed nad oletem; 5-3,1 - ltr chroniący przed ol nieniem s onecznym; 1 - klasa ś ł
optyczna, F - odporno mechaniczna, symbol ochrony przed uderzeniem cz stkami o duść ą żej
pr dko dko ci ę ści o niskiej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie cząstkami o masie 0,86 g i prę ś
45 m/s, CE - znak zgodno ci z dyrektywami nowego podej cia UE. ś ś Obja śnienie oznaczeń
szybki ochronnej: 1 - klasa optyczna. Znaczenie reszty symboli jest takie samo jak znacze-
nie symboli widocznych na oprawie. Deklaracja zgodności: Dostępna w karcie produktu na
stronie www.yato.com.
D
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / Verordnung (EU) Nr. 2016/425
Hersteller: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, Importeur: ł
51-168 Wrocław, Polen. Die Schutzbrille ist ein Augenschutzgerät Produktbeschreibung:
der Kategorie II, das für den persönlichen Augenschutz gegen mechanische Gefährdungen
bestimmt ist. Die Schutzbrille schützt vor Teilchen hoher Geschwindigkeit. Die Schutzbrille
schützt nicht vor Tropfen und Spritzern von Flüssigkeiten, Grob- und Feinstaubpartikeln, Gas
und Lichtbogen bei elektrischem Kurzschluss, Metallspritzern und Durchdringen heißer Fest-
körper. Die Sichtscheibe der Schutzbrille ist aus Polycarbonat und der Brillenkörper ist aus
Polycarbonat und PVC gefertigt. Bei Personen, die gegen o. g. Materialien allergisch sind,
kann eine allergische Reaktion auftreten. Empfehlungen für die Verwendung von Schutz-
brillen: Vor der Verwendung der Schutzbrille sollte sie auf Beschädigungen überprüft werden.
Die Schutzbrille mit zerkratzter oder beschädigter Schutzscheibe darf nicht verwendet und
muss durch neue ersetzt werden. Setzen Sie die Schutzbrille auf und prüfen, ob sie nicht
rutscht, wenn Sie Ihren Kopf bewegen. Stellen Sie bei Modellen mit verstellbaren Bügeln
die Länge und/oder den Winkel der Bügel so ein, dass sie optimal passen. Nach Abschluss
der Arbeiten sollte die Schutzbrille mit einem weichen und feuchten Tuch gereinigt werden.
Größere Verschmutzungen sollten mit Seifenwasser entfernt und mit einem Tuch getrocknet
werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Das Produkt sollte in einem
kühlen, trockenen, gut belüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden. Vor Staub und
Feinstaub sowie anderen Verunreinigungen (Plastiktüten usw.) schützen. Vor mechanischen
Beschädigungen schützen. Transport - in gelieferten Einzelverpackungen, in Kartons, in ge-
schlossenen Transportmitteln. Der Augenschutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit, der
in Verbindung mit einer Korrekturbrille getragen wird, kann den Aufprall übertragen und stellt
ein Risiko für den Benutzer dar. Achtung! Falls ein Schutz gegen Teilchen hoher Geschwin-
digkeit bei extremen Temperaturen erforderlich ist, muss das gewählte Augenschutzgerät mit
dem Buchstaben T direkt nach dem Buchstaben für die Aufprallintensität, d.h. FT, BT oder AT,
gekennzeichnet sein. Wenn dem Buchstaben für die Aufprallintensität nicht der Buchstabe
T folgt, darf das Augenschutzgerät nur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei Raumtem-
peratur verwendet werden. Haltbarkeit: bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum. Noti zierte Stelle:
CERTOTTICA SCARL (Nummer der Noti zierung: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Italien. SGI Her-Erläuterung der Bezeichnungen des Brillenkörpers:
stellerbezeichnung; YATO – Importeurbezeichnung; 92281 Katalognummer des Herstellers;
YT-73602 / YT-73603 Katalognummer des Importeurs; EN 166 die Nummer der europäi-
schen Norm für den persönlichen Augenschutz; 2-1,2 – Ultraviolettschutz lter; 5-3,1 - Sonnen-
schutz lter; 1 optische Klasse; B mechanische Festigkeit; Symbol für den Schutz gegen
Stöße von Teilchen hoher Geschwindigkeit mit niedriger Energie. Das Produkt hält Stößen von
Teilchen mit einer Masse von 0,86 g bei einer Geschwindigkeit von 45 m/s, CE – das Zeichen
für die Einhaltung der EU-Richtlinien des neuen Konzepts. Erläuterung der Bezeichnungen
der Schutzscheibe: 1 optische Klasse. Die Bedeutung der übrigen Symbole entspricht der
Bedeutung der auf dem Brillenkörper sichtbaren Symbole. Konformitätserklärung: Ist dem
Produktdatenblatt unter www.yato.com zu entnehmen.
UA
Зміст інструкції стандартом Регламентом за EN 166:2001 / (EU) 2016/425
Виробник: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - (R.O.C)Тайвань :Імпортер TOYA SA, вул. Солтисовіцка, 13/15;
51-168 , . Вроцлав Польща Опис виробу : Захисні окуляри - це засіб для захисту очей
категорії призначені для індивідуального захисту від механічних загроз Окуляри захи II, . -
щають від ударів високошвидкісних частинок Окуляри. не захищають від крапель і бризок
рідини частинок великого і, дрібного пилу, газу, дуг, що виникають в результаті короткого
замикання бризок розплавленого металу і проникнення гарячих твердих частинок, . Скло
захисних окулярів виготовлено з полікарбонату , оправа окулярів - з полікарбонату і ПВХ .
У осіб страждають на алергію на ці матеріали може розвинутися алергічна реакція , що , .
Рекомендації по використанню захисних окулярів : Перед використанням
окулярів
огляньте їх на предмет пошкоджень Окуляри з подряпаним або пошкодженим захисним .
склом не повинні використовуватися і повинні бути замінені новими Носіть окуляри на .
голові , і слідкуйте за тим щоб русі вони не впали при . головою Для моделей з регульо -
ваними дужками відрегулюйте довжину і або / кут нахилу для оптимальноїпосадки Після.
закінчення роботи протріть окуляри м якою ганчірочкою Значне забруднення вологою .
слід видалити мильною водою і висушити ганчіркою Ніколи не використовуйте праль . -
ні засоби викликають подряпини Продукт повинен зберігатися в темному , що . , сухому,
провітрюваному і закритому приміщенні Захищати від пилу і інших забруднень . (плас-
тикові пакети чохли Захищати від , тощо). . механічних пошкоджень Транспортування в -
споживчій упаковці в якій поставлявся виріб в картонній упаковці в закритих транспорт , , , -
них засобах Захист очей від високошвидкісних частинок одягається в поєднанні зі . , що
стандартними окулярами може передавати удари створивши небезпеку для користу , , -
вача. Увага Якщо потрібний захист від удару високошвидкісних частинок при екстре! -
мальних температурах , то слід вибрати засіб для захисту очей з маркуванням літерою Т
відразу після букви ідентифікує символ удару , що , тобто FT, BT або AT. Якщо буква , що
позначає символ удару , знаходиться не прямо перед буквою Т, то засоби захисту очей
можна використовувати тільки для захисту від високошвидкісних частинок при кімнатній
температурі Термін придатності до. : двох
. років з дати покупки Нотифікований орган :
CERTOTTICA SCARL ( : 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone № нотифікації
(BL), Італія. Розшифровка маркування оправи: SGI - позначення виробника, YATO - по-
значення імпортера номер за; 92281 - каталогом виробника, YT-73602 / YT-73603 - номер
за каталогом -імпортера; EN 166 - номер європейського стандарту для засобів індивіду
ального захисту очей фільтр захисту фільтр захищає від сонячних ; 2-1,2 - УФ- ; 5-3,1 - , що
відблисків оптичний клас механічний опір символ; 1 - , F - , захисту від високошвидкіс -
них частинок з низькою енергією Продукт витримує удари з частинками г . вагою 0,86
і швидкістю м с знак відповідності з новими директивами ЄС 45 / , CE - . Розшифровка
маркування захисного скла : 1 - оптичний клас Значення інших символів збігається зі .
