Westinghouse WHMS136 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Westinghouse WHMS136 (2 Seiten) in der Kategorie Rasierer. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BODY SHAVER
AFEITADORA CORPORAL
Instructions
For household use only
Instrucciones
Sólo para uso doméstico
5 6
¼, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF
are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under
license by W-Lifestyle Limited. All Rights Reserved.
WHMS136 • 06/13
Sólo entonces el aparato estará completamente libre de
corriente
Ubicación de la instalación
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, sólida y
resistente al calor.
2. Coloque el dispositivo en un lugar que esté fuera del
alcance de los niños.
3. No utilice este dispositivo cerca de materiales inflamables
(por ejemplo, cortinas, textiles, paredes) y no lo cubra.
Asegúrese de que siempre existe una distancia de
seguridad suficiente respecto a los materiales inflamables.
4. Utilice este aparato sólo en interiores secos y nunca al aire
libre.
5. Con el fin de reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al fuego (chimenea,
parrilla, velas, cigarrillos y otros) o agua (gotas de agua,
salpicaduras de agua, floreros, bañeras, estanques y
similares).
6. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como por
ejemplo, hornos, placas calientes y otras fuentes de calor.
7. Proteja este dispositivo contra el calor (más de 35 °C) y
el frío (menos de 5 °C) excesivos, así como de la luz solar
directa y el polvo.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
1. La afeitadora corporal se utiliza para afeitar y recortar
el vello corporal por debajo de la nea del cuello. La
afeitadora corporal no es adecuada para afeitar o recortar
el vello facial ni el cabello.
2. No utilice la máquina de afeitar si tiene una lámina, cuchilla
o unidad de corte dañada o rota, p1-ya que podría provocar
daños.
3. No usar sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras o
ampollas.
4. El uso de un adaptador inadecuado puede causar daños
graves y riesgo de incendio.
5. Limpie el aparato y otros accesorios tras cada uso. Consulte
el Capítulo CUIDADO Y MANTENIMIENTO.
ANTES DEL PRIMERO USO
Desembalaje y verificación
1. Quite el aparato y sus accesorios del envase
cuidadosamente. Conserve el embalaje en caso que quiera
guardar el aparato o transportarlo posteriormente. Si
quiere deshacerse del embalaje, debe realizarlo de acuerdo
a la normativa legal aplicable.
2. Verifique que el contenido del embalaje esté completo y
sin daños. Si el contenido del embalaje no está completo o
está dañado, no use el aparato. Devuélvalo a su punto de
venta de forma inmediata.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios antes de su primer
uso. Consulte el capítulo CUIDADO Y MANTENIMIENTO.
Funcionamiento con batería:
1. Para cargar el dispositivo, deslice el interruptor de
encendido/apagado hacia abajo (off). Conecte el cable
del adaptador de red al aparato apagado en el terminal de
alimentación y enchufe el adaptador de red a la toma de
corriente.
2. Si lo prefiere, también puede conectar el cable de
alimentación a la estación de carga y colocar en ella el
aparato para cargarlo.
3. El indicador luminoso se enciende y la batería está cargada.
4. Cargue el dispositivo durante 10 horas (antes del uso
inicial y cuando la batería esté vacía). Funciona aprox. 50
minutos con la batería totalmente cargada.
5. Para prolongar la duración de la batería, la batería debe
estar completamente descargada antes de volver a cargar
el aparato.
Funcionamiento con alimentación de red:
Conecte primero el cable de alimentación del adaptador de red
al aparato y luego enchufe el adaptador de red a la toma de
corriente. El aparato estará funcionando por corriente eléctrica
y puede utilizarse de inmediato.
USO DE LA AFEITADORA
Afeitado
Notas:
• La primera vez que se afeite, tómese el tiempo suciente para
practicar con la afeitadora. Las zonas sensibles del cuerpo
tienen que acostumbrarse primero al afeitado.
Afeite sólo zonas de su cuerpo por debajo del cuello. Este
aparato no es adecuado para la cara o la cabeza.
Si el vello tiene más de 10 mm de largo, le recomendamos
recortarlo antes de afeitarse.
Si hay un accesorio de corte en el cabezal de afeitado,
quítelo del cabezal.
1. Coloque el interruptor de encendido en posición ON.
2. Coloque el cabezal de afeitado sobre la piel.
3. No ejerza una gran presión y estire la piel con los dedos
para aplanarla ligeramente.
