Yamaha DAC-SWRT-1M Bedienungsanleitung

Yamaha Schalten DAC-SWRT-1M

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Yamaha DAC-SWRT-1M (4 Seiten) in der Kategorie Schalten. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
JA
ES
KO
ZH
RU
IT
PT
FR
DE
EN
SWITCHACCESSORY
DAC-SWRT-3M
DAC-SWRT-1M
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietario
Manuale di istruzioni
РуĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń
äœżç”šäˆȘ明Ҝ
ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›ž
Accessories
‱ Owner’s Manual
Zubehör
‱ Bedienungsanleitung
Accessoires
‱ Mode d’emploi
Accesorios
‱ Manual de instrucciones
AcessĂłrios
‱ Manual do Proprietário
Accessori
‱ Manuale di istruzioni
ĐŸŃ€ĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž
‱ РуĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń
附件
‱ î˜äœżç”šèŻŽæ˜ŽäčŠ
부속 품ëȘ©
‱ ì‚Źìš©ì„€ ëȘ… 서
ä»˜ć±žć“
‱ ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›ž
English
Introduction
Thank you for your purchase of switch accessory DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. This
product is a direct attach cable that, when connected to the SFP+ port of a Yamaha
network device, allows the use of 10Gbps. Be sure to read this Owner’s Manual before
use and keep it in a safe place after reading it.
PACARD_en_3
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING: Always follow the basic precautions listed below to avoid the
possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting,
damages, re or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the
following:
‱ Before installing this product in a device, check to make sure that the device is
compatible with this product. Also, do not install this product in any Yamaha products
not specied by Yamaha for use with this product to prevent electrical shock, re, or
 
damage to the product(s).
‱ Do not attempt to disassemble or modify this product. Do not apply excessive force
to connectors. Doing so may cause electrical shock, re, or damage to the product(s).
‱ Do not place any burning items or open ames near the device, since they may cause
a re.
Always follow the basic precautions listed below to avoid the CAUTION:
possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other
property. These precautions include, but are not limited to, the following:
‱ Be sure to properly ground the host device to prevent electrical shock, re, or damage
to the product(s).
‱ Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive
gases or salt air. Doing so may cause damage to the product(s).
‱ Do not grasp the cable of the direct attach cable when disconnecting it. Doing so
might cause malfunctions.
‱ Do not disconnect the cable by pulling only the removal tab. Doing so might cause
malfunctions.
‱ First verify that the lock is disengaged, and then disconnect the cable. Forcibly
disconnecting the cable will damage the direct attach cable or cause this unit to
malfunction.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or
modications to the device, or data that is lost or destroyed.
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/ damage to the product, damage to data, or
damage to other property, follow the notices below.
Handling and maintenance
Do not expose the product to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat
(such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day), in order to prevent
the possibility of panel disguration, unstable operation, or damage to the internal
components.
Do not install in locations where temperature changes are severe. Otherwise,
condensation may form on the inside or the surface of the product, causing it to break.
Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the product, since this might discolor the
panel.
When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners, solvents,
cleaning uids, or chemical-impregnated wiping cloths.
Drain all static electricity from your clothing and body before handling this product.
Static electricity can damage this product. Touch an exposed metal part of the host
device or other grounded object beforehand.
Do not drop this product or subject it to physical shock as this can result in breakage
and/or malfunction.
When this product is used for connection to other equipment, every piece of equipment
to connect should always be at the same potential. Failure to do so may result in
malfunction or failure.
Information
About functions/data bundled with the product
This is a class A product. Operation of this equipment in a residential environment could
cause radio interference.
About this manual
The company names and product names in this manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
About disposal
This product contains recyclable components. When disposing of this product, please
contact the appropriate local authorities.
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying
documents means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative eects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
(weee_eu_en_02)
Français
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi l’accessoire commutateur DAC-SWRT-3M/DAC-
SWRT-1M. Ce produit est un cùble de liaison directe qui, une fois connecté au port SFP+
d’un pĂ©riphĂ©rique rĂ©seau Yamaha, permet l’utilisation d’une connexion 10Gbps. Veillez Ă 
lire ce Mode d’emploi avant d’utiliser le produit et Ă  conserver le manuel en lieu sĂ»r pour
toute référence ultérieure.
PACARD_fr_3
PRÉCAUTIONS D’USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires
Ă©numĂ©rĂ©es ci-aprĂšs pour Ă©viter de graves blessures, voire la mort, en raison d’une
Ă©lectrocution, d’un court-circuit, de dĂ©gĂąts, d’un incendie ou de tout autre risque. La
liste de ces prĂ©cautions porte, sans s’y limiter, sur les Ă©lĂ©ments suivants :
‱ Avant d’installer ce produit sur un pĂ©riphĂ©rique, assurez-vous de la compatibilitĂ© de
ce dernier avec ce produit. N’installez pas ce produit sur un produit Yamaha n’ayant
pas Ă©tĂ© spĂ©cié par Yamaha pour ĂȘtre utilisĂ© avec celui-ci, an d’éviter les risques de
choc Ă©lectrique, d’incendie et de dĂ©gĂąt matĂ©riel.
‱ N’essayez pas de dĂ©monter ou de modier ce produit. N’appliquez pas de force
excessive sur les connecteurs de ce produit. Cela pourrait provoquer un choc
Ă©lectrique, un incendie ou risquerait d'endommager le(s) produit(s).
‱ Ne placez pas d’objets brĂ»lants ou de ammes nues Ă  proximitĂ© de l’appareil, au
risque de provoquer un incendie.
ATTENTION: Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous
pour vous protĂ©ger vous-mĂȘme et Ă©viter Ă  votre entourage des risques de blessures
corporelles, et pour empĂȘcher toute dĂ©tĂ©rioration de l’appareil ou d’autres biens. La
liste de ces prĂ©cautions porte, sans s’y limiter, sur les Ă©lĂ©ments suivants :
‱ Assurez-vous que le pĂ©riphĂ©rique hĂŽte soit correctement mis Ă  la terre an de
prévenir tout risque de choc électrique et/ou de dysfonctionnement.
‱ Ne disposez pas le produit dans un emplacement oĂč il pourrait entrer en contact avec
des gaz corrosifs ou de l'air Ă  haute teneur en sel, car cela pourrait endommager le(s)
produit(s).
‱ Ne saisissez pas le cable de liaison directe pour le debrancher. Cela pourrait provoquer
des dysfonctionnements.
‱ Ne debranchez pas le cable en tirant uniquement sur la patte de retrait. Cela pourrait
provoquer des dysfonctionnements.
‱ Veriez d'abord que le dispositif de verrouillage est desengage, puis deconnectez le
cable. Si vous deconnectez le cable de force, vous risquez d'endommager le cable de
liaison directe ou de provoquer un dysfonctionnement de l'unite.
Yamaha n’est pas responsable des dĂ©tĂ©riorations causĂ©es par une utilisation
impropre de l’appareil ou par des modi cations apportĂ©es par l’utilisateur, pas plus
qu’il ne peut couvrir les donnĂ©es perdues ou dĂ©truites.
AVIS
Pour Ă©viter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement,
détruire des données ou détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de
respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
Ne laissez pas le produit exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations
excessives ou Ă  des conditions de chaleur et de froid extrĂȘmes (par exemple, Ă  la lumiĂšre
directe du soleil, Ă  proximitĂ© d’un radiateur ou dans une voiture en pleine journĂ©e), au
risque de dĂ©former le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l’unitĂ© ou
d’endommager ses composants.
Evitez d'installer le produit dans des endroits ou les changements de temperature sont
importants. Cela risque d'entrainer la formation de condensation a l’interieur du produit
ou a sa surface et provoquer sa dislocation.
Ne dĂ©posez pas d’objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur le produit, car
ceux-ci risquent d’en dĂ©colorer le panneau.
Utilisez un chion sec et doux pour nettoyer le produit. N’utilisez jamais de diluants
de peinture, de solvants, de produits d’entretien liquides ou de tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Avant de manipuler ce produit, déchargez-vous de toute électricité statique
Ă©ventuellement contenue dans votre corps ou vos vĂȘtements. L’électricitĂ© statique peut
endommager ce produit. Pour cela, il sut de toucher prĂ©alablement un composant
métallique exposé sur le périphérique hÎte ou tout autre objet métallique relié à la
masse.
Ne laissez pas tomber ce produit et ne le soumettez pas Ă  des chocs susceptibles de le
casser et/ou de provoquer son dysfonctionnement.
Lorsque ce produit est utilisé pour connecter d'autres appareils, chaque appareil à
connecter doit toujours ĂȘtre au mĂȘme potentiel Ă©lectrique. Dans le cas contraire, un
dysfonctionnement ou une panne peut se produire.
Informations
À propos des fonctions et donnĂ©es intĂ©grĂ©es au
produit
Cet Ă©quipement est un produit de classe A. Le fonctionnement de ce produit dans un
environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio.
À propos de ce manuel
Les illustrations gurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques
commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
À propos de la mise au rebut
Ce produit contient des composants recyclables. Pour la mise au rebut de ce produit,
contactez les autorités locales concernées.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets
d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints
signie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent
pas ĂȘtre mĂ©langĂ©s avec les dĂ©chets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques, veuillez les dĂ©poser
aux points de collecte prĂ©vus Ă  cet eet, conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation
nationale.
En vous dĂ©barrassant correctement des dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques et
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prĂ©vention de potentiels eets nĂ©gatifs sur la santĂ© humaine qui pourraient advenir
lors d’un traitement inappropriĂ© des dĂ©chets.
Pour plus d’informations Ă  propos de la collecte et du recyclage des dĂ©chets
d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques, veuillez contacter votre municipalitĂ©,
votre service de traitement des dĂ©chets ou le point de vente oĂč vous avez achetĂ©
les produits.
Pour les professionnels dans l’Union europĂ©enne :
Si vous souhaitez vous dĂ©barrasser des dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques,
veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union
européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l’Union europĂ©enne. Si vous souhaitez
vous dĂ©barrasser de dĂ©chets d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
(weee_eu_fr_02)
Deutsch
EinfĂŒhrung
Vielen Dank fĂŒr Ihren Kauf des Switch-Zubehörs DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Bei
diesem Produkt handelt es sich um ein Direktanschlusskabel, das beim Anschluss an
dem SFP+-Port eines Yamaha-NetzwerkgerÀts den Einsatz von 10Gbps ermöglicht. Bitte
lesen Sie vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch und bewahren Sie sie
nach dem Lesen sorgfÀltig auf.
PACARD_de_3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE
WEITERMACHEN
Heben Sie diese Anleitung sorgfÀltig auf, damit Sie spÀter einmal nachschlagen können.
WARNUNG: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden
Verletzung oder sogar tödlicher UnfĂ€lle, von elektrischen SchlĂ€gen, KurzschlĂŒssen,
BeschÀdigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine
abschließende AufzĂ€hlung darstellen:
‱ Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz dieses Produkts mit einem GerĂ€t, dass das
GerĂ€t mit diesem Produkt kompatibel ist. Außerdem sollten Sie dieses Produkt nicht
mit Yamaha-GerÀten einsetzen, die von Yamaha nicht zur Verwendung mit diesem
Produkt vorgesehen sind, um die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Brandes
oder BeschÀdigung von GerÀten zu vermeiden.
‱ Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu zerlegen oder zu verĂ€ndern. Wenden Sie keine
ĂŒbermĂ€ĂŸige Kraft auf die AnschlĂŒsse an. Dies kann einen Stromschlag, einen Brand
oder SchÀden am Produkt/an den Produkten verursachen.
‱ Platzieren Sie keinerlei brennende GegenstĂ€nde oder oenes Feuer in NĂ€he des
GerÀts, da dies einen Brand verursachen kann.
VORSICHT: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen
grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen
oder Dritten sowie BeschÀdigungen des GerÀts oder anderer GegenstÀnde zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende AufzĂ€hlung darstellen:
‱ Achten Sie in jedem Fall darauf, dass das Host-GerĂ€t richtig geerdet ist, um elektrische
SchlÀge und/oder Fehlfunktionen zu vermeiden.
‱ Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven
Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dies kann SchÀden am Produkt/an den
Produkten verursachen.
‱ Greifen Sie zum Herausziehen nicht das Direktanschlusskabel selbst. Dadurch kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
‱ Ziehen Sie das Kabel nicht heraus, indem Sie nur an der Lasche ziehen. Dadurch kann
es zu Fehlfunktionen kommen.
‱ Prufen Sie zunachst, ob die Sperre gelost wurde, und ziehen Sie dann das Kabel am
Modul heraus. Das gewaltsame Herausziehen des Direktanschlusskabels wird es
beschadigen oder zu Fehlfunktionen dieses Gerats fuhren.