значенням символів зазначених на оправі Доступна в , . : Декларація про відповідність
листі технічних даних продукту - : www.yato.com.на веб сайті
LV
Instrukcijas saturs saska ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr. 2016/425ņā
Ražot js: āShu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 Taiv na (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, ā Importē āt js: ł
51-168 Vroclava (Wroc aw), Polija. łIzstr dā ājuma apraksts: Aizsargbrilles ir II kategorijas acu
aizsardzības līdzeklis, kas paredzētas individuālai acu aizsardzībai pret mehāniska rakstura
apdraud i ējumiem. Brilles aizsargā pret daļ ņu triecieniem ar lielu ātrumu. Brilles neaizsargā
pret pilieniem un š m, rupj m un smalk m putekķidruma šļ āakat ā ā ļu da zi, loka, kas ļ ņāi m, gā
rodas no īssavienojuma, k ar la šā ī pret izkaus ta metē ā ļ āakat m un karstu cietvielu iespiešanos.
Aizsargbri ta ļļu stikliņš ir izgatavots no polikarbonāta, briļļu ietvars ir izgatavots no polikarbonā
un PVC. Cilv kiem, kuriem ir alerē ģ ē ā ģija pret iepriekšmin tajiem materi liem, var rasties aler is-
ka reakcija. Aizsargbriļļu lietošanas ieteikumi: Pirms briļļu izmantošanas ir j veic vizuā āla
apskate, lai p tos, vai t m nav boj tu vai bojā ārliecin ā ājumu. Brilles ar saskrā ēpātu aizsargstiklu
nevar lietot, un tas ir j aizvieto ar jaunu. Uzlieciet brilles uz galvas un pā ārliecinieties, ka galvas
kustību laikā tā ī ļ ī ē ā ā ņā ās nekr t nost. Mode iem, kas apr koti ar regul jam m k ji m, piel gojiet to
garumu un / vai le i, lai nodrošin jami lab ku piel gošanos. P c darba pabeigša-ņķ ātu iespē ā ā ē
nas brilles ir j kstu un mitru dr riet ar ziepj deni un ā īnot ra ar mī ānu. Lielākus net rumus notī ī ū
nosusiniet ar dr nu. Nelietojiet t šanas lā ī īrīdzekļ ā ē ā āus, kas izraisa skr p jumus. Izstr d jums ir
j uzglab s din m gtā ā vē ā, sausā, vē ā ā un slē ā telpā. Sargāt no putekļiem, netīrumiem un citiem
pies r ot rva-ā ņ ājiem (plastmasas maisiņi, somas utt.). Sargāt no mehāniskiem bojājumiem. Pā
d dzek bas āt iepakojuma vienības formā, kartona kastēs, slēgtos transporta lī ļos. Acu aizsardzī
l dzek i s niska-ī ļi, kas aizsargā pret daļ ņu triecieniem ar lielu ātrumu, nē ājot ar standarta medicī
jām brillēm, var izraisīt triecienu, kas radīs apdraudē ā ījumus lietot jam. Uzman bu! Ja nepiecie-
šama aizsardzība pret da u triecieniem ar lielu s temperat s, izvļ ņiā ā ā ē ātrumu rk rt j ū ārē ēl tajam
acu aizsardz dzeklim ir j t apz t p c burta, kas identiības lī ā ūbī ēm tam ar burtu T tū īlē cē trieciena
simbolu, t.i., FT, BT vai AT. Ja burts, kas identi cē trieciena simbolu, neatrodas tieši pirms burta
T, tad acu aizsardz bas l dzekli var izmantot tikai aizsardz bai pret da u triecieniem ar lielu ī ī ī ļ ņi
ā ū ātrumu istabas temperat r . Glab š:āšanas termiņ līdz diviem gadiem no pirkuma datuma.
Pazi ot ra:ņ ā struktū CERTOTTICA SCARL (paziņojuma numurs: 0530), Zona Industriale Vil-
lanova, 32013 - Longarone (BL), Itālija. Ietvaru marķējumu izskaidrojums: SGI ražotāja
apz mī ējums; YATO import ja apz jums; 92281 ražot ja kataloga numurs, YT-73602 ē ātī ēmā
/ YT-73603 import uz ē āt ja kataloga numurs; EN 166 Eiropas standarta numurs attiecī āb
individuālo acu aizsardzību; 2-1,2 ultravioletā starojuma ltrs; 5-3,1 pretapžilbināšanas
ltrs; 1 optisk klase, F meh iztur ba, aizsardz bas simbols pret da u triecieniem ā ā ānisk ī ī ļ ņi
ar lielu ātrumu ar zemu ener jums iztur triecienus ar da m, kuru svars ir 0,86 ģiju. Izstrā ādļ ņāi
g un trums 45m/s, CE atbilst bas mar jums jaunaj m ES pieejas direktā ī ķē ā ī āv m. Aizsarg-
stikla marķējuma izskaidrojums: 1 optisk klase. P me ir tā ā ēr jo simbolu nozī āda pati kā
simboliem, kas redzami uz ietvariem. Atbilstības deklarācija: Pieejama izstrā ā ād juma lap
vietn www.yato.comē
GB
Contents of the instruction in accordance with the norm EN 166:2001 / Regulation (EU)
no. 2016/425
Manufacturer: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, 51-168 Importer: ł
Wrocław, Poland. : Safety glasses is a Category II eyes protection Description of the product
means, designed for personal protection of the eyes from mechanical hazards. The glasses
protect the eyes from fast moving particles. The glasses do not protect from drops and splash-
es of liquids, coarse and ne dust particles, gas, electric arc and splashes of melted metal or
penetration of hot solids. The protective glass of the spectacles is made of polycarbonate,
and the frame is made of polycarbonate and PVC. In case of sensitization to the aforemen-
tioned materials, there might be an allergic reaction. Recommendations for use of the safety
glasses: Before you use the glasses, check whether they are not damaged. If the glasses are
scratched or damaged, they must not be used and should be replaced. Put the glasses on and
make sure they will not fall during movements of the head. In the models which are equipped
with adjustable ear arms, their length and/or angle must be adjusted, so that they t optimally.
Once the work has been nished, the glasses should be cleaned with a soft and damp cloth.
Mayor stains should be removed with water and soap; dry the glasses with a cloth. Do not use
cleaning agents that might cause scratches. The glasses should be stored in a cool, dry, venti-
lated and closed room. Protect from dust and other dirt (foil bags, etc.) Protect from mechanical
damage. Transport - in the supplied individual packaging, cartons, in closed transport means.
Eye protection means which protect from impact of high-velocity particles which are worn
along with standard prescription glasses may transmit the impact causing a risk for the user.
Important! If what is required is protection from impact of high-velocity particles at extreme
temperatures, then the selected eye protection means should be marked with a T directly after
the letter which indicates the impact symbol, i.e. FT, BT or AT. If the letter indicating the impact
symbol is not directly before the T, then the eye protection means may be used exclusively for
the purpose of protection of the eyes from high-velocity particles at a room temperature. Du-
rability Noti: two years from date of purchase. ed body: CERTOTTICA SCARL (noti cation
no.: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italy. Explanations of the
frame designations: SGI - designation of the manufacturer; YATO - designation of importer;
92281 - cat. no. of the manufacturer; YT-73602 / YT-73603 - cat. no. of the importer; EN 166
- number of the European norm on individual protection of eyes; 2-1,2 lter protecting from
ultraviolet; 5-3,1 lter protecting from sun glare; 1 - optic class, F - mechanical resistance,
symbol of protection from impact of high-velocity and low-energy particles. The product resists
an impact of particles whose mass amounts to 0.86 g and whose velocity reaches 45 m/s,
CE - symbol of compliance with the new European approach directives. Explanations of the
safety glass designations: 1 - optic class. The meaning of the rest of the symbols is the same
as the meaning of the symbols on the frame. available in product Declaration of conformity:
card on website: www.yato.com.
RUS
Содержание инструкций соответствии в с EN 166:2001 / Регламентом ЕС ( ) 2016/425
Изготовитель: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology
Industrial Park, Tainan City, 70955 - (R.O.C.)Тайвань :Импортер TOYA SA, ул. -Солты
совицка Вроцлав Польша Защитные очки, 13/15, 51-168 , . Описание изделия : - это
средство для защиты категории глаз II, предназначенные для индивидуальной защиты
от механических воздействий Очки защищают ударов высокоскоростных частиц . от .
Стекла не защищают капель и брызг жидкости частиц от , крупной и мелкой пыли , газа,
дуг, возникающих в результате , короткого замыкания брызг расплавленного металла и
проникновения горячих твердых частиц Стекло. защитных изготовлено очков из поликар -
боната, оправа очков - из поликарбоната и ПВХ. У лиц , страдающих аллергией на эти -ма
териалы может развиться аллергическая реакция, . Рекомендации по использованию
защитных очков: Перед использованием осмотрите их на предмет повреждений очков .
Очки с поцарапанными или поврежденными защитными стеклами не должны исполь -
зоваться и должны быть заменены новыми Носите очки на и следите за . голове тем,
чтобы они не упали при движении головой Для моделей с регулируемыми заушниками .
отрегулируйте длину и или наклона для оптимальной / угол . -посадки По окончании рабо
ты протрите очки мягкой влажной тряпочкой . Значительное загрязнение следует удалить
мыльной водой и высушить тряпочкой. Не используйте чистящие средства, вызывающие
царапины Продукт должен. храниться в прохладном сухом проветриваемом и, , закрытом
помещении Защищайте пыли и других загрязнений. от (пластиковые пакеты чехлы и ,
т. .). д Защищайте от механических повреждений Транспортировка в потребительной. -
упаковке в которой поставлялось изделие в, , картонной упаковке в, закрытых транспорт -
ных средствах Средства защиты удара высокоскоростных частиц надеваемые . глаз от ,
в сочетании стандартными очками могут передавать удары представляя опасность со , ,
для пользователя Внимание Если требуется защита удара высокоскоростных ча . ! от -
стиц при экстремальных температурах следует , то выбрать средство для защиты с глаз
маркировкой буквой Т после буквы идентифицирующей символ удара т сразу , , .е. FT, BT
или Если буква обозначающая символ удара находится не прямо перед буквой Т AT. , , ,
то средства защиты глаз можно использовать только для защиты высокоскоростных от
частиц при комнатной температуре до двух лет с . Срок годности : . даты покупки Ноти-
фицированный орган : CERTOTTICA SCARL (№ нотификации : 0530), Zona Industriale
Villanova, 32013 - Longarone (BL), SGI - Италия. Расшифровка маркировки оправы :
обозначение производителя , YATO - обозначение импортера ; 92281 - номер по каталогу
производителя, YT-73602 / YT-73603 - номер по каталогу импортера ; EN 166 - номер
европейского стандарта для средств индивидуальной защиты фильтр глаз; 2-1,2 - УФ-
защиты фильтр защищающий солнечных бликов оптический класс; 5-3,1 - , от ; 1 - , F -
механическое сопротивление символ защиты высокоскоростных частиц с , от низкой
энергией Продукт выдерживает удары с частицами г и скоростью м с. весом 0,86 45 / ,
CE - знак соответствия новым директивам ЕС . Расшифровка маркировки защитного
стекла: 1 - оптический класс Значение остальных символов совпадает значением . со
символов указанных на оправе, . Декларация о соответствии: Доступна в листе техни -
ческих данных продукта на сайте веб- : www.yato.com.
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr. 2016/425 reglamentą
Gamintojas: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taivanas (R.O.C) TOYA S.A. So tysowicka g. Importuotojas: ł
13/15, 51-168 Vroclavas, Lenkija Produkto aprašymai: Apsauginiai akiniai yra II kategorijos
akių apsauga, skirta individualiai akių apsaugai nuo mechaninių pavojų. Akiniai saugo nuo
didelio greičio dalelių sm . Akiniai neapsaugo nuo skys ir pursl ir smulkiū ųgi č ųi lašų ų, didesnių ų
dulki ų, dujų dalelių ir lanko atsiradusio dėl trumpojo jungimo ir išlydyto metalo purslų ir karštų
kiet mas ų medžiagų įsiskverbimo. Apsauginių akinių lęšiai pagaminti iš polikarbonato, akinių rė
pagamintas polikarbonato ir PVC. Anks toms medžiagoms alergiškiems žmončiau minė ėms
gali sukelti alerginę reakciją. Apsauginių akinių naudojimo rekomendacijos: Prieš prade-
dant naudoti akinius reikia patikrinti pažeidim atžvilgiu. Akiniai su subraižytais ar pažeistais ų
apsauginiais stiklais negali būti naudojami, jie turė ų ūt bti pakeisti. d kite akinius ant galvos ė
ir įsitikinkite, kad judesių metu jie nenukrenta. Modeliuose su reguliuojamais lankeliais pritaiky-
kite j , kad jie geriausiai tikt . Baigus darb , akinius reikia išvalyti minkštu ų ilgį ir (arba) kampą ų ą
ir drėgnu skudur liu. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu su muilu ir išdžiovinkite sku-ė
dur brėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia į ėžimus. Produktas turi būti laikomas
v ėsioje, sausoje, vėdinamoje ir daroje patalpoje. Saugoti nuo dulkių ir kitų teršalų (plastikinių
maišų, maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų. Transportavimas - pristatytose pa-
kuot žut s ėse, dė ėse, uždarose transporto priemonėse. Akių apsauga, kuri apsaugo nuo didelė
spartos dalelių poveikio, d vima kartu su standartiniais terapiniais akiniais, gali pernešti smė ū įg ,
dėl to gali kilti vartotojui pavojus. Dėmesio! Jei ekstremaliomis temperatūromis reikia apsaugoti
nuo didel s spartos daleli poveikio, pasirinkta aki apsauga turė ų ų ė ųt bū ėti pažym ta T iškart
po raid gio simbolis, t.y. FT, BT arba AT. Jei raid , žyminti smės, kurioje nurodomas smū ė ūgio
simbolį, nėra iš karto prieš raidę T, tada aki apsauga gali b ti naudojama tik apsaugai nuo di-ų ū
del roje. ės spartos dalelių kambario temperatūNaudojimo laikotarpis: iki 2 metų nuo pirkimo
datos. Akredituota serti kavimo įstaiga: CERTOTTICA SCARL (serti kato Nr.: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italija. Korpuso žymė ųjim paaiškinimas: SGI
gamintojo žym jimas; YATO - importuotojo žym jimas; 92281 - gamintojo katalogo Nr.; YT-ė ė
73602 / YT-73603 – importuotojo katalogo Nr.; EN 166 – Europos asmens aki apsaugos stan-ų
darto numeris; 2-1,2 - ltras saugantis nuo UV spinduli ; 5-3,1 - ų ltras saugantis nuo saulės
spinduli j i ų; 1 – optinė klasė, F - mechaninis atsparumas, apsaugos nuo greitų ų dalelių, turinč ų
vidutinę energiją, simbolis. Produktas atlaiko smūgius, kai dalelės sveria 0,86 g, o jų greitis yra
45 m/s, o CE - ženklas atitinka naujojo ES požiūrio direktyvas. Apsauginio stiklo žymė ųjim
paaiškinimas: 1 - optine klas . Likusi simboli prasm yra tokia pati, kaip ir ant korpuso ma-ė ų ų ė
tom .ų ženklų Atitikties deklaracija: Galima rasti produkto kortelėje svetainėje: www.yato.com.