4. Mueva el cabezal de afeitado en dirección contraria al
crecimiento del vello. Al hacerlo, ejerza una presión leve.
5. Asegúrese de que el ancho del cabezal de afeitado está
siempre en contacto con la piel.
Corte
La función de corte recorta el vello hasta una longitud
específica. Se incluyen tres accesorios de corte de 1.5 mm, 2.5
mm y 3.5 mm de largo, después del corte.
1. Coloque uno de los tres accesorios de corte en el cabezal
de afeitado.
Asegúrese de que las barras del accesorio de corte apuntan
siempre en la dirección de afeitar.
2. A continuación, proceda igual que para el afeitado.
Notas:
Recortar es un poco más fácil, cuando tanto el cabello y
como la piel están secos.
Si su cabello está mojado, también puede utilizar un poco
de espuma de afeitar.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato cada vez que lo utilice.
1. Apague la afeitadora.
2. Retire el accesorio de corte.
3. Retire la lámina de afeitado del cabezal de afeitado.
4. Use el cepillo de limpieza para eliminar los restos de vello
del cabezal de afeitado, la lámina de afeitar y los accesorios
de corte.
5. Encaje la lámina de afeitado en el cabezal de afeitado.
6. Enjuague el cabezal de afeitado bajo el grifo.
¡Atención!
Asegúrese de sólo el cabezal de corte entra en contacto con
agua y que no entra agua en la afeitadora.
ELIMINACIÓN
La afeitadora y las pilas deben desecharse por separado. Por
tanto, debe retirar las pilas antes de tirar la afeitadora:
1. Retire la afeitadora de la estación de carga y déjela
funcionando hasta que se gasten totalmente las pilas.
2. Retire la parte superior de la afeitadora con un
destornillador.
3. Tire de la parte superior de la empuñadura.
4. Saque las pilas y corte el cable que las conecta.
Pilas desechables/recargables
Cada usuario está obligado legalmente a entregar las
pilas desechables y recargables para una eliminación no
contaminante, independientemente de si contienen o no
sustancias tóxicas, en un punto de recogida comercial o local/
municipal. Entregue las pilas desechables y recargables sólo
cuando estén vacías.
Eliminación adecuada de este producto.
Esta etiqueta indica que, en la Unión Europea, los
dispositivos electrónicos no pueden desecharse con la
basura doméstica.
Use los sistemas de recolección o retorno de su municipio o
póngase en contacto con el vendedor al que p1-ha comprado el
producto.
INFORMACIÓN Y SERVICIO
Si tiene alguna pregunta o duda acerca de su producto, visite
nuestro sitio web: www.westinghouse-lifestyle.com, o póngase
en contacto con nuestras ocinas/agentes.
En línea con nuestra política de continuo desarrollo del
producto, nos reservamos el derecho a cambiar el producto, el
embalaje y las especificaciones de la documentación sin previo
aviso.
WHMS136_Body Shaver_EnSp_IM.indd 1 6/20/2013 6:00:50 PM
1 2 3 4
English Español
Shaving head
On/Off switch
Charging
station
(1.5/2.5/3.5mm)
trimmer
attachment
Cleaning brush
Afeitar la cabeza
Interruptor de
encendido / apagado
Estación
de carga
Accesorio
de corte
(1.5/2.5/3.5mm)
Cepillo de limpieza
Shaver
Charge indicator light
Plug-in adapter
Charging plug
Maquinilla de afeitar
Indicador luminoso
de carga
Adaptador de
corriente
Enchufe
de carga
INSTRUCTIONS
This device is suitable for shaving and trimming body hair
below the neck line only. Any other use may result in damage
to the device or injuries.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Follow basic safety precautions, including:
1. Read this manual before first use thoroughly. It contains
important information for your safety as well as for the use
and maintenance of the equipment. Keep these instructions
for future reference and pass it on with the device.
2. Pay particular attention to the warnings on the device and
in this instruction manual.
3. Use the device only for its intended purpose. Improper use
may lead to hazards.
4. This device is designed for household use only, not for
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments, farm houses, by clients in hotels, motels and
other residential type environments, bed and breakfast type
environments use. It is not suitable for commercial use.
5. In the event of improper use or wrong operation, we do not
accept any liability for resulting damages.
6. The use of accessories and components not expressly
recommended by the manufacturer may result in injuries or
damages and voids the warranty.