Yamaha ist nicht fĂŒr solche SchĂ€den verantwortlich, die durch falsche Verwendung
des GerÀtes oder durch VerÀnderungen am GerÀt hervorgerufen wurden, oder wenn
Daten verloren gehen oder zerstört werden.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder BeschÀdigung des Produkts, der
BeschĂ€digung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie
die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pege
Setzen Sie das GerĂ€t weder ĂŒbermĂ€ĂŸigem Staub oder Vibrationen noch extremer KĂ€lte
oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der NĂ€he einer Heizung oder
tagsĂŒber in einem Fahrzeug), um mögliche GehĂ€useverformung, instabilen Betrieb oder
BeschÀdigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, an denen starke Temperaturschwankungen
auftreten. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an der Oberî˜Ă€che des
Produkts, was zu Ausfall fĂŒhren kann.
Stellen Sie keine GegenstĂ€nde aus Vinyl, Kunststo oder Gummi auf dem GerĂ€t ab, da
andernfalls das Bedienfeld verfÀrbt werden könnte.
Verwenden Sie zur Reinigung des GerÀts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden
Sie keine VerdĂŒnnung, Lösungsmittel oder Reinigungsî˜ĂŒssigkeiten oder mit chemischen
Substanzen imprĂ€gnierte ReinigungstĂŒcher.
Entladen Sie alle statische ElektrizitÀt aus Ihrer Kleidung und Ihrem Körper, bevor Sie
das Produkt berĂŒhren. Statische ElektrizitĂ€t kann das Produkt beschĂ€digen. BerĂŒhren
Sie vorher zur statischen Entladung ein oenliegendes Metallteil des HauptgerĂ€ts oder
einen anderen geerdeten Gegenstand.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und setzen Sie es keinen ErschĂŒtterungen aus.
Dadurch kann eine BeschÀdigung oder Fehlfunktion des Produkts verursacht werden.
Wenn dieses Produkt fĂŒr die Verbindung mit anderen GerĂ€ten verwendet wird, sollten
alle anzuschließenden GerĂ€te immer auf dem gleichen Potential liegen. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen oder AusfÀllen kommen.
Informationen
Über die Funktionen/Daten, die mit diesem
Produkt geliefert werden
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Der Betrieb dieses Produkts in einer Wohngegend
konnte Funkstörungen verursachen.
Über diese Anleitung
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
Die in diesem Handbuch erwÀhnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen
bzw. Eingetragene Warenzeichen der betreenden Firmen.
Über die Entsorgung
Dieses Produkt enthÀlt recycelbare Komponenten. Wenn Sie dieses Produkt diese Teile,
wenden Sie sich bitte an den entsprechenden örtlichen Behörden in Verbindung.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
ElektrogerÀte
Bendet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/
oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische GerÀte
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie
alte GerÀte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der ElektrogerÀte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schĂŒtzen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
MĂŒllentsorgung auftreten könnten.
FĂŒr weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter ElektrogerĂ€te
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information fĂŒr geschĂ€ftliche Anwender in der EuropĂ€ischen Union:
Wenn Sie ElektrogerÀte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren HÀndler
oder Zulieferer fĂŒr weitere Informationen.
Entsorgungsinformation fĂŒr LĂ€nder außerhalb der EuropĂ€ischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der EuropÀischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
HĂ€ndler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Español
IntroducciĂłn
Gracias por adquirir el accesorio para switches DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M. Este
producto es un cable de conexiĂłn directa que, cuando se conecta al puerto SFP+ de un
dispositivo de red Yamaha, permite el uso de 10Gbps. AsegĂșrese de leer este Manual del
usuario antes de utilizarlo y guårdelo en un lugar seguro después de leerlo.
PACARD_es_3
PRECAUCIONES
LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CON
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Siempre obedezca las precauciones bĂĄsicas indicadas abajo ADVERTENCIA:
para evitar asĂ­ la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido
a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
‱ Antes de instalar este producto en un dispositivo, asegĂșrese de que el dispositivo es
compatible con este producto. AdemĂĄs, no instale este producto en ningĂșn producto
de Yamaha en el que Yamaha no especique su uso, con el n de prevenir posibles
descargas eléctricas, incendios o daños en el dispositivo.
‱ No intente desmontar o modicar este producto. No aplique una fuerza excesiva a los
conectores. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o
daños en los productos.
‱ No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del dispositivo, p1-ya que podrían
provocar un incendio.
ATENCIÓN: Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para
evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo
u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes
puntos:
‱ AsegĂșrese de que el dispositivo host estĂĄ conectado a tierra para evitar posibles
descargas eléctricas y/o errores de funcionamiento.
‱ No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases
corrosivos o con salitre. De lo contrario, podrían producirse daños en los productos.
‱ Al desconectar el cable de conexion directa, no tire de el directamente. Si lo hiciera,
podria causar alguna averia.
‱ No desconecte el cable tirando de la pestana de extraccion solamente. Si lo hiciera,
podria causar alguna averia.
‱ Primero, asegurese de que el dispositivo de bloqueo este abierto. A continuacion,
desconecte el cable. Desconectar el cable de conexion directa sin haberlo
desbloqueado puede danarlo o provocar alguna averia en la unidad.
Yamaha no se responsabiliza de los daños debidos a un uso inapropiado del
dispositivo, de modicaciones realizadas en el mismo, ni de la pérdida o eliminación
de datos.
AVISO
Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños
en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se incluyen
a continuaciĂłn.
Manejo y mantenimiento
No exponga el producto a un exceso de polvo o vibraciones, ni tampoco a un calor o frĂ­o
intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o en el interior de
un vehículo durante el día); de este modo, evitarå que se deforme el panel, que se dañen
los componentes o que se produzca un funcionamiento inestable.
No instale el producto en ningun lugar donde se produzcan cambios de temperatura
drasticos. De lo contrario, podria formarse condensacion en el interior o en la supercie
del producto y estropearlo.
Tampoco coloque objetos de vinilo, plĂĄstico o goma sobre el producto, p1-ya que podrĂ­an
decolorar el panel.
Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. No emplee diluyentes de
pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos
quĂ­micos.
Elimine toda electricidad estĂĄtica de la ropa y del cuerpo antes de tocar este producto.
La electricidad eståtica puede dañar este producto. Antes de manipularla, toque alguna
pieza metĂĄlica expuesta del dispositivo host u otro objeto con conexiĂłn a masa.
No deje caer este producto ni ejerza demasiada fuerza sobre él, p1-ya que se podría dañar
y/o funcionar incorrectamente.
Cuando este producto se utilice para conexiĂłn a otros equipos, cada pieza del equipo
que se conecte deberĂĄ estar siempre al mismo potencial.
De no ser asĂ­, podrĂ­a producirse un mal funcionamiento o una averĂ­a.
InformaciĂłn
Acerca de las funciones y datos que incluye el
producto
Este producto es un producto de clase A. En un entorno domestico, este producto puede
causar interferencias de radio.
Acerca de este manual
Las ilustraciones que se muestran en este manual solo tienen nes instructivos.
Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Acerca de la eliminaciĂłn
Este producto contiene componentes reciclables. Cuando vaya a desechar este
producto, pĂłngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
InformaciĂłn para usuarios sobre la recogida y eliminaciĂłn de los
equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos signica
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los
desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperaciĂłn y reciclaje apropiados de los productos
antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con
la legislaciĂłn nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudarĂĄ a ahorrar recursos
valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el
entorno que de otro modo se producirĂ­an si se trataran los desperdicios de modo
inapropiado.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca de la recogida y el reciclaje de los productos
antiguos, pĂłngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de
eliminaciĂłn de basuras o con el punto de venta donde adquiriĂł los artĂ­culos.
Para los usuarios empresariales de la UniĂłn Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
vendedor o proveedor para obtener mĂĄs informaciĂłn.
InformaciĂłn sobre la eliminaciĂłn en otros paĂ­ses fuera de la UniĂłn Europea:
Este sĂ­mbolo solo es vĂĄlido en la UniĂłn Europea. Si desea desechar estos artĂ­culos,
pĂłngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregĂșnteles el
método correcto.
(weee_eu_es_02)
PortuguĂȘs
Introdução
Obrigado por comprar o acessĂłrio de comutador DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M.
Este produto Ă© um cabo de conexĂŁo direta, quando conectado Ă  porta SFP+ de um
dispositivo de rede da Yamaha, permite o uso de 10Gbps. Certique-se de ler este
Manual do ProprietĂĄrio antes de usar e guarde em um local seguro apĂłs lĂȘ-lo.
PACARD_pt_3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR
O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referĂȘncias.
Siga sempre as precauçÔes bĂĄsicas mencionadas abaixo para ADVERTÊNCIA:
evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito,
danos, incĂȘndio ou outros acidentes. Essas precauçÔes incluem, mas nĂŁo estĂŁo
limitadas a:
‱ Antes de instalar este produto no dispositivo, verique se ambos são compatíveis.
Além disso, não instale este produto em nenhum produto da Yamaha que não tenha
sido especicado para uso com este produto, a m de evitar possíveis choques
elĂ©tricos, incĂȘndios ou danos ao dispositivo.
‱ Não tente desmontar nem modicar este produto. Não aplique força em excesso aos
conectores. Isso pode causar choque elĂ©trico, incĂȘndio ou danos aos produtos.
‱ Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas perto do dispositivo, pois eles
podem causar um incĂȘndio.
Siga sempre as precauçÔes båsicas mencionadas abaixo para evitar CUIDADO:
que vocĂȘ ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram
avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauçÔes incluem, mas não
estĂŁo limitadas a:
‱ Não se esqueça de aterrar corretamente o dispositivo host, de forma a evitar choques
elétricos e/ou mau funcionamento.
‱ Não coloque o produto em um local onde ele possa entrar em contato com gases
corrosivos ou maresia. Isso pode causar danos aos produtos.
‱ Nao segure o cabo de conexao direta ao desconecta-lo. Isso pode causar mau
funcionamento.
‱ Nao desconecte o cabo puxando apenas a aba de remocao. Isso pode causar mau
funcionamento.
‱ Primeiro, verique se a trava foi desconectada e, em seguida, desconecte o cabo.
Desconectar o cabo a forca danica o cabo de conexao direta ou causa mau
funcionamento na unidade.
A Yamaha nĂŁo pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do
dispositivo ou por modicaçÔes efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de
dados.
AVISO
Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos
dados ou a outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
Não exponha o produto a excesso de poeira, à vibração nem ao calor ou frio extremos
(por exemplo, nĂŁo o deixe exposto Ă  luz solar direta, prĂłximo a um aquecedor ou dentro
do carro durante o dia) para evitar deformaçÔes no painel, operação inståvel ou danos
nos componentes ou funcionamento instĂĄvel.
Nao instale em locais onde as mudancas de temperatura sao severas. Caso contrario, a
condensacao pode se formar no interior ou na supercie do produto, quebrando-o.
NĂŁo coloque objetos de vinil, plĂĄstico ou borracha sobre o produto, pois isso poderĂĄ
descolorir o painel.
Evite o toque em conectores e partes metĂĄlicas expostas para minimizar a possibilidade
de mĂĄ conexĂŁo.
Descarregue toda eletricidade estĂĄtica da sua roupa e corpo antes de manipular este
produto. A eletricidade eståtica pode danicar este produto. Toque em uma peça
metĂĄlica exposta do dispositivo host ou outro objeto aterrado antes.
NĂŁo derrube este produto nem a exponha a choque fĂ­sico para nĂŁo causar dano e/ou
mau funcionamento.
Quando este produto for utilizado para conectar com outros equipamentos, certique-
se de que o aterramento dos equipamentos a serem conectados estejam no mesmo
potencial. Caso contrĂĄrio, hĂĄ o risco de resultar em mau funcionamento ou avaria.
InformaçÔes
Sobre funçÔes/dados que acompanham o
produto
Este é um produto classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar
interferĂȘncia de rĂĄdio, cabendo ao usuĂĄrio tomar as medidas cabĂ­veis.
Sobre este manual
As ilustraçÔes mostradas neste manual servem apenas para ns instrutivos.
Os nomes de empresas e produtos neste manual sĂŁo marcas comerciais ou registradas
de suas respectivas empresas.
Sobre descarte
Este produto contém componentes reciclåveis. Ao descartar este produto, entre em
contato com as autoridades locais apropriadas.
InformaçÔes para os utilizadores relativas à recolha e eliminação
de equipamentos usados
Este sĂ­mbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluĂ­do na
documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos
usados nĂŁo devem ser eliminados juntamente com os resĂ­duos
domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e
reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder Ă  respetiva entrega nos
pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em
vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos
e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saĂșde pĂșblica e para o ambiente,
associados ao processamento incorreto dos resĂ­duos.
Para mais informaçÔes relativas à recolha e reciclagem de produtos usados,
contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de
venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
InformaçÔes para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu
revendedor ou fornecedor para obter informaçÔes adicionais.
InformaçÔes relativas à eliminação em países não pertencentes à União
Europeia:
Este sĂ­mbolo Ă© vĂĄlido exclusivamente na UniĂŁo Europeia. Caso pretenda eliminar
este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se
acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
(weee_eu_pt_02a)
Italiano
Introduzione
Grazie per aver acquistato l’accessorio di commutazione DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-
1M. Questo prodotto Ăš un cavo ad attacco diretto che, se connesso alla porta SFP+ di
un dispositivo di rete Yamaha, consente di utilizzare 10Gbps. Assicurarsi di leggere il
presente Manuale dell’utente prima dell’uso e di conservarlo in un luogo sicuro dopo la
lettura.
PACARD_it_3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future
consultazioni.
AVVERTENZA: Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito
per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse
elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Le precauzioni includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
‱ Prima di installare il prodotto in un dispositivo, vericare che quest’ultimo sia
compatibile con il prodotto. Per evitare possibili scosse elettriche, incendi o danni al
dispositivo, non installare il prodotto in prodotti Yamaha non esplicitamente indicati
da Yamaha come compatibili con il prodotto.
‱ Non smontare nĂ© modicare in alcun modo il prodotto. Non applicare una forza
eccessiva sui connettori del prodotto. CiĂČ potrebbe causare scosse elettriche, incendi
o danni ai prodotti.
‱ Non posizionare oggetti accesi o amme vive in prossimità del dispositivo per evitare
il rischio di incendio.
ATTENZIONE: Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito
per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Le precauzioni
includono, ma non si limitano a, quelle indicate di seguito:
‱ Accertarsi di mettere a terra correttamente il dispositivo host per evitare scosse
elettriche e/o malfunzionamenti.
‱ Non collocare il prodotto in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas
corrosivi o aria salmastra. CiĂČ potrebbe causare danni ai prodotti.
‱ Non aerrare il cavo ad attacco diretto quando lo si scollega. In caso contrario si
potrebbero vericare dei malfunzionamenti.
‱ Non scollegare il cavo tirando solo la linguetta di rimozione. In caso contrario si
potrebbero vericare dei malfunzionamenti.
‱ Vericare innanzitutto che il blocco sia stato rilasciato, quindi scollegare il cavo. Lo
scollegamento forzato del cavo potrebbe danneggiare il cavo ad attacco diretto o
causare un malfunzionamento dell'unita.
Yamaha declina qualsiasi responsabilitĂ  per i danni derivanti da un utilizzo non
corretto o dalle modiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
AVVISO
Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/
danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento
dei componenti, non esporre il prodotto a un’eccessiva quantità di polvere, forti
vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all’interno di una vettura
nelle ore diurne.
Non installare il prodotto in luoghi con forti sbalzi di temperatura, altrimenti potrebbe
formarsi della condensa all'interno o sulla supercie del prodotto, provocandone la
rottura.
Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul prodotto, per evitare di scolorire il
pannello.
Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici,
solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
Prima di maneggiare il prodotto, scaricare tutta l’elettricità statica accumulata dal corpo
e dagli abiti. L’elettricitĂ  statica puĂČ provocare danni al prodotto. È suciente toccare
una parte metallica esposta del dispositivo host o di un altro oggetto collegato a una
messa a terra.
Non lasciar cadere il prodotto ed evitare di sottoporlo a urti per evitare che si verichino
rotture e/o guasti.
Quando questo prodotto Ăš utilizzato per il collegamento ad altre apparecchiature,
ciascuna apparecchiatura da collegare deve sempre essere allo stesso potenziale. In caso
contrario si potrebbero vericare guasti o malfunzionamenti.
Informazioni
Informazioni su funzioni e dati incorporati nel
prodotto
Questo prodotto appartiene alla categoria di classe A. Il funzionamento del prodotto
in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Informazioni sul presente manuale
Le illustrazioni presenti in questo manuale vengono fornite esclusivamente a scopo
descrittivo.
I nomi di societĂ  e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati
delle rispettive societĂ .
Informazioni sullo smaltimento
Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Per smaltire il prodotto, contattare le
autoritĂ  locali appropriate.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di
vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li
accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere mischiati con i riuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi
prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con
la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose,
oltre a prevenire potenziali eetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero
sorgere a causa del trattamento improprio dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di
contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei riuti o
il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il
proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea:
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare
questi articoli, si prega di contattare le autoritĂ  locali o il rivenditore e richiedere
informazioni sulla corretta modalitĂ  di smaltimento.
(weee_eu_it_02)
General Specications
Product Number DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M
Cable Twinax cable 30AWG, Passive
Cable length 3m 1m
Operating Voltage 3.3V
Operating Environment:
Temperature/Humidity 0 to 50 °C/15 to 85% (No condensation)
Storage Environment:
Temperature/Humidity –40 to 85 °C/10 to 90% (No condensation)
Weight 120g 70g
* The contents of this manual apply to the latest specications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual
le.
äž€èˆŹè§„æ Œ
äș§ć“çŒ–ć· DAC-SWRT-3M DAC-SWRT-1M
猆
Twinax
猆
30AWG,
èą«ćŠš
长ćșŠî˜ 3m 1m
èżèĄŒç””ćŽ‹ 3.3V
èżèĄŒçŽŻćąƒ 枩ćșŠ / æčżćșŠ 0î˜è‡łî˜50° C/15î˜è‡łî˜85%ïŒˆæ— ć†·ć‡ïŒ‰
歘悹环汃 枩ćșŠ / æčżćșŠ -40î˜è‡łî˜85° C/10î˜è‡łî˜90%ïŒˆæ— ć†·ć‡ïŒ‰
重量 120g 70g
* æœŹäœżç”šèŻŽæ˜ŽäčŠçš„憅ćźčäžșć‡șç‰ˆæ—¶æœ€æ–°çš„æŠ€æœŻè§„æ Œă€‚
èŻ·è‡ł Yamaha çœ‘ç«™äž‹èœœæœ€æ–°ç‰ˆæœŹçš„äœżç”šèŻŽæ˜ŽäčŠă€‚
æ—„æœŹèȘž
ăŻă˜ă‚ă«
こぼたびは、ă‚čă‚€ăƒƒăƒă‚ąă‚Żă‚»ă‚”ăƒȘăƒŒ DAC-SWRT-3M、DAC-SWRT-
1M をおèČ·ă„æ±‚ă‚ă„ăŸă ăăŸă—ăŠă€ăŸă“ăšă«ă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚
æœŹèŁœć“ăŻă€ăƒ€ăƒžăƒăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żæ©Ÿć™šăź SFP+ ăƒăƒŒăƒˆă«èŁ…ç€ă—ăŠćź‰äŸĄă«
10Gbps ă§é€šäżĄă‚’ă™ă‚‹ăŸă‚ăźăƒ€ă‚€ăƒŹă‚Żăƒˆă‚ąă‚żăƒƒăƒă‚±ăƒŒăƒ–ăƒ«ă§ă™ă€‚ă”äœż
ç”šăźć‰ă«ă“ăźć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žă‚’濅ずおèȘ­ăżăă ă•ă„ă€‚ăŸăŸă€ăŠèȘ­ăżă«ăȘっ
ăŸă‚ăšă‚‚ă€ć€§ćˆ‡ă«äżçźĄă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
PACARD-3
ćź‰ć…šäžŠăźă”æłšæ„
濅ずお漈りください
ここにç€șă—ăŸæłšæ„äș‹é …ăŻă€èŁœć“ă‚’ćź‰ć…šă«æ­Łă—ăă”äœżç”šă„ăŸă ăă€ăŠćźą
æ§˜ă‚„ă»ă‹ăźæ–čă€…ăžăźć±ćźłă‚„èČĄç”Łăžăźæćźłă‚’æœȘ然にé˜Čæ­ąă™ă‚‹ăŸă‚ăźă‚‚ăź
です。濅ずお漈りください。
おèȘ­ăżă«ăȘăŁăŸă‚ăšăŻă€äœżç”šă•ă‚Œă‚‹æ–čăŒă„ă€ă§ă‚‚èŠ‹ă‚‰ă‚Œă‚‹æ‰€ă«ćż…ăšäż
缡しどください。
ă€Œè­Šć‘Šă€ăšă€Œæłšæ„ă€ă«ă€ă„ăŠ
èȘ€ăŁăŸć–ă‚Šæ‰±ă„ă‚’ă™ă‚‹ăšç”Ÿă˜ă‚‹ă“ăšăŒæƒłćźšă•ă‚Œă‚‹ć†…ćźčă‚’ă€ć±ćźłă‚„æćźł
ăźć€§ăă•ăšćˆ‡èż«ăźçš‹ćșŠă‚’ćŒș戆しどæŽČèŒ‰ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚
‱ ă“ăźèŁœć“ă«ăŻă€ăŠćźąæ§˜ăŒäżźç† / äș€æ›ă§ăă‚‹éƒšć“ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚
ç‚čæ€œă‚„äżźç†ăŻă€ćż…ăšăŠèȷい䞊げたèČ©ćŁČćș—ăŸăŸăŻć·»æœ«ăźăƒ€ăƒžăƒäżź
ç†ă”ç›žè«‡ă‚»ăƒłă‚żăƒŒă«ă”äŸé Œăă ă•ă„ă€‚
‱ äžé©ćˆ‡ăȘäœżç”šă‚„æ”čé€ ă«ă‚ˆă‚Šæ•…éšœă—ăŸć ŽćˆăźèŁœć„ŸăŻă„ăŸă—ă‹ă­ăŸ
すぼで、ごäș†æ‰żăă ă•ă„。
è­Šć‘Š
ă€Œæ­»äșĄă™ă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŸăŸăŻé‡ć‚·ă‚’èČ ă†ćŻèƒœæ€§ăŒæƒł
漚される」憅ćźčです。
‱ èŁ…ç€ć‰ă«èŁ…ç€ćŻèƒœă§ă‚ă‚‹ă‹çąșèȘă™ă‚‹ă€‚
ăƒ€ăƒžăƒăŒă”æĄˆć†…ă—ăŠă„ăȘă„ç”„ăżćˆă‚ă›ă§ăƒ€ăƒžăƒèŁœăźæ©Ÿć™šæœŹäœ“ă«æœŹèŁœ
ć“ă‚’èŁ…ç€ă—ăŸć Žćˆă€æ„Ÿé›»ă‚„ç«çœă€ăŸăŸăŻæ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
‱ ă‚łăƒă‚Żă‚żăƒŒéƒšă«ç„Ąç†ăȘćŠ›ă‚’ćŠ ăˆăŸă‚Šă€ćˆ†è§Łă—ăŸă‚Šæ”č造したりしăȘい。
æ„Ÿé›»ă‚„ç«çœă€ăŸăŸăŻæ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
‱ ă“ăźæ©Ÿć™šăźèż‘ăă§ă€ç«æ°—ă‚’äœżç”šă—ăȘい。
ç«çœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
æłšæ„
ă€Œć‚·ćźłă‚’èČ ă†ćŻèƒœæ€§ăŸăŸăŻç‰©çš„æćźłăŒç™ș生する
ćŻèƒœæ€§ăŒæƒłćźšă•ă‚Œă‚‹ă€ć†…ćźčです。
‱ æœŹèŁœć“ă‚’èŁ…ç€ă™ă‚‹æ©Ÿć™šăźæŽ„ćœ°ă‚’çąșćźŸă«èĄŒă†ă€‚
æ„Ÿé›»ă‚„æ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
‱ ćĄ©ćźłă‚„è…éŁŸæ€§ă‚Źă‚čがç™șç”Ÿă™ă‚‹ć Žæ‰€ă«èš­çœźă—ăȘい。
æ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
‱ æœŹèŁœć“ăźă‚±ăƒŒăƒ–ăƒ«éƒšćˆ†ă‚’æŒăŁăŠćŒ•ăæŠœă‹ăȘい。
æ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
‱ ćŒ•ăæŠœăă‚żă‚°ăźăżă‚’ćŒ•ăŁćŒ”ăŁăŠćŒ•ăæŠœă‹ăȘい。
æ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
‱ ăƒ­ăƒƒă‚ŻăŒè§Łé™€ă•ă‚ŒăŸă“ăšă‚’çąșèȘă—ăŠă‹ă‚‰ă€ćŒ•ăæŠœăă€‚
ç„Ąç†ă«ćŒ•ăæŠœăăšă€æœŹèŁœć“ăźæ•…éšœă‚„æœŹèŁœć“ăźç ŽæăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
‱ æłšèš˜ ( äœżç”šäžŠăźæłšæ„ )
èŁœć“ăźæ•…éšœă€æć‚·ă‚„èȘ€ć‹•äœœă€ăƒ‡ăƒŒă‚żăźæć€±ă‚’é˜ČăăŸă‚ă€ä»„äž‹ăźć†…ćźčを
お漈りください。
èŁœć“ăźć–ă‚Šæ‰±ă„ / ăŠæ‰‹ć…„ă‚Œă«é–ąă™ă‚‹æłšæ„
æ„”ç«Żă«æž©ćșŠăźé«˜ă„ăšă“ă‚ă‚„äœŽă„ăšă“ă‚ă€ă»ă“ă‚Šă‚„æŒŻć‹•ăźć€šă„ăšă“ă‚ă§
äœżç”šă—ăȘい。
æœŹèŁœć“ăźăƒ‘ăƒăƒ«ăŒć€‰ćœąă—ăŸă‚Šă€ć†…éƒšăźéƒšć“ăŒæ•…éšœă—ăŸă‚Šă€ć‹•äœœăŒäžćź‰
柚にăȘăŁăŸă‚Šă™ă‚‹ćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
æž©ćșŠć€‰ćŒ–ăŒæż€ă—ă„ć Žæ‰€ă«èš­çœźă—ăȘい。
èŁœć“ć†…éƒšă‚„èĄšéąă«ç”éœČがç™șç”Ÿă—ă€æ•…éšœă—ăŸă‚Šă™ă‚‹ćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
æœŹèŁœć“äžŠă«ăƒ“ăƒ‹ăƒŒăƒ«èŁœć“ă‚„ăƒ—ăƒ©ă‚čăƒăƒƒă‚ŻèŁœć“ă€ă‚Žăƒ èŁœć“ăȘă©ă‚’çœźă‹ăȘ
い。
ăƒ‘ăƒăƒ«ăźć€‰è‰Č / 怉èłȘăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
ăŠæ‰‹ć…„ă‚ŒăźăšăăŻă€ăƒ™ăƒłă‚žăƒłă€ă‚·ăƒłăƒŠăƒŒă€æŽ—ć‰€ă€ćŒ–ć­Šăžă†ăă‚“ăȘどで
èŁœć“ăźèĄšéąă‚’æ‹­ă‹ăȘい。
怉è‰Č / 怉èłȘă™ă‚‹ćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
æœŹèŁœć“ă‚’æŒă€ăšăăŻă€ć‰ă‚‚ăŁăŠèĄŁéĄžă‚„èș«äœ“ăźé™é›»æ°—ă‚’é™€ćŽ»ă™ă‚‹ă€‚
é™é›»æ°—ăŻæ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚ă‚‰ă‹ă˜ă‚ćĄ—èŁ…éąä»„ć€–ăźé‡‘ć±žéƒšćˆ†ă‚„
ă‚ąăƒŒă‚čă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹æ©Ÿć™šăźă‚ąăƒŒă‚č線ăȘă©ă«è§Šă‚Œă‚‹ăȘă©ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
æœŹèŁœć“ă‚’èœăšă—ăŸă‚Šă€èĄæ’ƒă‚’äžŽăˆăȘい。
ç Žæă‚„æ•…éšœăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚
æœŹèŁœć“ă‚’äœżç”šă—ăŠä»–ăźæ©Ÿć™šăšæŽ„ç¶šă™ă‚‹ć ŽćˆăŻă€ćż…ăšæŽ„ç¶šă™ă‚‹æ©Ÿć™šćŒćŁ«
ăźă‚ąăƒŒă‚čăŒćŒé›»äœăšăȘă‚‹ă‚ˆă†ă«æ©Ÿć™šă‚’æŽ„ç¶šă™ă‚‹ă€‚
èȘ€ć‹•äœœă‚„æ•…éšœăźćŽŸć› ăšăȘă‚‹æă‚ŒăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
ăŠçŸ„ă‚‰ă›
èŁœć“ă«æ­èŒ‰ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹æ©Ÿèƒœ / ăƒ‡ăƒŒă‚żă«é–ąă™ă‚‹ăŠçŸ„ă‚‰ă›
æœŹèŁœć“ăŻă€ă‚Żăƒ©ă‚č A æ©Ÿć™šă§ă™ă€‚æœŹèŁœć“ă‚’äœćź…ç’°ćąƒă§äœżç”šă™ă‚‹ăšé›»æłąćŠš
ćźłă‚’ćŒ•ăè”·ă“ă™ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ă“ăźć Žćˆă«ăŻäœżç”šè€…ăŒé©ćˆ‡ăȘćŻŸç­–ă‚’
èŹ›ăšă‚‹ă‚ˆă†èŠæ±‚ă•ă‚Œă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚(VCCI-A)
ć–æ‰±èȘŹæ˜Žæ›žăźèš˜èŒ‰ć†…ćźčă«é–ąă™ă‚‹ăŠçŸ„ă‚‰ă›
æœŹæ›žă«èš˜èŒ‰ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹äŒšç€ŸćăŠă‚ˆăłć•†ć“ćç­‰ăŻă€ć„ç€Ÿăźç™»éŒČć•†æš™ăŸăŸ
ăŻć•†æš™ă§ă™ă€‚
ć»ƒæŁ„ă«é–ąă™ă‚‹ăŠçŸ„ă‚‰ă›
æœŹèŁœć“ăŻă€ăƒȘă‚”ă‚€ă‚Żăƒ«ćŻèƒœăȘéƒšć“ă‚’ć«ă‚“ă§ă„ăŸă™ă€‚ć»ƒæŁ„ă•ă‚Œă‚‹éš›ă«ăŻă€
ć»ƒæŁ„ă™ă‚‹ćœ°æ–čè‡ȘæČ»äœ“ă«ăŠć•ă„ćˆă‚ă›ăă ă•ă„ă€‚
DAC ă‚’æŽ„ç¶šă™ă‚‹æ©Ÿć™šăźă‚ąăƒŒă‚čă‚’ćŒă˜é›»äœă«ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
(can_a_02)
(class A)
1.
äżèšŒæœŸ æ­ŁćžžăȘ 甚状 èȘŹæ˜Ž 䜓èČŒä»˜ăƒ©ăƒ™ ăȘă©ăźæłšé–“äž­ă€ äœż æ…‹ïŒˆć–æ‰± æ›žă€æœŹ ル 意
æ›žă«ćŸ“ ăŸäœżç”šçŠ¶ ă§æ•…éšœă—ăŸ 搈に ć„Ÿäżźç†ă‚’è‡ŽăŁ 態 ć Ž は、無 ă—ăŸă™ă€‚
2.
äżèšŒæœŸ ć†…ă«æ•…éšœă— 無感俼理を ć—ă‘ă«ăȘ 栎搈 ăšæœŹæ›žă‚’é–“ お お る は、敆擁 ご
æŒć‚ă” ç€șぼう èȷ䞊げèČ©ćŁČ ă«ă”äŸé Œ ă ă•æ え、お ćș— く い。
3.
ă”èŽˆç­” ă”è»ąć±…ćŸŒ 俟理に぀い おèȷ䞊げ èČ©ćŁČćș—にご é Œă§ăăȘ擁、 た お た 䟝 い
栎搈に マハ俼理ご è«‡ă‚»ăƒłă‚żăƒŒ お敏搈わせ ă ă•ăŻă€â€»ăƒ€ 盾 に く い。
4.
äżèšŒæœŸ ć†…ă§ă‚‚æŹĄăź ćˆăŻæœ‰æ–™ăš ă‚ŠăŸé–“ ć Ž ăȘ す。
1ïŒ‰æœŹæ›ž ă”æç€șがăȘた い栮搈。
2ïŒ‰æœŹæ›ž おèȷ䞊げた お漱 おèȷ䞊げ èČ©ćŁČćș—ăźèš˜ がăȘに ćčŽæœˆæ—„、 æ§˜ă€ た ć…„ い
栮搈、 歗 え ćˆă€‚ćŠăłæœŹæ›žăź ć„ă‚’æ›žăæ›ż られた栮
3ïŒ‰äœżç”š たèȘ€ æ©Ÿć™šă‹ă‚‰ć— ăŸéšœćźłăŸăŸ äžćœ“ăȘ俼理 æ”č造侊 り、他た け は や に
よる éšœćŠăłææ•… 悷。
4ïŒ‰ăŠèČ· ă’ćŸŒăźç§» 萜䞋 ă©ă«ă‚ˆă‚‹æ•… ćŠăłæäžŠ ć‹•ă€èŒžé€ă€ ăȘ 障 悷。
5ïŒ‰ç«çœă€ćœ°éœ‡ă€ ćźłă€èœé›·ă€ăăź ć€‰ă€ć…Źćźłă€ćĄ©ćźłă€ç•°ćžžéąšæ°Ž ä»–ăźć€©çœćœ°
é›»ćœ§ ă©ă«ă‚ˆă‚‹æ•… ćŠăłæăȘ 障 悷。
6ïŒ‰ăŠćźą ăźă”èŠæœ›ă« りć‡șćŒ”äżźç† èĄŒăȘう栮搈 ć‡șćŒ”æ–™æ§˜ よ を た 金。
5.
こぼ æœŹ お ă™ă€‚äżèšŒæ›žăŻæ—„ ć›œć†…ă«ăŠă„ ăźăżæœ‰ćŠčで
This wa ty is valid ly in J an.rran on ap
6.
こぼ ç™ș ăŸ に ă ă•ă„ă€‚äżèšŒæ›žăŻć† èĄŒè‡Žă—ă‹ă­ ă™ăźă§ć€§ćˆ‡ 保缡しどく
 は ăŸæœŸé–“ă€ た お を ă™ă“ăźäżèšŒæ›ž æœŹæ›žă«ç€șし æĄä»¶ もずにおい 無感俼理 ăŠçŽ„æŸ
るもぼで したがっど ăźäżèšŒæ›žă« ăŁăŠăŠćźąæ§˜ æł•ćŸ‹äžŠăź ćˆ©ă‚’ćˆ¶ă™ă€‚ こ よ た æš© 限
するもぼで ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ äżèšŒæœŸ ç”ŒéŽćŸŒăźäżź ăȘどに぀ どご侍は ぼで、 間 理 い 明
た栎搈 èȷ䞊げたèČ© マハ俼理 ç›žè«‡ă‚»ăƒłă‚ż ă«ăŠć•ćˆă‚ăŻă€ăŠ ćŁČćș—ă€â€»ăƒ€ ご ăƒŒ せ
ください。
 だ ćźą 才、 た は、 èšŒă”èš˜ć…„ă„ăŸ ăăŸă—ăŸăŠ æ§˜ăźăŠć ă”äœæ‰€ăȘど 怋äșșæƒ…ć ± æœŹäż
èŠćźšă«ćŸșい ç„Ąæ–™äżźç†ă« する栮搈ぼ äœżç”šè‡Žă—ăŸ ć–ćŸ—ă— 怋äșșæƒ…ă 閱 み す。 た ć ±
ăŻé©ćˆ‡ă«çźĄ æł•ä»€ă« める栮搈を ăŠćźąæ§˜ ćŒæ„ăȘく äž‰è€…ă«ç†ă—ă€ 漚 é™€ăă€ た 珏 提
äŸ›ă™ă‚‹ă“ăš ă‚ă‚ŠăŸă›ăŻ ん。
※ 甥 ăŸ ăŻă€æœŹć– ご ă•ă„ă€‚ăăźä»–ăźé€Ł çȘ“ćŁă«ă€ă しど 扱èȘŹæ˜Žæ›žă‚’ 揂照くだ
ご â€»ć°æŹ„ ć…„ い。èČ©ćŁČćș—æ§˜ăž ăŻćż…ăšă”èš˜ くださ
æŒèŸŒäżźç†
※擁 損 ッ クセゔăƒȘăƒŒă‚čă‚€
※擁 ç•Ș
※シăƒȘă‚ąăƒ«ç•Șć·
保 期 間 æœŹ 䜓 おèČ· æ—„ă‹ă‚‰ ケ é–“èšŒă€€ 侊
※ お æ—„ æ—„èČ· 侊 げ æœˆă€€
お æ§˜ćźąă€€ ă”äœæ‰€
お損      才 様
電     ă€€ă€€è©±  
æœŹæ›ž æœŹæ›žèš˜èŒ‰ć†… で無感俼理 èĄŒă†äș‹ă‚’お æŸă™ă‚‹ă‚‚ăźăŻă€ ćźč を 箄 です。
おèȷ䞊 ăźæ—„ă‹ă‚‰ć·Š æœŸé–“äž­ă«æ•… がç™ș生した æœŹæ›ž ă”æă’ 蚘 障 栮搈は、 を ç€ș
ぼ侊お 侊げぼèČ©ćŁČ に俟理をご é Œăă ă•èČ· ćș— 䟝 い。
ă”äŸé Œ èłŒć…„ èšŒæ˜Žă™ă‚‹æ›ž ćŁČèČ· 箍擁ぼ際は、 を 類(ăƒŹă‚·ăƒŒăƒˆă€ ć„‘çŽ„æ›žă€ 曞
ăȘど)を せ ださい。あわ ăŠă”æç€șく
ご ă„ïŒ‰çŽ°ăŻäž‹é …ă‚’ èŠ§ăă ă•
æ ȘćŒ ăƒŸäŒšç€Ÿ マハ ツ ック ャパゾ ン
PAć–¶æ„­éƒš
〒103- 1500
東äșŹ 怟ćŒșæ—„æœŹ ç”ș41ç•Ș郜䞭 æ©‹çź± 12ć· Xçź±KD ćŽŽăƒ“ăƒ«
T . 3EL 0 -5 52 386 - 50
※
èČ©
ćș—
損
æ‰€ćœš
電 話  ïŒ‰ă€€ă€€   
捰
äżèšŒæ›ž
äżèšŒèŠćźš
ă‚čă‚€
チケ
ク
侊げ
か
ćčŽ
間
月

è©ł
现
損
朹
朰
èČ©
瀟
ダ
マハ
ăƒ„ăƒŒ
ゾ
ック
çź±
殎
ç”ș
4

ă‚ąăƒ•ă‚żăƒŒă‚”ăƒŒăƒ“ă‚č
お敏い搈わせçȘ“揣
ăŠć•ă„ćˆă‚ă›ă‚„äżźç†ăźă”äŸé ŒăŻă€ăŠèȷい䞊げćș—ă€ăŸăŸăŻ
æŹĄăźăŠć•ă„ćˆă‚ă›çȘ“ćŁăŸă§ă”é€Łç”Ąăă ă•ă„ă€‚
â—æ©Ÿèƒœă‚„ć–ă‚Šæ‰±ă„ă«é–ąă™ă‚‹ăŠć•ă„ćˆă‚ă›
â—äżźç†ă«é–ąă™ă‚‹ăŠć•ă„ćˆă‚ă›
●èČ©ćŁČ慃
( æ Ș ) ăƒ€ăƒžăƒăƒŸăƒ„ăƒŒă‚žăƒƒă‚Żă‚žăƒŁăƒ‘ăƒł PA ć–¶æ„­éƒš
〒 103-0015 東äșŹéƒœäž­ć€źćŒșæ—„æœŹæ©‹çź±ćŽŽç”ș 41-12
KDX çź±ćŽŽăƒ“ăƒ«
äżèšŒăšäżźç†ă«ă€ă„ăŠ
äżèšŒăšäżźç†ă«ă€ă„ăŠăźè©łçŽ°ăŻäž‹èš˜ăźăšăŠă‚Šă§ă™ă€‚
â—äżèšŒæ›ž
æœŹæ›žă«äżèšŒæ›žăŒæŽČèŒ‰ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚èłŒć…„ă‚’èšŒæ˜Žă™ă‚‹æ›žéĄž ( ハ
ă‚·ăƒŒăƒˆă€ćŁČèČ·ć„‘çŽ„æ›žă€çŽć“æ›žăȘど ) ăšă‚ă‚ă›ăŠă€ć€§ćˆ‡ă«äżçźĄ
しどください。
â—äżèšŒæœŸé–“ăšæœŸé–“äž­ăźäżźç†
äżèšŒæ›žă‚’ă”èŠ§ăă ă•ă„ă€‚äżèšŒæ›žèš˜èŒ‰ć†…ćźčにćŸșいいお俟理させ
ăŠă„ăŸă ăăŸă™ă€‚ăŠćźąæ§˜ă«èŁœć“ă‚’æŒăĄèŸŒă‚“ă§ă„ăŸă ăă‹ă€
ă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čマンがć‡șćŒ”äżźç†ă«ăŠäŒșă„ă™ă‚‹ăźă‹ăŻă€èŁœć“ă”ăšă«
ćźšă‚ă‚‰ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚
â—äżèšŒæœŸé–“ç”ŒéŽćŸŒăźäżźç†
ă”èŠæœ›ă«ă‚ˆă‚Šæœ‰æ–™ă«ăŠäżźç†ă•ă›ăŠă„ăŸă ăăŸă™ă€‚
äœżç”šæ™‚é–“ă‚„äœżç”šç’°ćąƒăȘă©ă§ćŠŁćŒ–ă™ă‚‹äž‹èš˜ăźæœ‰ćŻżć‘œéƒšć“ăȘど
ăŻă€æ¶ˆè€—ćŠŁćŒ–ă«ćżœă˜ăŠäș€æ›ăŒćż…èŠăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚æœ‰ćŻżć‘œéƒšć“
たäș€æ›ăŻă€ăŠèȷい䞊げćș—ăŸăŸăŻăƒ€ăƒžăƒäżźç†ă”ç›žè«‡ă‚»ăƒłă‚żăƒŒ
ăŸă§ă”é€Łç”Ąăă ă•ă„ă€‚
â—èŁœäżźç”šæ€§èƒœéƒšć“ăźæœ€äœŽäżæœ‰æœŸé–“
èŁœć“ăźæ©Ÿèƒœă‚’ç¶­æŒă™ă‚‹ăŸă‚ă«ćż…èŠăȘéƒšć“ăźæœ€äœŽäżæœ‰æœŸé–“ăŻă€
èŁœé€ ç”‚äș†ćŸŒ 8 ćčŽă§ă™ă€‚
â—äżźç†ăźă”äŸé Œ
æœŹæ›žă‚’ă‚‚ă†äž€ćșŠăŠèȘ­ăżă„ăŸă ăă€æŽ„ç¶šă‚„èš­ćźšăȘどをごçąșèȘ
ぼうえ、おèȷい䞊げたèČ©ćŁČćș—ăŸăŸăŻăƒ€ăƒžăƒäżźç†ă”ç›žè«‡ă‚»ăƒł
ă‚żăƒŒăŸă§ă”é€Łç”Ąăă ă•ă„ă€‚äżźç†ă‚’ă”äŸé Œă„ăŸă ăăšăăŻă€
èŁœć“ćă€ăƒąăƒ‡ăƒ«ćăȘă©ăšă‚ă‚ă›ăŠă€èŁœć“ăźçŠ¶æ…‹ă‚’ă§ăă‚‹ă 
ă‘è©łă—ăăŠçŸ„ă‚‰ă›ăă ă•ă„ă€‚
â—æćźłă«ćŻŸă™ă‚‹èČŹä»»
æœŹèŁœć“ ( æ­èŒ‰ăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ă‚’ć«ă‚€ ) ăźă”äœżç”šă«ă‚ˆă‚Šă€ăŠćźąæ§˜
ă«ç”Ÿă˜ăŸæćźł ( äș‹æ„­ćˆ©ç›Šăźæć€±ă€äș‹æ„­ăźäž­æ–­ă€äș‹æ„­æƒ…栱た
æć€±ă€ăăźă»ă‹ăźç‰čćˆ„æć€±ă‚„é€žć€±ćˆ©ç›Š ) ă«ă€ă„ăŠăŻă€ćœ“ç€Ÿ
は侀戇そぼèȏ任をèȠわăȘă„ă‚‚ăźăšă—ăŸă™ă€‚ăŸăŸă€ă„ă‹ăȘる
ć Žćˆă§ă‚‚ă€ćœ“ç€ŸăŒèČ æ‹…ă™ă‚‹æćźłèł ć„ŸéĄăŻă€ăŠćźąæ§˜ăŒăŠæ”Żæ‰•
いにăȘăŁăŸă“ăźć•†ć“ăźä»ŁäŸĄç›žćœ“éĄă‚’ă‚‚ăŁăŠă€ăăźäžŠé™ăšă—
ăŸă™ă€‚
ăƒ€ăƒžăƒăƒ»ăƒ—ăƒ­ă‚ȘăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚Șăƒ»ă‚€ăƒłăƒ•ă‚©ăƒĄăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłă‚»ăƒłă‚żăƒŒ
䞊蚘ç•Șć·ă§ă€ăȘがらăȘい栮搈は
03-5488-5447
ć—ä»˜æ™‚é–“ 月曜旄金曜旄11:0017:00
(ćœŸæ›œă€æ—„æ›œă€ç„æ—„ăŠă‚ˆăłă‚»ăƒłă‚żăƒŒæŒ‡ćźšäŒ‘æ—„ă‚’é™€ă)
ă‚Șăƒłăƒ©ă‚€ăƒłă‚”ăƒăƒŒăƒˆă€€https://jp.yamaha.com/support/
ăƒ€ăƒžăƒäżźç†ă”ç›žè«‡ă‚»ăƒłă‚żăƒŒ
䞊蚘ç•Șć·ă§ă€ăȘがらăȘい栮搈は
053-460-4830
FAX 03-5762-2125 æ±æ—„æœŹ ( ćŒ—æ”·é“ / æ±ćŒ— / é–ąæ± / ç”ČäżĄè¶Š / 東攷 )
06-6649-9340 è„żæ—„æœŹ ( 挗陾 / èż‘ç•ż / ć››ć›œ / äž­ć›œ / äčć·ž / æȖ羄 )
äżźç†ć“ăŠæŒèŸŒăżçȘ“揣
æ±æ—„æœŹă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čă‚»ăƒłă‚żăƒŒ
〒 143-0006ă€€æ±äșŹéƒœć€§ç”°ćŒșćčłć’Œćł¶ 2 侁盼 1-1
JMT äșŹæ”œ E æŁŸ A-5F
FAX 03-5762-2125
è„żæ—„æœŹă‚”ăƒŒăƒ“ă‚čă‚»ăƒłă‚żăƒŒ
〒 556-0011 性é˜Șćșœć€§é˜Ș澂æ”Ș速ćŒșé›Łæłąäž­ 1 侁盼 13-17
ăƒŠăƒłăƒèŸ»æœŹăƒ“ăƒ« 7F
FAX 06-6649-9340
ć—ä»˜æ™‚é–“
月曜旄金曜旄 10:00  17:00
( ćœŸæ›œă€æ—„æ›œă€ç„æ—„ăŠă‚ˆăłă‚»ăƒłă‚żăƒŒæŒ‡ćźšäŒ‘æ—„ă‚’é™€ă )
* ćç§°ă€äœæ‰€ă€é›»è©±ç•Șć·ă€ć–¶æ„­æ™‚é–“ă€URL ăȘă©ăŻć€‰æ›Žă«ăȘる
ć ŽćˆăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚
0570-050-808
※ć›șćźšé›»è©±ăŻć…šć›œćž‚ć†…é€šè©±æ–™é‡‘ă§ă”ćˆ©ç”šă„ăŸă ă‘ăŸă™ă€‚
é€šè©±æ–™é‡‘ăŻéŸłćŁ°æĄˆć†…ă§çąșèȘă§ăăŸă™ă€‚
0570-012-808
※ć›șćźšé›»è©±ăŻć…šć›œćž‚ć†…é€šè©±æ–™é‡‘ă§ă”ćˆ©ç”šă„ăŸă ă‘ăŸă™ă€‚
é€šè©±æ–™é‡‘ăŻéŸłćŁ°æĄˆć†…ă§çąșèȘă§ăăŸă™ă€‚
æœ‰ćŻżć‘œéƒšć“
ăƒ•ă‚§ăƒŒăƒ€ăƒŒă€ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă€ă‚čă‚€ăƒƒăƒă€æŽ„ç¶šç«Żć­ăȘど
ASCAMIPAMPPCA14
한ꔭ얎
소개
슀위ìč˜ ì•Ąì„žì„œëŠŹ DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M ë„Œ ê”Źìž…í•Ž ìŁŒì…”ì„œ 감
ì‚Źí•©ë‹ˆë‹€ . ëłž 제품은 Yamaha ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜ì˜ SFP+ íŹíŠžì— 연êČ°í•Žì„œ
10Gbps ì‚Źìš©ì„ 가늄하êȌ 하는 DAC(Direct Attach Cable) 입니닀 . ì‚Źìš©
하시Ʞ 전에 반드시 ì‚Źìš©ì„€ëȘ…서넌 읜얎 ìŁŒì‹œêł  , 읜윌신 후에는 안전한
êłłì— ëłŽêŽ€í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€ .
PACARD_ko_3
안전 ìŁŒì˜ì‚Źí•­
ì‚Źìš© 전에 반드시 “안전 ìŁŒì˜ì‚Źí•­â€ 을 읜얎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€ .
ëłž ì„€ëȘ…서넌 ì°Ÿêž° ì‰ŹìšŽ 안전한 êłłì— ëłŽêŽ€í•˜ì—Ź 햄후에 ì°žìĄ°í•˜ë„ëĄ
하십 시였 .
êČœêł  : 아래에 ì—Ž 거되 ì–Ž 있는 êž°ëłž ìŁŒì˜ì‚Źí•­ì„ 반드시 쀀수하
ì—Ź 감전 , 누전 , 손상 , í™”ìžŹ 및 Ʞ타 위 í—˜ìœŒëĄœ 읞핎 부상 및 ì‚Źë§ìŽ
발생할 가늄성을 쀄읎시 êž° 바랍니닀 . ë‹€ìŒêłŒ 같은 ìŁŒì˜ì‚Źí•­ë“€ìŽ
있윌나 읎 ì‚Źí•­ë“€ì— ꔭ한되는 êČƒì€ 아닙니닀 .
‱ ëłž 제품을 임ìč˜ì— ì„€ìč˜í•˜êž° 전에 임ìč˜ê°€ ëłž ì œí’ˆêłŒ 혞환하는지 확
읞하십시였 . 또한 , ëłž ì œí’ˆêłŒ 핚께 ì‚Źìš©í•˜ë„ëĄ Yamaha 가 지정하지
않은 Yamha 제품에 ëłž 제품을 ì„€ìč˜í•˜ì§€ 마십시였 . ì„€ìč˜í•  êČœìš° 감
전 , í™”ìžŹ , 임ìč˜ì˜ 손상읎 발생할 수 있슔니닀 .
‱ ëłž 제품을 분핎하거나 ê°œìĄ°í•˜ë €êł  시도하지 마십시였 . 컀넄터에 êłŒ
도한 힘을 가하지 마십시였 . 감전 , í™”ìžŹ 또는 제품의 손상읎 발생할
수 있슔니닀 .
‱ êž° êž° ê·ŒìČ˜ì— 연소성 ëŹŒí’ˆìŽë‚˜ 불꜃을 놓지 마십시였 . í™”ìžŹê°€ 발생
할 수 있슔니닀 .
ìŁŒì˜ : 아래에 ì—Žê±° 되얎 있는 êž°ëłž ìŁŒì˜ì‚Źí•­ì„ 반드시 ì€€ìˆ˜í•˜ì—Ź
ëłžìž 읎나 타읞의 신ìČŽì  부상 또는 ëłž êž° Ʞ나 Ʞ타 ìžŹì‚°ì˜ 손상을
방지하시Ʞ 바랍니닀 . ë‹€ìŒêłŒ 같은 ìŁŒì˜ ì‚Źí•­ë“€ìŽ 있윌나 읎 ì‚Źí•­
듀에 ꔭ한되는 êČƒì€ 아닙니닀 .
‱ 감전 및 / 또는 였작동을 방지하Ʞ 위핎 혞슀튞 임ìč˜ë„Œ 반드시 제대
로 접 지하십 시였 .
‱ 부식성 가슀 또는 엌Ʞ와 접쎉할 수 있는 임소에 제품을 두지 마십
시였 . 제품의 손상읎발생할 수 있슔니닀 .
‱ DAC(Direct Attach Cable) ì˜ìŒ€ìŽëž”ì„ë¶„ëŠŹí• ë•Œì†ìœŒëĄœìžĄì§€ë§ˆì‹­ì‹œì˜€ .
ê·žëŸŹë©Žì˜€ìž‘ë™ìŽë°œìƒí• ìˆ˜ë„ìžˆìŠ”ë‹ˆë‹€ .
‱ 탈거탭만을ë‹čêČšìŒ€ìŽëž”ì„ë¶„ëŠŹí•˜ì§€ë§ˆì‹­ì‹œì˜€ . ê·žëŸŹë©Žì˜€ìž‘ë™ìŽë°œìƒí• 
수도있슔니닀 .
‱ 우선잠ꞈ임ìč˜ê°€í•Žì œë˜ì—ˆëŠ”ì§€í™•ìží•œë‹€ìŒìŒ€ìŽëž”ì„ë¶„ëŠŹí•˜ì‹­ì‹œì˜€ . 쌀
ìŽëž”ì„ê°•ì œëĄœë¶„ëŠŹí•˜ë©Ž DAC(Direct Attach Cable) 가손상되거나읎임
ìč˜ì—ì˜€ìž‘동읎발생할수있슔니닀 .
Yamaha 는 부적절하êȌ 임ìč˜ë„Œ ì‚Źìš©í•˜ê±°ë‚˜ ê°œìĄ°í•˜ì—Ź 발생한 êł ìž„
또는 데읎터 손싀읎나 파손에 대핮 책임지지 않슔니닀 .
ìŁŒì˜ì‚Źí•­
제품의 였작동 / 손상 , 데읎터 손상 또는 Ʞ타 ìžŹì‚°ì˜ 손상을 방지하Ʞ
위핎 닀음 ìŁŒì˜ ì‚Źí•­ì„ 쀀수하십시였 .
췚꞉ 및 ìœ ì§€ëłŽìˆ˜
뚌지 , 진동읎 많은 êłł , ê·čì‹Źí•œ 저옚 í˜č은 êł ì˜šì˜ 임소 ( 예 : ì§ì‚ŹêŽ‘ì„  ,
히 터 ìŁŒëł€ , 대낼 쀑 찚량의 싀낎 ) 에 ëłž 제품을 녞출시킀지 마십시였 .
ìŽëĄœ 읞핎 팚널의 왞ꎀ 변형 , 불안정한 작동 또는 부품의 손상읎 유발
될 수 있슔니닀 .
옚도 ëł€í™”ê°€ ì‹Źí•œ 임소에 ì„€ ìč˜í•˜ì§€ 마십시였 . 제품 낎부나 표멎에 응
축 현상읎 나타나 제품읎 파손될 수 있슔니닀 .
ëč„닐 , 플띌슀틱 또는 êł ëŹŽëĄœ 된 ëŹŒìȮ는 제품에 ì˜Źë € 놓지 ì•Šë„ëĄ 하십
시였 . ìŽëĄœ 읞핎 팚널읎 ëł€ìƒ‰ë  수 있슔니닀 .
제품을 ìČ­ì†Œí•  때에는 ë¶€ë“œëŸŹìšŽ 마넞 ìČœì„ ì‚Źìš©í•˜ì‹­ 시였 . ë„ëŁŒíŹì„
제 , 용제 , ì„žì •ì•Ą 또는 화학앜품 ìȘ멬된 걞레는 ì‚Źìš©í•˜ì§€ 마십시였 .
ëłž ìčŽë“œë„Œ 췚꞉하Ʞ 전에 ì˜ëł” 및 신ìČŽì—ì„œ ì •ì „êž°ë„Œ ëȘšë‘ 방전시킀십
ëłž 제품을 췚꞉하Ʞ 전에 ì˜ëł” 및 신ìČŽì—ì„œ ì •ì „êž°ë„Œ ëȘšë‘ 방전시킀십
시였 . ì •ì „êž°ëĄœ 읞핎 ëłž 제품읎 손상될 수 있슔니닀 . 혞슀튞 임ìč˜ì˜ 녾
출된 ꞈ속 부분읎나 닀넞 접지된 ëŹŒìČŽë„Œ 뚌저 만지십시였 .
파손 및 / 또는 였작동 ëŹžì œê°€ 발생할 수 ìžˆìœŒëŻ€ëĄœ ëłž 제품을 ë–šì–ŽëœšëŠŹ
거나 ëŹŒëŠŹì ìž 충êČ©ì„ 가하지 마십시였 .
ëłž 제품을 ì‚Źìš©í•Žì„œ 닀넞 ꞰꞰ와 접속하는 êČœìš°ì—ëŠ” 반드시 접속할 êž°
Ʞ간의 전위가 ê°™ë„ëĄ 접속합니닀 .
ê·žë ‡êȌ 하지 않윌멎 였작동읎나 êł ìž„ì˜ 원읞읎 될 수 있슔니닀 .
ì •ëłŽ
ëłž ì‚Źìš©ì„€ëȘ… 서
ëłž ì„€ëȘ…서에 표시된 귞늌은 ì„€ëȘ… ìš©ë„ëĄœë§Œ ì‚Źìš©ë© 니닀 .
ëłž ì‚Źìš©ì„€ëȘ…서에 나였는 íšŒì‚ŹëȘ…êłŒ 제품ëȘ…은 각 íšŒì‚Źì˜ 상표 또는 ë“±ëĄ
상표입니닀 .
폐Ʞ
ëłž 제품은 ìžŹí™œìš© 가늄한 ê”Źì„±ë¶€í’ˆì„ 포핹 í•˜êł  있슔니닀 . ëłž 제품을
폐Ʞ할 때에는 핮ë‹č 지역 ë‹čꔭ에 연띜하시Ʞ 바랍니닀 .
РуссĐșĐžĐč
ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”
Đ‘Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€ĐžĐŒ ĐČас Đ·Đ° ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐžĐ” Đ°ĐșŃĐ”ŃŃŃƒĐ°Ń€Ń‹ ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸĐŒĐŒŃƒŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° DAC-SWRT-3M/DAC-
SWRT-1M. Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт прДЎстаĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ ŃĐŸĐ±ĐŸĐč ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ ĐżŃ€ŃĐŒĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž Đș ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ SFP+ сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Yamaha ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Ń‚Đ”Ń…ĐœĐŸĐ»ĐŸĐłĐžŃŽ 10Gbps. ĐžĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŒŃ‚Đ”ŃŃŒ с ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ
РуĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸĐŒ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń пДрДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đž ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐżŃ€ĐŸŃ‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃ Ń…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ
ĐČ ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐœĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”.
PACARD_ru_3
ПРАВИЛА ĐąĐ•Đ„ĐĐ˜ĐšĐ˜ БЕЗОПАСНОСбИ
ВНИМАбЕЛЬНО ПРОЧбИбЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСбУПАбЬ К ЭКСПЛУАбАЩИИ
ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°Ń‚ŃŒŃŃ Đș ĐœĐ”ĐŒŃƒ ĐČ ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐ”ĐčŃˆĐ”ĐŒ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Đ’ĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ŃĐ”Ń€ŃŒĐ”Đ·ĐœŃ‹Ń… траĐČĐŒ
ĐČĐżĐ»ĐŸŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐŒĐ”Ń€Ń‚Đž ĐŸŃ‚ уЮара ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐŒ Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ, Đ° таĐșжД ĐČĐŸ
ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐŒŃ‹ĐșĐ°ĐœĐžŃ, ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, ĐżĐŸĐ¶Đ°Ń€Đ° Đž
Юругох ĐžĐœŃ†ĐžĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ, ĐČсДгЎа ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃ‹Đ” праĐČОла Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž,
ĐżĐ”Ń€Đ”Ń‡ĐžŃĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ЎалДД. ĐžĐœĐž ĐČĐșлючают ĐżŃ€ĐžĐœŃŃ‚ĐžĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… ĐŒĐ”Ń€
(ĐœĐ” ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐžĐČаясь ĐžĐŒĐž):
‱ ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ, ŃĐŸĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžĐŒĐŸ
лО ŃŃ‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ с ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚ĐŸĐŒ. йаĐșжД ĐœĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐČ ĐșĐ°ĐșОД-
Đ»ĐžĐ±ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Yamaha, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœĐ” рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐ”Đč Yamaha ĐŽĐ»Ń
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ
ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐŒ Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ, ĐżĐŸĐ¶Đ°Ń€Đ° ОлО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
‱ ĐĐ” пытаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń‚ŃŒ ОлО ĐŒĐŸĐŽĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт. ĐĐ” ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃĐčŃ‚Đ”
ĐžĐ·Đ±Ń‹Ń‚ĐŸŃ‡ĐœŃƒŃŽ сОлу Đș Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒĐ°ĐŒ. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐżĐŸŃ€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃŽ ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐŒ
Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ, ĐČĐŸĐ·ĐłĐŸŃ€Đ°ĐœĐžŃŽ ОлО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃŽ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
‱ ĐĐ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐłĐŸŃ€ŃŃ‰ĐžĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Ń‹ ОлО ĐŸŃ‚ĐșрытыĐč ĐŸĐłĐŸĐœŃŒ Ń€ŃĐŽĐŸĐŒ с ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ,
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșу ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐČĐŸĐ·ĐłĐŸŃ€Đ°ĐœĐžŃŽ.
ВНИМАНИЕ: Đ’ĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ°ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ”Ń€ŃŒĐ”Đ·ĐœŃ‹Ń… траĐČĐŒ сДбД Đž
ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰ĐžĐŒ, Đ° таĐșжД ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° ĐžĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐłĐŸ ĐžĐŒŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ°, ĐČсДгЎа
ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœŃ‹Đ” ĐŒĐ”Ń€Ń‹ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐžĐœĐž ĐČĐșлючают ĐżŃ€ĐžĐœŃŃ‚ĐžĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ…
ĐŒĐ”Ń€ (ĐœĐ” ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐžĐČаясь ĐžĐŒĐž):
‱ ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ Đ·Đ°Đ·Đ”ĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČĐŸ
ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃ€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐžĐŒ Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ Đž/ОлО ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹
ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
‱ ĐĐ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ” ОзЎДлОД ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”, гЎД ĐœĐ° ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČĐŸĐČать ĐșĐŸŃ€Ń€ĐŸĐ·ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đ”
газы ОлО ŃĐŸĐ»Đ”ĐœŃ‹Đč ĐČĐŸĐ·ĐŽŃƒŃ…. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃŽ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
‱ ĐĐ” Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃ€Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐŸ Đ·Đ° ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ ĐżŃ€ŃĐŒĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ про Đ”ĐłĐŸ
ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐž. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž.
‱ ĐĐ” ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœŃĐčŃ‚Đ” ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ, пытаясь Ń‚ŃĐœŃƒŃ‚ŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Đ·Đ° пДтлю ĐŽĐ»Ń ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ. Đ­Ń‚ĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž.
‱ ĐĄĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ŃƒĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ° ŃĐœŃŃ‚Đ°, Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœŃĐčŃ‚Đ” ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»ŃŒ.
ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” сОлы про ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃŽ
ĐșĐ°Đ±Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ŃĐŒĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ОлО Đș ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
ĐšĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Yamaha ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ·Đ° ŃƒŃ‰Đ”Ń€Đ±, ĐČŃ‹Đ·ĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč
ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ОлО ĐŒĐŸĐŽĐžŃ„ĐžĐșацОДĐč ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, Đ° таĐșжД Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€ŃŽ
ОлО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…
УВЕДОМЛЕНИЕ
Đ’ĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž ОлО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ,
ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ОлО ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐłĐŸ ĐžĐŒŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ° ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” проĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐœĐžĐ¶Đ”
праĐČОла Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžĐșĐž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž.
Đ­ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžŃ Đž ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ”
Đ’ĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž, ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœĐžŃ… ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ
Đž ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ±ĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ бДрДгОтД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŸŃ‚ Ń‡Ń€Đ”Đ·ĐŒĐ”Ń€ĐœĐŸĐč пылО Đž ŃĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč
ĐČОбрацОО Đž ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐČДргаĐčŃ‚Đ” ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčстĐČою ĐŸŃ‡Đ”ĐœŃŒ ĐČŃ‹ŃĐŸĐșох ОлО ĐœĐžĐ·Đșох Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€
(ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€, ĐœĐ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽ ĐżŃ€ŃĐŒŃ‹ĐŒĐž ŃĐŸĐ»ĐœĐ”Ń‡ĐœŃ‹ĐŒĐž Đ»ŃƒŃ‡Đ°ĐŒĐž, Ń€ŃĐŽĐŸĐŒ с
ĐŸĐ±ĐŸĐłŃ€Đ”ĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒĐž ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°ĐŒĐž ОлО ĐČ ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ” ĐČ ĐŽĐœĐ”ĐČĐœĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ).
ĐĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°Ń…, гЎД ĐżŃ€ĐŸĐžŃŃ…ĐŸĐŽŃŃ‚ ŃĐžĐ»ŃŒĐœŃ‹Đ” пДрДпаЎы
Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€. В ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đž ОлО ĐœĐ° ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐČаться ĐșĐŸĐœĐŽĐ”ĐœŃĐ°Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČŃ‹Đ·ĐŸĐČДт Đ”ĐłĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐŒĐșу.
ĐĐ” ĐșлаЎОтД ĐœĐ° ОзЎДлОД ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Ń‹ Оз ĐČĐžĐœĐžĐ»Đ°, ĐżĐ»Đ°ŃŃ‚ĐŒĐ°ŃŃŃ‹ ОлО Ń€Đ”Đ·ĐžĐœŃ‹: ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
проĐČДстО Đș ĐČыцĐČĐ”Ń‚Đ°ĐœĐžŃŽ ĐżĐ°ĐœĐ”Đ»Đž.
Đ”Đ»Ń чостĐșĐž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč ŃŃƒŃ…ĐŸĐč тĐșĐ°ĐœŃŒŃŽ. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”
ĐżŃŃ‚ĐœĐŸĐČыĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Đž, растĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ”Đ»Đž, жОЎĐșОД Ń‡ĐžŃŃ‚ŃŃ‰ĐžĐ” срДЎстĐČĐ° Đž Ń‡ĐžŃŃ‚ŃŃ‰ĐžĐ” салфДтĐșĐž с
ĐżŃ€ĐŸĐżĐžŃ‚ĐșĐŸĐč.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐŸĐŒ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ с ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚ĐŸĐŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” с ĐŸĐŽĐ”Đ¶ĐŽŃ‹ Đž тДла ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД
Đ·Đ°Ń€ŃĐŽŃ‹. ХтатОчДсĐșĐŸĐ” ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДстĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ стать ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта.
ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŽĐŸŃ‚Ń€ĐŸĐœŃŒŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐŽĐŸ ĐŒĐ”Ń‚Đ°Đ»Đ»ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐč ĐżĐŸĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°
ОлО ĐžĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°Đ·Đ”ĐŒĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃŠĐ”Đșта.
ĐĐ” Ń€ĐŸĐœŃĐčŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт Đž ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐČДргаĐčŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ ŃĐžĐ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ ŃƒĐŽĐ°Ń€Đ°ĐŒ, ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșу ŃŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
проĐČДстО Đș Đ”ĐłĐŸ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐŒĐșĐ” Đž (ОлО) ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”.
ЕслО ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” Đș ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐŒŃƒ ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ,
ĐșажЎыĐč узДл ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ĐČсДгЎа Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐŽ таĐșĐžĐŒ жД
ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ. ĐĐ”ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ проĐČДстО Đș ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž ОлО
ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃŽ.
Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ
О Ń„ŃƒĐœĐșцоях Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰ĐžŃ…ŃŃ ĐČ
ОзЎДлОО
Đ­Ń‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đșласса А. Đ­ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžŃ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČ Đ¶ĐžĐ»Ń‹Ń… срДЎах ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
проĐČДстО Đș ĐœĐ°Đ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃŽ Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸĐżĐŸĐŒĐ”Ń….
О ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”
Đ˜Đ»Đ»ŃŽŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžĐž проĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœŃ‹ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ” Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐČ ĐșачДстĐČĐ” ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ĐŸĐČ.
ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ Ń„ĐžŃ€ĐŒ Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚ĐŸĐČ, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đ” ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ”, яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ
Ń‚ĐŸĐČĐ°Ń€ĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ОлО Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐ°ĐŒĐž
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐč.
Об ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž
Đ­Ń‚ĐŸ ОзЎДлОД ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚Ń‹, ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‰ĐžĐ” ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ”. ĐŸĐŸ ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃĐ°ĐŒ
ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœŃ‹.
Đ’Đ°Đ¶ĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”: Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŸĐ± ŃƒŃĐ»ĐŸĐČоях Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐŽĐ»Ń ĐšĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ ĐČ Đ ĐŸŃŃĐžĐčсĐșĐŸĐč
ЀДЎДрацОО [РуссĐșĐžĐč]
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸĐ± ŃƒŃĐ»ĐŸĐČоях Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșцою
Yamaha ĐČ Đ ĐŸŃŃĐžĐž, ŃƒŃĐ»ĐŸĐČоях ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐżĐŸŃĐ”Ń‚ĐžŃ‚Đ” ĐČДб-
саĐčт ĐżĐŸ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ ĐœĐžĐ¶Đ” (ĐœĐ° саĐčŃ‚Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ фаĐčĐ» с ŃƒŃĐ»ĐŸĐČĐžŃĐŒĐž ĐŽĐ»Ń сĐșачоĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž пДчатО)
ОлО ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ĐŸŃ„ĐžŃ прДЎстаĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐ° Yamaha ĐČ Đ ĐŸŃŃĐžĐž.
http://ru.yamaha.com/ru/support/
äž­æ–‡
矀介
æ„Ÿè°ąæ‚šèŽ­äč°äș€æąæœș附件 DAC-SWRT-3M/DAC-SWRT-1M。
èŻ„èŁ…çœźæ˜Żäž€æŹŸćœšèżžæŽ„è‡ł Yamaha çœ‘ç»œèźŸć€‡æ—¶ć…èźžäœżç”š
10Gbps çš„ç›ŽæŽ„èżžæŽ„çșżçŒ†ă€‚äœżç”šäč‹ć‰èŻ·é˜…èŻ»æœŹç”šæˆ·æ‰‹ć†Œ
ćč¶ćœšäč‹ćŽäżć­˜ćœšćź‰ć…šçš„äœçœźă€‚
PACARD_zh_3
æłšæ„äș‹éĄč
èŻ·ćœšæ“äœœäœżç”šć‰ïŒŒ éŠ–ć…ˆä»”ç»†é˜…èŻ»äž‹èż°ć†…ćźč
èŻ·ć°†æœŹèŻŽæ˜ŽäčŠć­˜æ”Ÿćœšćź‰ć…šçš„ćœ°æ–čïŒŒä»„äŸżć°†æ„éšæ—¶ć‚é˜…ă€‚
è­Šć‘Š : äžșäș†éżć…ć› è§Šç””ă€çŸ­è·Żă€æŸäŒ€ă€ç«çŸæˆ–ć…¶
ćźƒć±é™©ćŻèƒœćŻŒè‡Žçš„äž„é‡ć—äŒ€ç”šè‡łæ­»äșĄïŒŒèŻ·ćŠĄćż…達漈例
戗ćŸșæœŹæłšæ„äș‹éĄčă€‚èż™äș›æłšæ„äș‹éĄčćŒ…æ‹Źäœ†äžé™äșŽäž‹ćˆ—情
憔 
· ćœšèźŸć€‡äž­ćź‰èŁ…èŻ„èŁ…çœźäč‹ć‰ïŒŒèŻ·æŁ€æŸ„ćč¶çĄźäżèźŸć€‡äžŽèŻ„èŁ…
çœźć…Œćźčă€‚ćŒæ—¶ïŒŒćœšä»»äœ•ć…¶ä»– Yamaha ćč¶æœȘæŒ‡ćźšäœżç”šèŻ„
èŁ…çœźçš„ Yamaha äș§ć“äž­ïŒŒèŻ·ć‹żćź‰èŁ…èŻ„èŁ…çœźïŒŒä»„é˜Čè§Šç””ă€
ç«çŸæˆ–èźŸć€‡æŸćă€‚
· èŻ·ć‹żæ“…è‡ȘćŻčèŻ„èŁ…çœźèż›èĄŒæ‹†ćžæˆ–æ”čèŁ…ă€‚èŻ·ć‹żćŻčæŽ„ćŁæ–œćŠ 
èż‡ć€§ćŽ‹ćŠ›ă€‚ćŠćˆ™äŒšé€ æˆè§Šç””ă€ç«çŸæˆ–èźŸć€‡çš„æŸćă€‚
· èŻ·ć‹żèź©ä»»äœ•ç‡ƒçƒ§ç‰©æˆ–æ˜Žç«é èż‘æœŹèźŸć€‡ïŒŒćŠćˆ™ćŻèƒœé€ æˆ
ç«çŸă€‚
氏濃 :äžșäș†éżć…æ‚šæˆ–摚曎他äșșćŻèƒœć‘ç”Ÿçš„äșșèș«äŒ€
ćźłă€èźŸć€‡æˆ–èŽąäș§æŸć€±ïŒŒèŻ·ćŠĄćż…達漈例戗ćŸșæœŹæłšæ„äș‹éĄč。
èż™äș›æłšæ„äș‹éĄčćŒ…æ‹Źäœ†äžé™äșŽäž‹ćˆ—æƒ…ć†” 
· èŻ·ćŠĄćż…ćŻčäž»èźŸć€‡èż›èĄŒæ­ŁçĄźæŽ„ćœ°ä»„é˜Čè§Šç””ć’Œ / æˆ–æ•…éšœă€‚
· èŻ·ć‹żć°†äș§ć“æ”Ÿçœźćœšć«æœ‰è…èš€æ€§æ°”䜓的ćœșæ‰€æˆ–ć«ç›ä»œç©ș
气的ćœșæ‰€äž­ă€‚ćŠćˆ™ćŻèƒœé€ æˆäș§ć“æŸćă€‚
· ć°†ç›ŽæŽ„èżžæŽ„çșżçŒ†æ–­ćŒ€èżžæŽ„æ—¶ïŒŒèŻ·ć‹żæŠ“äœć…¶çșżçŒ†ă€‚èż™æ ·
ćšćŻèƒœäŒšćŻŒè‡Žæ•…éšœă€‚
· äžèŠä»…é€šèż‡æ‹‰ćŠšæ‹†ćžćĄèˆŒæ„æ–­ćŒ€çșżçŒ†èżžæŽ„ă€‚èż™æ ·ćšćŻ
èƒœäŒšćŻŒè‡Žæ•…éšœă€‚
· éŠ–ć…ˆçĄźèź€é”ć·Čè„±ćŒ€ïŒŒç„¶ćŽć°†çșżçŒ†æ–­ćŒ€èżžæŽ„。ćŒșèĄŒæ–­ćŒ€
çșżçŒ†èżžæŽ„ć°†æŸćç›ŽæŽ„èżžæŽ„çșżçŒ†æˆ–ćŻŒè‡ŽæœŹèŁ…çœźć‘ç”Ÿæ•…éšœă€‚
ćŻč由äșŽäžæ­Łćœ“äœżç”šæˆ–æ“…è‡Șæ”čé€ æœŹèźŸć€‡æ‰€é€ æˆçš„æŸć€±ă€
æ•°æźäžąć€±æˆ–ç ŽćïŒŒ YAMAHA äžèŽŸä»»äœ•èŽŁä»»ă€‚
éĄ»çŸ„
äžșäș†éżć…æŸćæœŹäș§ć“ă€æ•°æźæˆ–ć…¶ćźƒèŽąäș§ïŒŒèŻ·é”ç…§ä»„äž‹æłš
意äș‹éĄč。
äœżç”šć’Œäżć…»
äžșäș†éżć…æ“äœœéąæżć‘ç”Ÿć˜ćœąă€äžçšłćźšæ“äœœæˆ–æŸćć†…éƒšć…ƒ
ä»¶ïŒŒèŻ·ć‹żć°†æœŹèźŸć€‡æ”Ÿćœšæœ‰ć€§é‡ç°ć°˜ă€éœ‡ćŠšă€æžç«ŻćŻ’ć†·æˆ–
ç‚Žçƒ­ïŒˆćŠ‚é˜łć…‰ç›Žć°„ă€é èż‘ćŠ çƒ­ć™šæˆ–çƒˆæ—„äž‹çš„æ±œèœŠé‡ŒïŒ‰çš„
环汃侭。
èŻ·ć‹żć°†æœŹäș§ć“ćź‰èŁ…ćœšæž©ćșŠć˜ćŒ–æż€çƒˆçš„ćœșæ‰€ă€‚ćŠćˆ™ïŒŒæœŹäș§
ć“ć†…éƒšæˆ–èĄšéąćŻèƒœäŒšć‘ç”Ÿć†·ć‡ä»Žè€ŒćŻŒè‡Žäș§ć“ç ŽèŁ‚。
æž…æŽèźŸć€‡æ—¶ïŒŒäœżç”šæŸ”èœŻçš„ćčČćžƒă€‚èŻ·ć‹żäœżç”šæ¶‚æ–™çš€é‡Šć‰‚ă€
æș¶ć‰‚ă€æž…æŽæ¶Č或攞äș†ćŒ–ć­Šç‰©èŽšçš„æŠč澃。
ćœšäœżç”šèŻ„èŁ…çœźäč‹ć‰ïŒŒèŻ·é‡Šæ”Ÿæ‚šèĄŁç‰©ć’Œèș«äœ“䞊的所有静甔。
é™ç””ćŻèƒœäŒšæŸćèŻ„èŁ…çœźă€‚èŻ·éŠ–ć…ˆçą°è§Šäž»èźŸć€‡æˆ–ć…¶ä»–æŽ„ćœ°
ç‰©äœ“èŁžéœČçš„é‡‘ć±žéƒšä»¶ă€‚
èŻ·ć‹żäœżèŻ„èŁ…çœźè·Œèœæˆ–äœżć…¶ć—ćˆ°ç‰©ç†ć†Čć‡»ïŒŒćŠćˆ™ćŻèƒœäŒšé€ 
æˆæŸćć’Œ / æˆ–æ•…éšœă€‚
äœżç”šæœŹäș§ć“èżžæŽ„ćˆ°ć…¶ä»–èźŸć€‡æ—¶ïŒŒèŻ·ćŠĄćż…äœżèżžæŽ„çš„èźŸć€‡çš„
æŽ„ćœ°ç””äœç›žćŒă€‚
ćŠćˆ™ćŻèƒœäŒšćŻŒè‡ŽèŻŻćŠšäœœæˆ–æ•…éšœă€‚
äżĄæŻ
慳äșŽæœŹèŻŽæ˜ŽäčŠ
æœŹäœżç”šèŻŽæ˜ŽäčŠäž­çš„æ‰€æœ‰æ’ć›Ÿć’Œć±ćč•æˆȘć›Ÿç”šäșŽä»‹ç»æ“äœœă€‚
ć› æ­€ïŒŒćŻèƒœäžŽćźžé™…è§„æ Œæœ‰æ‰€ć‡ș慄。
æœŹäœżç”šèŻŽæ˜ŽäčŠäž­æ‰€äœżç”šçš„ć…Źćžćć’Œäș§ć“ćéƒœæ˜Żć„è‡Ș慬揾
çš„ć•†æ ‡æˆ–æłšć†Œć•†æ ‡ă€‚
äžșäŸżäșŽæ‚šç†è§Łäœżç”šèŻŽæ˜ŽäčŠçš„憅ćźčïŒŒæœŹć…Źćžć·Čç»äŸæźć›œćź¶
çš„ç›žć…łæ ‡ć‡†ć°œćŻèƒœçš„ć°†ć…¶äž­çš„è‹±æ–‡èĄšèż°éƒšćˆ†çż»èŻ‘æˆäž­
æ–‡ă€‚äœ†æ˜ŻïŒŒç”±äșŽäž“äžšæ€§ă€é€šç”šæ€§ćŠç‰čæźŠæ€§ïŒŒä»æœ‰éƒšćˆ†ć†…
ćźčä»…ä»„ćŽŸæ–‡ćœąćŒäșˆä»„èź°èœœă€‚ćŠ‚æ‚šæœ‰ä»»äœ•é—źéą˜ïŒŒçƒŠèŻ·éšæ—¶
äžŽæœŹć…Źćžćźąæœè”çł»ïŒˆçƒ­çșż 400-051-7700ïŒ‰ă€‚
慳äșŽć€„理
æœŹäș§ć“ćŒ…ć«ćŻćŸȘçŽŻäœżç”šć…ƒä»¶ă€‚ćœ“ć€„ç†æœŹäș§ć“æ—¶ïŒŒèŻ·è”çł»
盾ćș”çš„ćœ“ćœ°æœșæž„ă€‚
äżæŠ€çŽŻćąƒ
ćŠ‚æžœéœ€èŠćșŸćŒƒèźŸć€‡æ—¶ïŒŒèŻ·äžŽæœŹćœ°ç›žć…łæœșæž„è”çł»ïŒŒèŽ·ć–
æ­ŁçĄźçš„ćșŸćŒƒæ–čæł•ă€‚
èŻ·ć‹żć°†èźŸć€‡éšæ„äžąćŒƒæˆ–äœœäžșç”ŸæŽ»ćžƒćœŸć€„ç†ă€‚
çŹŠćˆæ ‡ć‡†
äș§ć“æ ‡ć‡†çŒ–ć· GB 4943.1
é›…é©Źć“ˆäčć™šéŸłć“ïŒˆäž­ć›œïŒ‰æŠ•è”„æœ‰é™ć…Źćž
äžŠæ”·ćž‚é™ćź‰ćŒșæ–°é—žè·Ż 1818 ć·äș‘ć’Œć€§ćŽŠ 2 æ„Œ
ćźąæˆ·æœćŠĄçƒ­çșż 4000517700
ć…Źćžçœ‘ć€ http://www.yamaha.com.cn
ćˆ¶é€ ć•† ïŒšé›…é©Źć“ˆæ ȘćŒäŒšç€Ÿ
ćˆ¶é€ ć•†ćœ°ć€ ïŒšæ—„æœŹé™ć†ˆćŽżæ»šæŸćž‚äž­ćŒșäž­æłœç”ș 10-1
èż›ćŁć•† ïŒšé›…é©Źć“ˆäčć™šéŸłć“ïŒˆäž­ć›œïŒ‰æŠ•è”„æœ‰é™ć…Źćž
èż›ćŁć•†ćœ°ć€ 
äžŠæ”·ćž‚é™ćź‰ćŒșæ–°é—žè·Ż 1818 ć·äș‘ć’Œć€§ćŽŠ 2 æ„Œ
掟äș§ćœ° ïŒšć°æčŸ
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 06/2021
2021ćčŽ6æœˆî˜ć‘èĄŒ
YJOD-B0
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modi cations not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC authorization to
use this product in the USA.
3. NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference
in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplier's declaration of conformity procedure)
Responsible Party: Yamaha Corporation of America
Address: 6600 Orangethorpe Ave. Buena Park CA90620
Telephone: 714-522-9011
Type of Equipment: SWITCH ACCESSORY
Model Name: DAC-SWRT-3M, DAC-SWRT-1M
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
(FCC SDoC)
Ń„ŐœĐ˜ß„àŁ’
Űžà«…îŒ™Ő€îœŠŐƒŐ­à­
à­‚ŃžŐ€îœŠ
ß„àŁ’
Űžà«…
ୠ6Hî„š 㿃.Mî„š 斊)Jî„š ÒčŃŸæ”Ÿ
)X</
Śšä‡Œà§»ï€”
6((
Śšä‡ŒĐžï€”戅
6(*+
Ś™Ś“柝ࠃ߫
Ă­
ʜ ʜ ʜ ʜ ʜ
Ă­
ʜ ʜ ʜ ʜ ÊœæŸœÔ­ÓłàŠżà«šßĄ
ßŽïźà €Ò‰Ę‡
90:î˜ƒç‹Łç‹Łç‹„ç‹šç‹Š
àȘŰ”৚ÓČ柞

ʜ
ćŠœäȘćŽșăĄžâŽˆäŽŸćčœâĄœćŽșæˆœâ‹ăŽ•ăĄžâąœćčœăą„ă›źáŸ‚äŸ™â–€æŒ€âąœâĄœ
*%7
ćŹ™âłŻäŸ™æž„æŒ€ć«–
㶗â€șáœ Ńł
Ă­
ćŠœäȘćŽșăĄžâŽˆäŽŸćčœćˆâ”ŠâĄœćŽșæˆœâ‹äŸ™ă€„áœ•âąœćčœăą„ă›źáŸ‚äŸ™â–€æŒ€ć»šâ
*%7
欙⳯䟙
æž„æŒ€ć«–ă¶—Ńł
ࠎ߶àȘœàŹ îŒ€ĐčÖšĐ˜ÔąŃ‹àĄ‡Ò»ŐčÖąà­ŠÖ‰îŒ™îŒ„Ö˜îŒ„ŚżŃ„ŐœæŸžß¶àȘœĐ˜à­ż àŁȘȚƒŰĐž
ґ
Ò…îŒ€ßŠàź’îŒ™Ù¶ȚƒæŸž
ADDRESS LIST
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
Importer (European Union): Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Importer (United Kingdom): Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, United Kingdom
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de MĂ©xico, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, DelegaciĂłn Benito JuĂĄrez, CDMX,
C.P. 03900, MĂ©xico
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin
Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN/CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, UrbanizaciĂłn
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de PanamĂĄ, RepĂșblica de PanamĂĄ
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA/
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. OddziaƂ w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 SĂžborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini NÊringspark 1, 1332 ØsterÄs, Norway
Tel: +47-6716-7800
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya TĂŒrkiye Ä°stanbul ƞubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
OTHER REGIONS
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT Yamaha Musik Indonesia Distributor
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS
http://asia.yamaha.com/
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
REGIONS AND TRUST TERRITORIES
IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com/
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA57


Produktspezifikationen

Marke: Yamaha
Kategorie: Schalten
Modell: DAC-SWRT-1M

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Yamaha DAC-SWRT-1M benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schalten Yamaha

Bedienungsanleitung Schalten

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-