CZ
Text návodu v souladu s normou EN 166:2001 / Na ízení Evropského Parlamentu a Rady ř
(EU) 2016/425
Výrobce: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, 51-168 Dovozce: ł
Wrocław, Polsko Ochranné brýle jsou prost edkem pro ochranu o í kategorie Popis výrobku: ř č
2, slouží k individuálochraně oč čí proti mechanicmu poškození. Brýle chrání o i proti -
razu vysokorychlostních íkáním, pčástic. Brýle nechrání p ed kapkami tekutin, př řed postř řed
hrubými a jemnými ásticemi prachu, p ed plynem, p ed obloukem zp sobeným elektricm č ř ř ů
zkratem, p ed pr nikem horkých pevných látek. řed rozst íknutým roztaveným kovem ani př ř ů
Brýlová skla jsou vyrobena z polykarbonátu, obroučky jsou vyrobeny z polykarbonátu a PVC.
U osob citlich na še uvedené materiály se může objevit alergická reakce. Pokyny k po-
užívání ochranných brýlí: Než brýle za nete používat, zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. č
Brýle s poškrábanými nebo poškozenými skly nelze používat. Takové brýle vyměňte za nové.
Brýle si nasaďte a ujist te se, že p i pohybech hlavy nepadají. U model vybavených nasta-ě ř ů
vitelnými oblou ky nastavte jejich délku a / nebo úhel, aby se co nejlépe pč ř ůizp sobily danému
uživateli. Po dokon eným m km hadčení práce brýle oč ěist te navlhč ě říkem. Větší nečistoty
odstraňte mýdlovou vodou a vysušte hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky, které způsobu-
jí poškrábání. Výrobek skladujte v chladné, suché, v trané a uzav ené místnosti. Chránit pě ř řed
prachem, drobnými poletujícími částicemi a jinými ne istotami (plastové sá ky, obaly apod.) č č
Chránit p ed mechanickým poškozením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v ř
krabicích, v uzavřených dopravních prost edcích. Prost edky ochrany o í, ktechrání př ř č řed
vysokorychlostním nárazem ástic, používané sou se standardními terapeutickými brý-č č ěasn
lemi, mohou p že zpřenášet náraz, což mů ůsobit ohroženíivatele. Upozorn ní! Pokud je pě ři
extrémních teplotách vyžadována ochrana proti nárazu ástic s vysokou rychlostí, m la by být č ě
vybraná ochrana očí označena písmenem T bezprost za písmenem speciř ěedn kujícím sym-
bol razu, tj. FT, BT nebo AT. Pokud smeno ozna ující symbol nárazu není bezprostč ř ěedn
před písmenem T, mů č ř čže být ochrana o í použita pouze pro ochranu p ed ásticemi s vysokou
rychlos při pokojové teplotě. Doba použitelnosti: dva roky od data zakoupení. Oznáme
subjekt: CERTOTTICA SCARL (č. oznámení: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Lon-
garone (BL), Itálie. Vysv ek:ětlení symbolů obrouč SGI - ozna ení výrobce YATO - označ čení
dovozce; 92281 - č. kat. výrobce, YT-73602 / YT-73603 . kat. dovozce; EN 166 - č číslo
evrops normy pro osobní prostředky k ochran í; 2-1,2 - ě č o ltr chránící proti ultra alovému
ření; 5-3,1 - protisluneč ltr; 1 - optická t ída, F - mechanicodolnost, symbol ochrany ř
proti nárazu vysokorychlostních částic s nízkou energií. robek je odolný proti razu částic
s hmotnos0,86 g a rychlos45 m/s, CE - ozna ení shody se sm rnicemi nového pč ě řístupu
EU. Vysvětlení označení ochranných skel: 1 - optic třída. Význam dalších symbolů je
stejjako u symbolů na obrou V informa ním listu robku na: čkách. Prohlášení o shodě: č
www.yato.com.
YT-73602 / YT-73603 / 92281
H
Használati útmutató tartalma az EN 166:2001 szabványnak / 2016/425 sz. EU Rendelet-
nek megfelel enő
Gyártó: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, 51-168 Importőr: ł
Wrocław, Lengyelország. Termék leírása: A védőszemüveg egy II kategóriás szemvéd esz-ő
köz, mely személyi szemdelemként védelmet nyújt a mechanikai veszélyek ellen. A szem-
üveg a nagy sebesség részecsk ellen nyújt védelmet. A szemüveg nem nyújt védelmet ű
a cseppek és kifröccsent folyadékok, a nagy és apró porrészecskék, gázok, az elektromos
rövidzárlatkor keletkez ívek, valamint a kifröccsen megolvadt fém és a forró szilárd anyagok ő ő
behatolása ellen. A véd szemüvegben található üveg polikarbonátból, a szemüveg kerete pe-ő
dig polikarbonátból és PVC-b l készült. A fenti anyagokra allergiás személyek esetében aller-ő
giás reakció léphet fel. Védőszemüveg használatával kapcsolatos javaslatok: A szemüveg
használata el tt ellen rizze, hogy nincs-e rajta sérülés. A karcolt vagy sérült üvegő ő ű szemüveg
nem használható, az ilyen üveget ki kell cserélni egy újra. Helyezze fel a szemüveget a fejére
és gy djön meg, hogy a fej mozgatásakor nem fog leesni. Az állítható fülrésszel rendelkező őző
modellek esetében állítsa be a fülrész hosszúságát és/vagy d lésszögét a lehet legjobb il-ő ő
leszkedés érdekében. A munkavégzést követ en tisztítsa meg a szemüveget puha és nedves ő
törl kendő ővel. A nagyobb szennyez déseket szappanos vízzel távolítsa el és törölje szárazra ő
egy ronggyal. Ne használjon karcoló hatású tisztítószereket. A terméket hűs, száraz, jól
szell z désektő ő ésrt helyiségben tárolja. Óvja a portól és egyéb szennyező ől (szatyor, zsák
stb.). Óvja a mechanikus sérülésekt l. Szállítás - gyári egységcsomagolásban, kartonban, zárt ő
szállítóeszközökben. A nagy sebesg részecskék ellen védelmet nyújtó szemvéd esz-ű ő
zök hagyományos látásjavító szemüvegekkel együtt viselve átadhatják az ütéseket, ezáltal
veszélyt jelentve a felhasználóra. Figyelem! Ha nagy sebesség részecskék elleni védelem-ű
re van szüksége extrém h mérsékleten, a kiválasztott véd eszköz legyen ellátva T bető ő űvel
közvetlenül a készülék szimbólumát jelző ű bet után, pl. FT, BT vagy AT. Ha az ütést jelző
szimbólum nem közvetlenül a T bet el tt található, a szemd eszköz kizárólag szobahű ő ő ő-
mérsékleten használható nagy sebesség részecskék elleni védelemre. űFelhasználhatósági
id :ő a vásárlástól számított két évig. CERTOTTICA SCARL (értesítés Bejelentett szervezet:
sz.: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Olaszország. Keret jelölései-
nek magyarázata: SGI – gyártó jelölése; YATO - import r jelölése; 92281 - gyártó katalógusz-ő
száma; YT-73602 / YT-73603 – import r katalógussma; EN 166 – személyi szemvédelemre ő
vonatkozó európai szabvány száma; 2-1,2 - UV fény ellen d sz ; 5-3,1 - napfény ellen ő ű őr
véd rő szű ő; 1 optikai osztály, F - mechanikai védelem, alacsony energiájú nagy sebesgű
részecskék elleni delem szimbóluma. A termék 0,86 g tömeg és 45 m/s sebesg ré-ű ű
szecskék ütéseinek áll ellen, CE - az EU új megközelítési irányelveinek való megfelelés jele.
Védőüveg jelöléseinek magyarázata: 1 - optikai osztály. A többi szimbólum jelentése azonos
a kereten találhaszimbólumok jelentésével. A www.yato.com Megfelel ségi nyilatkozat: ő
weboldalon található adatlapban érhet el.ő
E
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, 51-168 Importer: ł
Wrocław, Polska. Las gafas de protección son gafas de categoría Descripción del producto:
II destinadas a la protección personal contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen contra
el impacto de partículas a alta velocidad. Las gafas no protegen contra gotas y salpicaduras
de líquidos, partículas de polvo gruesas y nas, gases, arcos causados por cortocircuitos
eléctricos ni proyecciones del metal fundido o penetración de sólidos calientes. Los vidrios
son de policarbonato, los vidrios son de policarbonato y PVC. Las personas alérgicas a estos
materiales pueden sufrir una reacción alérgica. Recomendaciones para el uso de gafas de
seguridad: Antes de usar, Inspeccione las gafas en busca de daños. Las gafas con gafas de
seguridad rayadas o dañadas no deben utilizarse y deben sustituirse por gafas nuevas. Pon-
gas las gafas sobre la cabeza y asegúrese de que no se le caerán cuando mueva la cabeza.
Para los modelos con patillas ajustables, ajuste la longitud y/o el ángulo de la patilla para
obtener el mejor ajuste. Después de terminar el trabajo, limpie las gafas con un paño suave y
húmedo. La suciedad de mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un
paño. No utilice productos de limpieza que causen arañazos. El producto debe almacenarse
en un lugar fresco seco, ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos
de plástico, bolsas, etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte: en paquetes unitarios
suministrados, en cajas de cartón, en medios de transporte cerrados. La protección ocular
contra partículas de alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar, puede trans-
mitir el impacto, lo que supone un riesgo para el usuario. ¡Atención! Si se requiere protección
contra impactos de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de
protección ocular seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después
de la letra que identi ca el mbolo de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra que indica
el símbolo de impacto no esdirectamente delante de la letra T, la protección ocular solo
se puede utilizar para proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente.
Caducidad: hasta dos años a partir de la fecha de compra. Organismo noti cado: CERTO-
TTICA SCARL (número de noti cación: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone
(BL), Italia. SGI: identiExplicación del marcado: cación del fabricante; YATO: identi cación
del importador; 92281 - número de la categoría del fabricante; YT-73602 / YT-73603: me-
ro de catálogo del importador; EN 166: mero de la norma europea de protección ocular;
2-1,2: ltro de ultravioleta; 5-3,1: ltro protector contra los re ejos de sol ;1: clase óptica; B:
resistencia mecánica; símbolo de protección contra el impacto de partículas a alta velocidad y
baja energía. El producto puede soportar un impacto de partículas de 0,86 g a una velocidad
de 45 m/s, marca CE - la marca de conformidad con las directivas de Nuevo Enfoque de la
UE. Explicación de las marcas de protección del vidrio: 1: clase óptica. El signi cado del
resto de los símbolos es el mismo que el de los símbolos visibles en el marco. Declaración de
conformidad: Disponible en la cha del producto en www.yato.com.
I
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) TOYA S.A. ul. So tysowicka 1315, Importatore: ł
51-168 Wrocław, Polonia Gli occhiali di protezione sono una prote-Descrizione del prodotto:
zione per occhi di categoria II progettati per la protezione individuale contro i rischi meccanici.
Gli occhiali proteggono contro le particelle volanti ad alta velocità. Gli occhiali non proteggono
da gocce e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e ni, gas, l’arco generato da un cortocircu-
ito elettrico, spruzzi di metallo fuso e penetrazione di corpi solidi caldi. Il vetro degli occhiali
protettivi è realizzato in policarbonato, invece la loro montatura in policarbonato e PVC. Dalle
persone allergiche a questi materiali può provocare una reazione allergica. Raccomandazioni
per l’uso degli occhiali protettivi: Prima di utilizzare gli occhiali controllare se non siano dan-
neggiati. Gli occhiali con il vetro protettivo gra ato o danneggiato non possono essere utilizzati
e devono essere sostituiti con occhiali nuovi. Indossare gli occhiali ed assicurarsi che non
cadano quando si muove la testa. Per i modelli con aste regolabili, regolare la lunghezza e/o
l’angolo dell’asta per ottenere la migliore vestibilità. Al termine del lavoro, pulire gli occhiali con
un panno morbido e umido. Rimuovere lo sporco più grande con acqua saponata e asciugare
la maschera con un panno. Non utilizzare detergenti che causano gra . Il prodotto deve esse-
re conservato in un luogo fresco, asciutto, ventilato e chiuso. Proteggere da polvere, sporcizia
ed altre impurità (sacchetti di plastica, borse ecc.). Proteggere dai danni meccanici. Trasporto
- negli imballaggi in cui viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto chiusi. Le protezioni degli
occhi contro le particelle volanti ad alta velocità, portate insieme agli occhiali da vista stan-
dard, possono trasmettere l’urto, mettendo a rischio l’utilizzatore. Attenzione! Se a temperature
estreme è necessaria una protezione contro le particelle volanti ad alta velocità, la protezione
degli occhi selezionata deve essere contrassegnata con la lettera T immediatamente dopo la
lettera che identi ca il simbolo dell’urto, cioè FT, BT o AT. Se la lettera che indica il simbolo
dell’urto non si trova direttamente davanti alla lettera T, la protezione degli occhi pessere uti-
lizzata solo per proteggere contro le particelle volanti ad alta velocità a temperatura ambiente.
Durata di vita: no a due anni dalla data di acquisto. Organismo noti cato: CERTOTTICA
SCARL (numero di noti ca: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia.
Spiegazione dei simboli della montatura: SGI - identi cazione del produttore YATO - identi -
cazione dell’importatore; 92281 - codice prodotto del produttore, YT-73602 / YT-73603 - codice
prodotto dell’importatore; EN 166 - numero della norma europea relativa alla protezione degli
occhi; 2-1.2 - ltro ultravioletto; 5-3.1 - ltro per la protezione contro le radiazioni solari; 1 -
classe ottica, F - resistenza meccanica, simbolo di protezione contro le particelle volanti ad alta
velocie bassa energia. Il prodotto è resistente ad un impatto di particelle con una massa di
0,86 g e una velocità di 45 m/s, CE - marchio di conformità alle direttive CE fondate sul nuovo
approccio. Spiegazione dei simboli del vetro protettivo: 1 - classe ottica. Il signi cato degli
altri simboli è lo stesso del signi cato dei simboli visibili sulla montatura. Dichiarazione di
conformità Disponibile nella scheda del prodotto sul sito: www.yato.com
GR
Περιεχόμενο οδηγιών σύμφωνα με πρότυπο Κανονισμό των το EN 166:2001/ και τον
( ) 2016/425ΕΕ
Παραγωγός: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Ταϊβάν R.O.C) Εισαγωγέας TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, 51-ł
168 Wrocław, . -Πολωνία Περιγραφή προϊόντος : Τα γυαλιά ασφάλειας είναι ένα μέσο προ
στασίας ματιών της κατηγορίας ΙΙ προορίζεται για ατομική προστασία ματιών από που των
μηχανικούς κινδύνους. Τα γυαλιά προστατεύει από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας .
Η γυαλιά ασφάλειας δεν προστατεύουν από σταγόνες πιτσιλιές υγρών χονδρά λεπτά και , και
σωματίδια σκόνης αέριο τόξο προκαλείται από ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα καθώς , και που και
πιτσιλιές από τηγμένο μέταλλο και διείσδυση θερμών στερεών Ο. φακός γυαλιών των ασφάλει-
ας είναι κατασκευασμένος από πολυανθρακικό , το πλαίσιο γυαλιών είναι των κατασκευασμένο
από πολυανθρακικό και PVC. Σε άτομα που είναι αλλεργικά στα παραπάνω υλικά ενδέχεται να
παρουσιαστεί αλλεργική αντίδραση . Συστάσεις για τη χρήση γυαλιών ασφάλειας: Πριν χρη-
σιμοποιήσετε τα γυαλιά ασφάλειας πρέπει, να τα ελέγξετε για ζημιές. Τα γυαλιά με χαραγμένο ή
κατεστραμμένο φακό δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν και πρέπει να αντικατασταθούν. Τοπο-
θετήστε γυαλιά στο κεφάλι σας βεβαιωθείτε δεν πέφτουν τη διάρκεια κινή τα και ότι κατά των -
σεων κεφαλιού Σε μοντέλα εξοπλισμένα με ρυθμιζόμενους βραχίονες ρυθμίστε μήκος του . , το
και/ ή τη γωνία τους για την καλύτερη εφαρμογή . Αφού τελειώσετε την εργασία , τα γυαλιά ασφά-
λειας πρέπει να καθαριστούν με ένα . μαλακό και υγρό πανί Αφαιρέστε μεγαλύτερη ακαθαρσία
με σαπουνόνερο στεγνώστε με ένα πανί Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά προκαλούν και . που
γρατσουνιές προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε δροσερό στεγνό αεριζόμενο κλειστό. Το , , και
χώρο Να προστατεύονται από ακαθαρσίες σκόνη άλλες μολυσματικές ουσίες πλαστικές. , και (
σακούλες τζάντες κλπ Να προστατεύονται από μηχανικές βλάβες, .). . Μεταφορά σε συσκευ - -
ασίες παραδίδονται σε χαρτοκιβώτια σε κλειστά μέσα μεταφοράς μέσα προστασίας που , , . Τα
ματιών που προστατεύουν από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας φοριούνται με , που
τα , τυπικά θεραπευτικά γυαλιά μπορεί να μεταφέρουν την κρούση με αποτέλεσμα να υπάρχει ,
κίνδυνος για τον . χρήστη Προσοχή Εάν! απαιτείται προστασία από την πρόσκρουση -σωματιδί
ων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμοκρασίες η επιλεγμένη προστασία ματιών πρέπει , των
να φέρει την ένδειξη αμέσως μετά γράμμα καθορίζει σύμβολο κρούσης δηλ T το που το , . FT,
BT ή AT. Εάν το γράμμα που δηλώνει το σύμβολο κρούσης δεν είναι αμέσως πριν από το
γράμμα Τ , τότε η προστασία των ματιών μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για προστασία από
σωματίδια υψηλής ταχύτητας σε θερμοκρασία δωματίου Διάρκεια ζωής έως δύο χρόνια από . :
την ημερομηνία αγοράς . Ο κοινοποιημένος οργανισμός : CERTOTTICA SCARL (αριθμός
κοινοποίησης: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Ιταλία. Επεξήγηση
σημάνσεων πλαισίου : SGI - προσδιορισμός κατασκευαστή του · YATO - προσδιορισμός του
εισαγωγέα αριθμός καταλόγου κατασκευαστή· 92281 - του · YT-73602 / YT-73603 - αριθμός
καταλόγου του του εισαγωγέα· EN 166 - αριθμός ευρωπαϊκού προτύπου για την ατομική προ -
στασία ματιών φίλτρο προστασίας φίλτρο προστασίας των · 2-1,2 - UV· 5-3,1 - από την ηλιακή
ακτινοβολία οπτική κλάση μηχανική αντίσταση σύμβολο προστασίας έναντι σωματιδί· 1 - , F - , -
ων υψηλής ταχύτητας με μέτρια ενέργεια . Το προϊόν αντέχει κρούσματα με σωματίδια με βάρος
0,86 g και ταχύτητα σήμα για συμμόρφωση 45 m/s, CE με τις νέες οδηγίες της ΕΕ . Επεξήγηση
σημάνσεων φακού : 1 - οπτική κλάση Η σημασία υπόλοιπων συμβόλων είναι η ίδια με . των
τη σημασία συμβόλων είναι ορατά στο πλαίσιο των που . Δήλωση συμμόρφωσης : Διατίθεται
στην προϊόντος στη διεύθυνση κάρτα www.yato.com.
SK
Obsah príru ky pod a normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ) . 2016/425č ľ č
Výrobca: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, 51-168 Dovozca: ł
Wrocław, Poľsko. Popis výrobku: Ochranokuliare sú osobným ochranným prostriedkom
2. triedy. Sú ur e na individuálnu ochranu o í pred mechanickými ohrozeniami. Okuliare č č
chránia pred údermi iek s vysokou chlos ou. Okuliare nechránia pred kvapkami ani č čiasto ť
pred odfrknutou kvapalinou, pred hrubými ani pred jemnými kami prachu, pred ply-č čiasto
nom, ani pred elektrickým oblúkom vznikajúcom pri elektrickom skrate, ani pred odfrknutými
kúskami staveného kovu, ani pred prenikaním horúcich pevných predmetov. Okienko ochran-
ných okuliarov je vyrobez polykarbonátu, rámik okuliarov je vyrobený z polykarbonátu a z
PVC. U osôb, ktoré sú alergické na všie uvedené materiály, môže dôjs k alergickej reakcii. ť
Odporúčania týkajúce sa používania ochranných okuliarov: Okuliare dy pred použi-
tím vizuálne skontrolujte, i nie sú niekde poškodené. Poškriabané okuliare alebo okuliare s č
poškodeným ochranným skielkom nepoužívajte, ale vyme te ich na nové, bezchybné. Keň ď
si okuliare založíte, skontrolujte, i pri pohyboch hlavy nebudú pada . V modeloch s nastavi-č ť
teľmi záušníkmi nastavte ich dĺžku a/alebo uhol tak, aby čo najlepšie pasovali. Okuliare po
skončení práce vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.čšie nečistoty môžete odstrániť vodou
s mydlom a poutiera dosucha mäkkou handri kou. Nepoužívajte drsné istiace prostried-ť č č
ky, ktoré môžu poškriaba povrchy. Výrobok uchovávajte v chladnej, suchej, dobre vetranej ť
a zatvorenej miestnosti. Chrá te pred prachom, špinou a inými ne istotami (fólio vrec, ň č
tašky ap.). Chrá te pred mechanickými poškodeniami. Preprava – v dodanom kusovom obale, ň
kartónoch, v zatvorených dopravných prostriedkoch. Ochranné prostriedky o í chrániace pred č
údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou, nosené spolu so štandardnými korekčmi okuliarmi,
môžu prenáša údery, ím predstavujú riziko pre používate a. Pozor! Ak je potrebná ochra-ť č ľ
na pred údermi iek s vysokou rýchlos ou pri extrémnych teplotách, môže sa používač čiasto ť ť
ochrana o í ozna esmenom T priamo po písmene ozna ujúcom typ úderu, tzn. FT, BT č č č
alebo AT. Ak sa písmeno ozna ujúce typ úderu priamo pred písmenom T nenachádza, po-č
tom danú ochranu o í môžete používa iba na ochranu pred údermi iek s vysokou č ť č čiasto
rýchlosťou pri izbovej teplote. Lehota použiteľnosti: do dvoch rokov od dátumu nákupu. No-
ti kovaná osoba: CERTOTTICA SCARL ( . notič kácie: 0530), Zona Industriale Villanova,
32013 - Longarone (BL), Taliansko. SGI – ozna enie výrobcu, Vysvetlenia ozna ení rámika:čč
YATO – ozna enie dovozcu; 92281kat. . robcu, YT-73602 / YT-73603 – kat. . dovozcu; č č č
EN 166 íslo európskej normy o osobných ochranných prostriedkoch o í; 2-1,2 č č lter
chrániaci pred ultra alovým žiarením; 5-3,1 lter chrániaci pred nadmerným oslnením; 1
– optická trieda, F – mechanická pevnos , symbol ochrany pred údermi iek s ť ť/odolnos č čiasto
vysokou rýchlos ou a s nízkou energiou. Výrobok vydrží úder iek s hmotnosť č čiasto ťou 0,86 g a
s rýchlos ou 45 m/s, CE – znak zhody s príslušnými európskymi smernicami nového prístupu. ť
Vysvetlenia ozna ení ochranného skielka:č 1 optické trieda. Význam ostatných symbolov
je taký istý ako v prípade ozna ení rámika Dostupné vo výrobnom liste/č. Vyhlásenie o zhode:
na stráne výrobku na adrese www.yato.com.
RO
Conținutul instrucțiunilor în conformitate cu norma EN 166:2001 / Regulamentul (UE)
nr. 2016/425
Produc toră: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. So tysowicka 1315, 51- Importator: ł
168 Wrocław, Polonia. Ochelarii de protec ie sunt un mijloc de pro-Descrierea produsului: ț
tecție de Categoria II destinat protecției personale a ochilor împotriva unor pericole mecanice.
Ochelarii de protec ie protejeaz cu vitezț ă ochii împotriva unor particule care se deplasează ă
mare. Ochelarii de protec ie nu protejeazț ă împotriva pic i lichidelor împro cate, a parti-ă șturilor ș
culelor de praf mari sau ne, a gazelor, arcului electric sau a metalelor topite i a p trunderii de ș ă
corpuri solide erbinți. Geamul de protec ie al ochelarilor este f cut din policarbonat, iar cadrul ț ă
este f cut din policarbonat i PVC. În cazul sensibiliz rii la materialele sus-men ionate, poate ă ș ă ț
exista o reac ie alergic Înainte de ț ă. Recomand ie:ări pentru utilizarea ochelarilor de protecț
utilizarea ochelarilor de protecție, veri cați s nu ă e deteriorați. În cazul în care ochelarii de
protecție sunt zgâriați sau deteriorați, ei nu trebuie folosi i trebuie înlocui i pe faț și ți. Puneț ță
ochelarii de protec nu cad la miț șie i asiguraț ă ăi-v c ș ăc rile capului. La modelele echipate cu
brațe reglabile, lungimea și/sau unghiul lor trebuie ajustate Astfel încât s în ă se potrivească
mod optim. Dup încheierea lucrului, ochelarii trebuie cur moale i umedă ăț ța i cu o lavetă ș ă.
Murdăria avansată poate îndepă ărtat cu ap i s pun; usca i apoi cu o lavet uscat . Nu ă ș ă ț ă ă
folosi strați agenți de curățare care ar putea produce zgârieturi. Ochelarii trebuie pă ți într-un loc
r riei ăcoros, uscat, aerisit și închis. Protejați produsul împotriva prafului, murdă și altor conta-
minați (în pungi din plastic, saci, etc.). Protejați împotriva deteriorării mecanice. Transport - în
ambalajul individual livrat, în cutii, în vehicule închise. Ochelarii de protecț ție folosi i pentru
protec ție împotriva impactului produs de particule de mare viteză și care sunt purtați împre-
ună cu ochelari de vedere standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul unui risc.
Important! În cazul în care este necesară protecție împotriva particulelor de mare vitez la ă
temperaturi extreme, dispozitivul de protecție a ochilor trebuie să e marcat cu litera T imediat
după litera care identi că ă simbolul de impact, adic FT, BT sau AT. În cazul în care literele care
indică simbolul de impact nu se a ă chiar înainte de litera T, aceasta înseamnă că ț protec ia
pentru ochi poate folosită doar împotriva particulelor care se deplaseaz cu viteze mari la ă
temperatura camerei. : doi ani de la data achiziDurabilitate ț ăion rii. Organism noti cat: CER-
TOTTICA SCARL (nr. noti care: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL),
Italia. Explicații privind marcajele ramei: SGI - simbolul producătorului; YATO - simbolul
importatorului; 92281 - nr. cat. la produc tor; YT-73602 / YT-73603 - nr. cat. importator; EN ă
166 - num rul normei europene pentru protec ia individuală ț ă a ochilor 2-1,2 – ltru de protecție
împotriva radiației ultraviolete; 5-3,1 ltru de protecție împotriva luminii solare; 1 - clasa op-
tic . ă, F - de protecție împotriva impactului produs de particule de înaltă viteză și energie joasă
Produsul rezistă la impact cu particule a c ror mas este de 0,86 g i a c ror vitez atinge 45 ă ă ș ă ă
m/s, CE - simbolul de conformitate cu noile directive europene. Explicații privind marcajele
geamului de protecție: 1 - sticl optic . Semniă ă cația restului simbolurilor este aceea i cu cea ș
a simbolurilor de pe ram : disponibil în cardul produsului pe ă. Declarație de conformitate ă
pagina de internet www.yato.com
F
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant : Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taïwan (R.O.C.) TOYA SA, ul. So tysowicka 13/15, Importateur : ł
51-168 Wroc aw, Pologne. Les lunettes de protection sont des pro-łDescription du produit :
tections oculaires de catégorie II destinées à la protection individuelle contre les risques méca-
niques. Les lunettes protègent contre les particules à haute vitesse. Les lunettes de protection
ne protègent pas contre les gouttelettes et les éclaboussures de liquides, les particules de
poussières grossières et nes, les gaz et les arcs électriques causés par les courts-circuits
et les éclaboussures de métal fondu et la pénétration de solides chauds. Les verres des lu-
nettes de protection sont en polycarbonate, la monture est en polycarbonate et en PVC. Les
personnes allergiques à ces matières peuvent développer une réaction allergique. Recom-
mandations pour l’utilisation des lunettes de sécurité : Avant d’utiliser les lunettes, les
examiner pour s’assurer qu’il ne sont pas endommagées. Les lunettes dont les verres de sé-
curité sont rayés ou endommagés ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées par
des lunettes neuves. Portez des lunettes sur la tête et assurez-vous qu’elles ne tombent pas
lorsque vous bougez la tête. Pour les modèles avec branches réglables, ajuster leur longueur
et/ou angle pour obtenir le meilleur ajustement. Une fois le travail terminé, nettoyer les lunettes
avec un chi on doux et humide. Les grosses saletés doivent être enlevées à l’eau savonneuse
et séchez à l’aide d’un chi on. Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui pourraient causer
des éra ures. Le produit doit être entrepodans un endroit frais, sec, bien ventilé et fermé.
Protéger contre la poussière, la poussière et autres impuretés (sacs en plastique, sacs de
transport, etc.) Protéger contre les dommages mécaniques. Transport – dans des emballages
unitaires livrés, dans des cartons, dans des moyens de transport fermés. Les lunettes de
protection contre les particules à haute vitesse, portées avec des lunettes de vue standard,
peuvent transmettre l’impact et présenter un risque pour le porteur. Attention ! Si une protec-
tion contre les chocs dus aux particules à grande vitesse est cessaire à des températures
extrêmes, le dispositif de protection oculaire sélectionné doit comporter le marquage avec la
lettre T immédiatement après la lettre identi ant le symbole de choc, c’est-à-dire FT, BT ou AT.
Si la lettre indiquant le symbole d’impact n’est pas directement devant la lettre T, la protection
oculaire ne peut être utilisée que pour protéger contre les particules à haute vitesse à tem-
pérature ambiante. jusqu’à deux ans à compter de la date d’achat. Durée de conservation :
Organisme noti é : CERTOTTICA SCARL (nº de noti cation : 0530), Zona Industriale Vil-
lanova, 32013 - Longarone (BL), Italie. Explication des signations de la monture : SGI
désignation du fabricant ; YATO désignation de l’importateur ; 92281 numéro catalogue
du fabricant ; YT-73602 / YT-73603 numéro catalogue de l’importateur ; EN 166 numéro
de la norme européenne de protection des yeux ; 2-1,2 – ltre ultraviolet ; 5-3,1 – ltre solaire
anti-éblouissement ; 1 classe optique ; F résistance mécanique ; symbole pour la protec-
tion contre les chocs causés par des particules à haute vitesse et à faible énergie. Le produit
peut résister à un impact de particules de 0,86 g à une vitesse de 45 m/s, marquage CE la
marque de conformité avec les directives de la nouvelle approche de l’UE. Explication des
marquages du verre de protection : 1 – classe optique. La signi cation des autres symboles
est la même que celle des symboles visibles sur la monture. Déclaration ce de conformité :
Disponible sur la che produit à l’adresse www.yato.com.
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / Verordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) TOYA S.A., ul. So tysowicka 13/15, Importeur: ł
51-168 Wrocław, Polen. Veiligheidsbrillen zijn brillen van categorie Productbeschrijvingen:
II die bedoeld zijn voor persoonlijke bescherming tegen mechanische gevaren. De brillen be-
schermen tegen de inslag van deeltjes met hoge snelheid. De brillen beschermen niet tegen
druppels en spatten van vloeisto en, grove en jne stofdeeltjes, gas, een boog veroorzaakt
door elektrische kortsluiting en spatten van gesmolten metaal en het indringen van hete vaste
lichamen. De glazen van de brillen zijn gemaakt van polycarbonaat, de monturen zijn gemaakt
van polycarbonaat en PVC. Personen die allergisch zijn voor deze materialen kunnen een
allergische reactie ontwikkelen. Aanbevelingen voor het gebruik van veiligheidsbrillen
Voordat u een veiligheidsbril gebruikt, moet hij worden geïnspecteerd op schade. Brillen met
gekrast of beschadigd veiligheidsglas mogen niet worden gebruikt en moeten worden ver-
vangen door nieuwe. Plaats de bril op het hoofd en zorg ervoor dat deze er niet af valt als
u uw hoofd beweegt. Voor modellen met verstelbare oorstukken, stel de lengte en / of hoek
van de oorstukken voor de beste pasvorm in. Na a oop van de werkzaamheden moet de bril
met een zachte en vochtige doek worden gereinigd. Grotere verontreinigingen moeten met
zeepwater worden verwijderd en met een doek worden gedroogd. Gebruik geen krasveroor-
zakende reinigingsmiddelen. Het product moet in een koele, droge, geventileerde en gesloten
ruimte worden opgeslagen. Beschermen tegen stof en andere onzuiverheden (plastic zakjes,
tasjes, enz.) Beschermen tegen mechanische schade. Transport - in de bijgeleverde eenheids-
verpakkingen, in kartons, in gesloten transportmiddelen. Oogbescherming tegen impact van
snelle deeltjes, gedragen in combinatie met een standaard therapeutische bril, kan de impact
overbrengen en vormt een risico voor de drager. Let op! Als een bescherming nodig is tegen
impact van snelle deeltjes bij extreme temperaturen, moet de gekozen oogbescherming zijn
aangeduid met een T worden gemarkeerd onmiddellijk achter de letter die het impactsymbool
weergeeft, d.w.z. FT, BT of AT. Als de letter die het impactsymbool aangeeft niet direct voor
de letter T staat, dan kan de oogbescherming alleen worden gebruikt ter bescherming tegen
snelle deeltjes bij kamertemperatuur. tot twee jaar na aankoopdatum. Houdbaarheid: Aange-
melde instantie: CERTOTTICA SCARL (kennisgevingsnummer: 0530), Zona Industriale Villa-
nova, 32013 - Longarone (BL), Italië. Verklaring van de markeringen op de monturen: SGI
- aanduiding van de fabrikant; YATO - aanduiding van de importeur; 92281 - catalogusnummer
van de fabrikant; YT-73602 / YT-73603 - catalogusnummer van de importeur; EN 166 - Eu-
ropees standaardnummer voor oogbescherming; 2-1,2 - lter die beschermt tegen UV; 5-3,1
- lter die beschermt tegen zonlicht; 1 - optische klasse; F - mechanische weerstand; symbool
voor de bescherming tegen inslag van deeltjes met een hoge snelheid met een lage energie.
Het product is bestand tegen een impact van 0,86 g deeltjes bij een snelheid van 45 m/s,
CE-markering van overeenstemming met de richtlijnen van de nieuwe aanpak van de EU. Ver-
klaring van de markeringen van het beschermende glas: 1 - optische klasse. De betekenis
van de rest van de symbolen is dezelfde als de betekenis van de symbolen die zichtbaar zijn
op de montuur. Verkrijgbaar in de product Conformiteitsverklaring: che op www.yato.com.


Produktspezifikationen

Marke: Yato
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: YT-73602

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Yato YT-73602 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Yato

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-