7. This device is not intended to be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and / or lack
of knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have received instructions on
how to use the device.
8. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the device.
9. Never leave the device unsupervised while it is switched on.
10. Do not place heavy objects on top of the device.
11. Never immerse electrical parts of the device in water during
cleaning or operation.
12. Do not under any circumstances attempt to repair the
device yourself. For servicing and repairs, please consult an
authorised dealer or qualified customer service centre.
13. This device should not be operated with an external clock
timer or separate remote control system.
Power supply
1. Check that the voltage required (see type plate on plug-in
adapter) is compatible with your mains voltage.
2. Water or other liquids must never be allowed to enter the
adapter and the charging station.
For this reason:
– never use it outdoors;
– never use or recharge in very humid environments;
– never recharge immediately next to a washbasin.
3. Never pick up the adapter when your hands are wet.
4. Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or
crushed.
5. To avoid overheating, the device must not be set up near to
a heat source.
6. Do not cover the mains adapter, since this will cause it to
heat up excessively.
7. If you are not using the appliance for a prolonged period of
time, remove the adapter from the wall socket. Only then is
the appliance completely free of current
Installation location
1. Place the device on a flat, sturdy and heat-resistant
surface.
2. Put the device in a place which is out of reach of children.
3. Do not operate this device near flammable materials (e.g.
curtains, textiles, walls) and never cover it. Ensure that
there is always a sufficient safe distance from flammable
materials.
4. Use this device in dry indoor areas only and never
outdoors.
5. In order to reduce the risk of fire and electric shock, do not
expose the device to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes
and so on) or water (water drops, water splashes, vases,
tubs, ponds and so on).
6. Keep this device away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing
devices/objects.
7. Protect this device from extreme heat (over 35°C) and cold
(under 5°C) as well as from direct sunlight and dust.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1. The body shaver is used to shave and trim body hair below
the neck line. The body shaver is not suitable for shaving or
trimming facial hair or the hair on your head.
2. Do not use shaver if it has a damaged or broken foil, blade
or cutting unit, as injury may occur.
3. Do not use on open wounds, cuts, sunburn or blister.
4. Using the wrong adapter, in particular, can cause serious
damage and be a fire risk.
5. Clean the device and other accessories after each use.
Refer to the Chapter CARE AND MAINTENANCE.
BEFORE FIRST USE
Unpacking and checking
1. Carefully take the device and its accessories out of the
packaging. Retain the packaging in case you would like to
store the device away or transport it at a later date. If you
choose to dispose of the packaging, then please do so
according to the applicable legal regulations.
2. Check the packaging contents for completeness and
damages. Should the contents in the packaging not be
complete or be damaged, do not use the device. Return it
to your retail outlet immediately.
3. Clean the device and all accessories before the first use.
Refer to the chapter CARE AND MAINTENANCE.
Battery operation:
1. To charge the device, slide the on/off switch downwards
(off). Connect the feed line of the mains adapter to the
switched-off device at the terminal for the feed line and
then insert the mains adapter into a safety socket.
2. Alternatively, you can also connect the feed line to the
charging station and place the device in the charging
station in order to charge it.
3. The pilot lamp lights up and the battery is charged.
4. Charge the device for 10 hours (prior to initial use and
when the battery is empty). Operation approx. 50 minutes
when batteries fully loaded.
5. To prolong battery life, the battery must be completely
discharged before the device is loaded again.
Operation using a wall power supply:
First connect the feed line of the mains adapter to the device
and then insert the mains adapter into a safety socket. The
device is therefore operated via electric current and the device
can be used immediately.
USING THE BODY SHAVER
Shaving
Notes:
The rst time you shave, leave yourself enough time to
practice with the shaver. Sensitive areas of the body first
have to get used to being shaved.
Only shave areas of your body below the neck. This device
is not suitable for your face or your head.
If the hair is more than 10 mm long, we recommend that
you trim it before shaving.
If there is a trimmer attachment on the shaving head, push
it off the head.
1. Move the On/Off switch to ON.
2. Place the shaving head against your skin.
3. Do not exert any great pressure and pull the skin between
your fingers to flatten it slightly.
4. Move the shaving head against the direction of hair growth.
Only exert slight pressure when doing this.
5. Ensure that the full width of the shaving head is always
against your skin.
Trimming
Trimming cuts the hair to a specific length. Included are three
trimmer attachments for hair 1.5mm, 2.5mm and 3.5 mm long,
after cutting.
1. Position one of the three trimmer attachments on the
shaving head. Ensure that the bars of the trimmer
attachment always point in the shaving direction.
2. Then proceed as you would for shaving.
Notes:
Trimming is slightly easier when both your hair and skin are
dry.
If your hair is wet, you can also use a little shaving foam
CARE AND MAINTENANCE
1. Switch off the shaver.
2. Take off the trimmer attachment.
3. Remove the shaving foil from the shaving head.
4. Use the cleaning brush to remove all the hair from
the shaving head, the shaving foil and the trimmer
attachments.
5. Snap the shaving foil into place on the shaving head.
6. Rinse the shaving head under the tap.
Caution! Ensure that you hold only the shaving head under
the running water and that no water gets into the shaver.
DISPOSAL
The shaver and the batteries must be disposed of separately.
You must therefore take out the batteries
before you throw the shaver away:
1. Remove the shaver from the charging station and leave it
running until the batteries are completely flat.
2. Pry off the top part of the shaver with a screwdriver.
3. Pull the top part out of the grip.
4. Take out the batteries and cut through the wire connecting
them.
Disposable/rechargeable batteries
Every user is legally obliged to hand in all disposable and
rechargeable batteries for environmentally friendly disposal,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at
a municipal/district or trade collection point. Please only hand
in disposable and rechargeable batteries once they are flat!
Proper disposal of this product.
This label indicates that, in the EU, electronic devices
cannot be disposed of with regular household waste.
Please use the return or collections systems of your
municipality or contact the seller where you purchased this
product.
INFORMATION AND SERVICE
If you have question or concerns about your product, please
visit our website: www.westinghouse-lifestyle.com, or contact
our oversea ofces/agents.
In line with our policy of continuous product development,
we reserve the right to change product, packaging and
documentation specifications without notice.
INSTRUCCIONES
Este dispositivo está diseñado sólo para el corte y afeitado del
vello corporal por debajo de la línea del cuello. Cualquier otro
uso puede dañar el aparato o provocar heridas
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
General
1. Lea atentamente este manual antes de usarlo por primera
vez. Contiene información importante para su seguridad, así
como para el uso y mantenimiento del equipo. Guarde estas
instrucciones para futura referencia y transmítalas con el
aparato.
2. Preste especial atención a las advertencias presentes en el
aparato y en este manual de instrucciones.
3. Utilice el aparato sólo para los fines previstos. El uso
inadecuado puede dar lugar a riesgos.
4. Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. No es
adecuado para uso comercial.
5. En el caso de uso incorrecto o mal funcionamiento,
no aceptamos ninguna responsabilidad por los daños
resultantes.
6. El uso de accesorios y componentes que no estén
expresamente recomendados por el fabricante puede
resultar en lesiones o daños y anula la garantía.
7. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o
conocimiento, a menos que estén supervisados por una
persona responsable de su seguridad o hayan recibido
instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
8. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el dispositivo.
9. No deje el aparato desatendido mientras está encendido.
10. No coloque objetos pesados sobre la parte superior del
dispositivo.
11. No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua
durante la limpieza o funcionamiento.
12. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el aparato usted
mismo. Para reparaciones y operaciones de mantenimiento,
consulte a un distribuidor autorizado o centro de atención al
cliente cualificado.
13. Este aparato no debe utilizarse con un temporizador
externo o un sistema separado de control remoto.
Fuente de alimentación
1. Compruebe que el voltaje requerido (ver placa de
características en el adaptador) es compatible con el voltaje
de la red.
2. No deje que entre agua ni otros líquidos en el adaptador y
la estación de carga.
Por este motivo:
- No utilizar al aire libre.
- No utilizar ni recargar en entornos húmedos.
- No recargar al lado de un lavabo.
3. No coja el adaptador con las manos mojadas.
4. Asegúrese de que el cable no esté doblado, torcido o
aplastado.
5. Para evitar el sobrecalentamiento, el dispositivo no debe
configurarse cerca de una fuente de calor.
6. No cubra el adaptador de corriente, ya que esto hará que se
caliente en exceso.
7. Si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado
de tiempo, retire el adaptador de la toma de corriente.
WHMS136_Body Shaver_EnSp_IM.indd 2 6/20/2013 6:01:00 PM


Produktspezifikationen

Marke: Westinghouse
Kategorie: Rasierer
Modell: WHMS136

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Westinghouse WHMS136 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten