Voltcraft WBP-120 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Voltcraft WBP-120 (153 Seiten) in der Kategorie Messgeräte. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/153
Bedienungsanleitung
WBP-120
Wärmebildkamera
Best.-Nr. 2525736 Seite 2 - 43
Operating Instructions
WBP-120
Thermal Imaging Camera
Item No. 2525736 Page 44 - 82
Mode d’emploi
WBP-120
Caméra thermique
Nº de commande 2525736 : Page 83 - 121
Gebruiksaanwijzing
WBP-120
Warmtebeeldcamera
Bestelnr. 2525736 Pagina 122 - 160
2
1 Inhaltsverzeichnis
2 Einführung .....................................................................................................6
3 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 ...............................................................
4 Lieferumfang ..................................................................................................7
5 Aktuelle Bedienungsanleitungen 7 ...................................................................
6 Symbol-Erklärung ..........................................................................................7
7 Sicherheitshinweise .......................................................................................8
7.1 Allgemeine Hinweise ................................................................................8
7.2 Angeschlossene Geräte ...........................................................................8
7.3 LED-Licht 8 .................................................................................................
7.4 Betriebsumgebung 9 ...................................................................................
7.6 Betrieb 10 ...................................................................................................
8 Bedienelemente und Komponenten ............................................................11
8.1 Hardware ...............................................................................................11
8.2 Display 12 ...................................................................................................
9 Schnellstartanleitung für ungeduldige Benutzerinnen und Benutzer 14 ...........
10 Erste Schritte 15 ...............................................................................................
10.1 Auaden des Akkus .............................................................................15
10.2 Einschalten des Produkts 15 ....................................................................
10.3 Ausschalten des Produkts 16 ...................................................................
10.4 Anpassen der Display-Helligkeit 16 ..........................................................
10.5 Auswählen der Temperatureinheit .......................................................16
10.6 Einstellen der Uhrzeit und des Datums 16 ...............................................
10.7 Einrichten des Speichermediums 16 ........................................................
10.8 Verwenden der Taschenlampe 17 ............................................................
3
10.9 Funktionsweise der Wärmebildtechnik 17 ................................................
11 Kongurierung der Messparameter .............................................................18
11.1 Festlegen des Temperaturbereichs 18 ......................................................
11.2 Einstellen des Emissionsgrads 18 ............................................................
11.3 Einstellen der Umgebungstemperatur 19 .................................................
11.4 Einstellen der Luftfeuchtigkeit 19 ..............................................................
11.5 Einstellen des Messabstands ..............................................................20
11.6 Einstellen der Infrarotkompensation 20 ....................................................
11.7 Einstellen der reektierten Temperatur ................................................21
12 Messbetrieb und Analyse der Temperaturwerte ..........................................22
12.1 Kalibrieren der Kamera 22 ........................................................................
12.2 Auswählen des gewünschten Bildmodus 22 .............................................
12.3 Auswählen der gewünschten Farbpalette 24 ............................................
12.4 Verwenden mit Bedingungen verknüpfter Farbpaletten 24 .......................
12.5 Auswählen des gewünschten Temperaturanzeigemodus 27 ....................
12.6 Kongurieren der Messorte .................................................................28
12.7 Kongurieren der Koordinaten des Kamerabildes ...............................30
13 Anfertigung und Verwaltung von Bildern und Videoaufnahmen 31 ..................
13.1 Anfertigen von Bildern 31 ..........................................................................
13.2 Anfertigen von Bildern und Hinzufügen von Anmerkungen .................31
13.3 Aufnehmen eines Videos 32 .....................................................................
13.4 Betrachten von Bildern und Videos 32 .....................................................
13.5 Kopieren der Bild- und Videodateien auf einen Computer 33 ..................
14 Verwenden des Produkts als Computer-Kamera 33 .........................................
15 Systemeinstellungen ....................................................................................34
4
15.1 Entfernungseinheit 34 ...............................................................................
15.2 Menüsprache .......................................................................................34
15.3 Abschaltautomatik ................................................................................34
15.4 Autokalibrierungs-Intervall ...................................................................35
16 Mobile Anwendung (App) .............................................................................35
16.1 Installieren der App 35 ..............................................................................
16.2 Koppeln des Produkts mit der App über WLAN 35 ...................................
16.3 Streamen des Wärmebildes in Echtzeit 36 ...............................................
16.4 Importieren von Bildern in die App 36 .......................................................
16.5 Analysieren von Bildern in die App 36 ......................................................
16.6 Teilen von Bildern über die App 37 ...........................................................
16.7 Drucken von Berichten über die App 37 ...................................................
17 Computer-Software ......................................................................................38
17.1 Systemvoraussetzungen 38 .....................................................................
17.2 Installieren der Software 38 ......................................................................
18 Wiederherstellung der Werkseinstellungen 39 .................................................
19 Reinigung und Pege ..................................................................................39
20 Entsorgung ..................................................................................................40
21 Konformitätserklärung (DOC) ......................................................................41
22 Technische Daten 41 ........................................................................................
22.1 Stromversorgung 41 .................................................................................
22.2 LED-Leuchtmittel 41 .................................................................................
22.3 Wärmebildkamera 41 ................................................................................
22.4 Digitalkamera 42 .......................................................................................
22.5 Temperaturmessung ............................................................................42
5
22.6 Temperaturwerterfassung ....................................................................42
22.7 Bilddarstellung 42 .....................................................................................
22.8 Datenschnittstelle 43 ................................................................................
22.9 Datenspeicherung 43 ................................................................................
22.10 Computer-Software 43 ............................................................................
22.11 Mobile Anwendung (App) ...................................................................43
22.12 Schutz 43 ................................................................................................
22.13 Betriebsbedingungen 43 .........................................................................
22.14 Sonstiges 43 ...........................................................................................
6
2 Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine tragbare Wärmebildkamera, die
Temperaturen von Objekten misst und visuell darstellt. Das Produkt ist für das
Messen von Temperaturen zwischen -20 °C und +550 °C konzipiert. Sehen Sie
davon ab, Temperaturen zu messen, die diesen Bereich unter- bzw. überschreiten.
Das Gehäuse dieses Produkts entspricht der Schutzart IP54. Das bedeutet, es ist
gegen Staub in schädigender Menge und Spritzwasser aus sämtlichen Richtungen
geschützt. Das Produkt ist zur Verwendung im Freien geeignet. Tauchen Sie das
Gerät nicht in Wasser. Damit der Eindringschutz gewährleistet ist, müssen alle
Schutzabdeckungen ordnungsgemäß angebracht und geschlossen sein.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann
das Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss,
Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationa-
len und europäischen Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen
Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie si-
cher auf. Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an
Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
7
4 Lieferumfang
Wärmebildkamera
USB-CTM-Kabel
microSD-Speicherkarte (32 GB)
Handschlaufe
Bedienungsanleitung
5 Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den
abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
6 Symbol-Erklärung
Die folgenden Symbole benden sich am Produkt/Gerät oder erscheinen im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen
können.
8
7 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und be-
achten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die
in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise
und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen
Fällen die Gewährleistung/Garantie.
7.1 Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte an-
dernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
7.2 Angeschlossene Geräte
Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienungshinweise der übrigen Gerä-
te, die an dieses Produkt angeschlossen sind.
7.3 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
10
7.6 Betrieb
Richten Sie das Produkt (mit oder ohne Objektivabdeckung) nicht auf intensive
Energiequellen (z. B. auf die Sonne oder auf Geräte, die Laserstrahlung aus-
senden). Dies kann die Genauigkeit der Kamera beeinträchtigen. Des Weiteren
kann die in dem Produkt verbaute Erfassungseinrichtung irreparabel beschädigt
werden.
Wenden Sie sich an eine/-n Sachverständige/-n, sollten Sie Zweifel in Bezug
auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UN-
BEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist
nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
12
8.2 Display
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 1411
16 151718192021222324
1
Anzeigen
1 Temperatureinheit 9 Temperatur des Bildmittelpunkts
2 Entfernungseinheit 10 Bildmittelpunkt
3 Emissionsgrad Farbbalken11
4 Vergrößerungsfaktor 12 Videoaufnahme läuft
5Im Steckplatz bendet sich eine
microSD-Karte
13 AVR-Modus (automatische Verstär-
kungsregelung)
6 WLAN aktiviert 14 Höchsttemperatur des aktuellen
Bildausschnitts
7 Verbleibende Akkukapazität 15 Tiefsttemperatur des aktuellen
Bildausschnitts
8 Uhrzeit
13
2
Funktionstasten
16 Aktivieren/Deaktivieren des
AVR-Modus (automatische
Verstärkungsregelung)
18 Manuelle Anpassung der Höchsttem-
peratur des aktuellen Bildausschnitts
17 Manuelle Anpassung der
Tiefsttemperatur des aktuellen
Bildausschnitts
Menütasten
19 Menü der Systemeinstellungen
Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü aufzurufen.
Anschließend können Sie sich die Systemeinstellungen ansehen und
Änderungen daran vornehmen.
20 Menü der Farbpaletten
Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü aufzurufen.
Anschließend können Sie die gewünschte Farbpalette auswählen.
21 Menü der Bildmodi
Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü aufzurufen.
Anschließend können Sie den gewünschten Bildmodus auswählen.
22 Menü des Messbetriebs
Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü aufzurufen.
Anschließend können Sie Messorte und Punktanalysen festlegen.
23 Menü der Messparameter
Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü aufzurufen.
Anschließend können Sie die Parameter für die Berechnung der Temperatur-
messwerte kongurieren.
24 Menü des Datenspeichers
Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü aufzurufen.
Anschließend können Sie sich die gespeicherten Bilder und Videoaufnahmen
ansehen.
14
9 Schnellstartanleitung für ungeduldige Be-
nutzerinnen und Benutzer
1. Halten Sie zunächst einmal die Ein-/Aus-Taste „ “ etwa zwei Sekunden lang
gedrückt (anschließend wieder loslassen), um das Produkt einzuschalten.
2. Legen Sie den gewünschten Temperaturbereich fest: -Symbol für Menü der
Systemeinstellungen antippen > „ “ > „ Measure Setting Temp. Range
wählen.
3. Stellen Sie den Emissionsgrad des Objekts ein, dessen Temperatur Sie mes-
sen möchten: -Symbol für Menü der Messparameter antippen > „Emissivity
auswählen > gewünschten Wert festlegen.
4. Richten Sie anschließend die Kamera auf das zu messende Objekt.
5. Drücken Sie den Auslöser, um ein Bild anzufertigen.
6. Nehmen Sie nun das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel zur Hand, schlie-
ßen Sie das Produkt an Ihren Computer an und übertragen Sie die Bilddatei
zur dauerhaften Speicherung auf die Festplatte.
15
10 Erste Schritte
10.1 Auaden des Akkus
Laden Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Produkts zunächst einmal den
integrierten Akku vollständig auf.
Wichtig:
Stellen Sie vor dem Einleiten des Ladevorgangs sicher, dass die Temperatur
des Produkts und die Umgebungstemperatur annähernd gleich sind. Laden Sie
den Akku nicht in Umgebungen, die äußerst hohe oder niedrige Temperaturen
aufweisen, auf.
1. Nehmen Sie das USB-Ladekabel zur Hand und im Lieferumfang enthaltene
schließen Sie ein Ende an ein geeignetes USB-Netzteil und das andere Ende
an den USB-C™-Anschluss des Produkts an.
ÆIm Display wird Ihnen daraufhin die Ladeanzeige eingeblendet.
2. Warten Sie, bis die Ladeanzeige „ “ anzeigt, und beenden Sie dann den
Ladevorgang.
3. Trennen Sie das USB-Ladekabel.
10.2 Einschalten des Produkts
1. Möchten Sie das Produkt einschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste „ “ etwa
zwei Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie wieder los.
ÆDas Display schaltet sich ein und es beginnt ein wenige Sekunden dauern-
der Kalibriervorgang.
Hinweis:
Während des Ladevorgangs ist das Einschalten des Produkts nicht möglich.
Hinweis:
Nach dem Einschalten benötigt das Produkt eine gewisse Zeit zum Kalibrieren,
um möglichst präzise Temperaturmessungen und eine optimale Bildqualität zu
gewährleisten.
16
10.3 Ausschalten des Produkts
1. Möglichkeit:
1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste „ etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
2. Tippen Sie in dem Fenster, das Ihnen daraufhin eingeblendet wird, auf „ “, OK
um das Ausschalten zu bestätigen.
2. Möglichkeit:
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste etwa sechs Sekunden lang gedrückt, um das
Produkt direkt auszuschalten.
10.4 Anpassen der Display-Helligkeit
1. -Symbol antippen > „ “ > „ “ wählen.Device Setting Brightness
2. Verwenden Sie dann den Schieberegler, um die Helligkeit des Displays
anzupassen.
10.5 Auswählen der Temperatureinheit
1. -Symbol antippen > „ “ > „ “ wählen.Measure Setting Temp. Unit
2. Wählen Sie dann die gewünschte Temperatureinheit aus.
3. Tippen Sie anschließend auf das -Symbol, um Ihre Auswahl zu bestätigen.<
10.6 Einstellen der Uhrzeit und des Datums
Das Produkt versieht die angefertigten Bilder und Videoaufnahmen automatisch mit
Zeitstempeln. Für den Erhalt genauer Zeitstempel ist das Einstellen der Uhrzeit und
des Datums erforderlich.
1. -Symbol antippen > „ “ > „ “ wählen.Device Setting Time/Date
2. Stellen Sie dann die Uhrzeit und das Datum ein.
3. Tippen Sie anschließend auf „ “, um die Einstellungen für Uhrzeit Set Date
und Datum zu speichern, oder tippen Sie auf „Cancel“, um das Menü ohne
das Speichern der Einstellungen zu verlassen.
10.7 Einrichten des Speichermediums
Bilder und Videos werden auf einer microSD-Karte gespeichert. Bevor Sie mit dem
Anfertigen von Bildern und dem Aufnehmen von Videos beginnen, sollten Sie also
zunächst einmal eine solche microSD-Speicherkarte einsetzen und formatieren.
17
1. Setzen Sie eine geeignete microSD-Karte in den microSD-Kartensteckplatz ein.
2. -Symbol antippen > „ “ > „ “ wählen, um den Reset Format Memory
Formatierungsvorgang einzuleiten.
3. Tippen Sie dann auf „ “, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Yes
ÆDie Speicherkarte ist formatiert und kann nun verwendet werden.
10.8 Verwenden der Taschenlampe
Das Produkt ist mit einem LED-Leuchtmittel ausgestattet, das Ihnen die Ausleuch-
tung Ihres Arbeitsbereiches ermöglicht.
1. Möchten Sie das Leuchtmittel einschalten, tippen Sie auf das -Symbol >
wählen Sie „ “ > und bringen Sie den Device Settings Flashlight
Schiebeschalter in die rechte Stellung.
2. -Möchten Sie das Leuchtmittel wieder ausschalten, bringen Sie den Schiebe
schalter in die linke Stellung.
10.9 Funktionsweise der Wärmebildtechnik
Alle Objekte strahlen Infrarotenergie ab. Die Menge der abgestrahlten Energie
basiert auf der tatsächlichen Temperatur und dem Emissionsgrad der Oberächen
eines Objekts.
Die Wärmebildkamera erfasst die von der Oberäche des Objekts abstrahlende
Infrarotenergie und berechnet aus diesen Daten einen geschätzten Temperaturwert.
Die meisten gängigen Objekte und Werkstoffe wie lackiertes Metall, Holz, Wasser,
Haut und Stoff strahlen sehr effektiv Energie ab, weshalb Sie problemlos relativ
präzise Messwerte erhalten. Für Oberächen, die effektiv Energie abstrahlen (hohe
Emission), beträgt der Emissionsgrad ≥0,90.
Diese Vereinfachung funktioniert jedoch nicht bei glänzenden Oberächen oder un-
lackierten Metallen, da diese einen Emissionsgrad von <0,6 aufweisen. Die Ober-
ächen dieser Objekte und Werkstoffe strahlen Energie deutlich weniger effektiv ab
und werden deshalb als niedrig emittierend eingestuft.
Um bei der Messung von Objekten und Werkstoffen mit geringem Emissionsgrad
genauere Werte zu erhalten, ist eine Emissionsgradkorrektur erforderlich. Durch die
Anpassung des Emissionsgrads kann die Wärmebildkamera in der Regel eine ge-
nauere Schätzung der tatsächlichen Temperatur berechnen.
18
11 Kongurierung der Messparameter
Um während des Messbetriebs optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie sich die
Zeit nehmen, die Parameter vor dem Beginn der Messung auf das zu messende
Objekt abzustimmen. Dies ist insbesondere dann von Bedeutung, wenn Sie Tempe-
raturen äußerst genau messen und protokollieren wollen.
11.1 Festlegen des Temperaturbereichs
Legen Sie einen Temperaturbereich fest, der den Anforderungen an Ihrem Einsatz-
ort gerecht wird. Ein Temperaturbereich, dessen Höchst- und Tiefstwerte näher bei-
einander liegen, gewährleistet den Erhalt genauerer Messergebnisse.
1. -Symbol für Menü der Systemeinstellungen antippen > „Measure Set-
ting Temp. Range“ > „ “ wählen.
2. Legen Sie dann den gewünschten Temperaturbereich fest.
3. Tippen Sie anschließend auf das -Symbol, um Ihre Auswahl zu bestätigen.<
11.2 Einstellen des Emissionsgrads
Der richtige Emissionsgrad ist wichtig, um eine möglichst genaue Temperaturmes-
sung durchzuführen. Stellen Sie einen Emissionsgrad ein, der dem Objekt bzw. dem
Werkstoff, dessen Temperatur Sie messen möchten, entspricht.
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü der Messparameter aufzurufen.
2. Wählen Sie dann den Menüpunkt „Emissivity“.
3. Schlagen Sie anschließend in der nachstehenden Tabelle nach und stellen Sie
den korrekten Emissionsgrad ein.
Material/Werkstoff Emissionsgrad
Wasser 0,96
Edelstahl 0,14
Aluminium (Platte) 0,09
Asphalt 0,96
Beton 0,97
20
11.5 Einstellen des Messabstands
Infrarotstrahlen können von einer Vielzahl von sich in der Luft bendlichen Stof-
fen absorbiert werden. Für den Erhalt genauer Messwerte wird das Einstellen des
Messabstands (2 – 1000 m) dringend empfohlen.
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü der Messparameter aufzurufen.
2. Wählen Sie dann den Menüpunkt „Distance“.
3. Stellen Sie anschließend den Wert des Messabstands ein.
11.6 Einstellen der Infrarotkompensation
Durch das Festlegen eines Infrarotkompensationswertes können Sie den von dem
Produkt verwendeten Infrarotwert korrigieren.
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü der Messparameter aufzurufen.
2. Wählen Sie dann den Menüpunkt „Infrared compensation“.
3. Legen Sie anschließend den Wert für die Infrarotkompensation fest.
21
11.7 Einstellen der reektierten Temperatur
Das Einstellen der reektierten Temperatur wird immer dann dringend empfohlen,
wenn sich in der Nähe des zu messenden Objekts weitere Objekte mit starken
Emissionen und deutlich höheren Oberächentemperaturen benden. Bei Objekten
mit einem hohen Emissionsgrad hat die reektierte Temperatur nur einen geringen
Einuss.
In den meisten Fällen ist die reektierte Temperatur identisch mit der Temperatur
der Umgebungsluft. Mit Hilfe des Offset-Faktors wird der geringe Emissionsgrad der
Reexion bei der Berechnung berücksichtigt und die Genauigkeit der Temperatur-
messung mit Infrarotgeräten verbessert.
Für das Einstellen der reektierten Temperatur sind die beiden folgenden Schritte
auszuführen:
Erfassen der reektierten Temperatur
Einstellen der reektierten Temperatur
1
Erfassen der reektierten Temperatur
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü der Messparameter aufzurufen.
2. Wählen Sie dann den Menüpunkt „Emissivity“.
3. Stellen Sie den Emissionsgrad auf 1,0 ein.
4. Stellen Sie das optische Objektiv auf Nahfokus ein.
5. Richten Sie anschließend die Kamera in die entgegengesetzte Richtung des
zu messenden Objekts, nehmen Sie eine Messung vor und frieren Sie das Bild
ein.
6. Ermitteln Sie den Mittelwert des Bildes und verwenden Sie diesen Wert für Ihre
Eingabe der reektierten Temperatur.
2
Einstellen der reektierten Temperatur
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü der Messparameter aufzurufen.
2. Wählen Sie dann den Menüpunkt „Reection temperature“.
3. Stellen Sie anschließend den Wert der reektierten Temperatur ein.
22
12 Messbetrieb und Analyse der Temperatur-
werte
12.1 Kalibrieren der Kamera
Um Wärmebilder mit genauen Temperaturwerten zu erhalten, müssen die Parame-
ter der Kamera auf das zu messende Objekt abgestimmt sein.
1. Richten Sie die Kamera auf das Objekt aus, dessen Temperatur Sie messen
möchten.
ÆDie Kamera leitet daraufhin automatisch den Kalibriervorgang ein und wählt
die optimale Fokuseinstellung.
12.2 Auswählen des gewünschten Bildmodus
Je nach Anwendung können Sie sich das Bild der Kamera, das Wärmebild oder
eine Kombination beider Bilder anzeigen lassen. Die folgenden Modi stehen Ihnen
zur Verfügung: „Wärmebild“, „Kamera“, „Fusion“ und „Automatische Fusion (AU
Das manuelle Vergrößern/Verkleinern des Bildausschnitts ist in allen Modi möglic
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü der Bildmodi aufzurufen.
2. Wählen Sie dann den gewünschten Modus aus, um ihn zu aktivieren.
Wärmebild-Modus Kamera-Modus
23
Fusion-Modus Automatikfusion-Modus
In diesem Modus wird Ihnen eine
Kombination aus dem Wärme-
bild und dem Bild der Kamera
angezeigt.
In diesem Modus wird Ihnen ein Vergleich
zwischen der Temperatur des Bildmittel-
punkts und des gesamten Bildausschnitts
angezeigt. Die Wärmebildkamera
berechnet automatisch das Verhältnis von
Infrarot- und sichtbaren Bildern.
Zoom-Modus
In diesem Modus können Sie den Bild-
ausschnitt mit Hilfe des Schiebereglers
beliebig vergrößern/verkleinern.
25
Überschreitung des Grenzwertes Unterschreitung des Grenzwertes
Die Temperatur ist höher als der
eingestellte obere Grenzwert und
die Oberäche wird rot eingefärbt.
Tippen Sie auf die Höchsttempe-
ratur des Bildausschnitts ( ) und Hi
passen Sie den Wert an.
Die Temperatur ist niedriger als der
eingestellte untere Grenzwert und die
Oberäche wird blau eingefärbt.
Tippen Sie auf die Tiefsttemperatur des
Bildausschnitts ( ) und passen Sie den Lo
Wert an.
26
Grenzbereich Grenzbereich und Anzeigebe-
schränkung
Die Temperatur liegt zwischen dem
festgelegten oberen und unteren
Grenzwert und die Oberäche/-n
wird bzw. werden orange eingefärbt.
Die Temperatur liegt zwischen dem festge-
legten oberen und unteren Grenzwert und
die Oberäche/-n wird bzw. werden gemäß
der ausgewählten Farbpalette eingefärbt.
Bereiche des Bildes, in denen sich Ober-
ächen benden, deren Temperaturen die
Grenzwerte nicht über- bzw. unterschrei-
ten, werden nicht überlagert.
27
12.5 Auswählen des gewünschten Temperaturanzeigemodus
Mit den auf die Temperaturanzeige bezogenen Modi können Sie die Darstellung der
in dem Wärmebild erfassten Oberächentemperaturen beeinussen. Die folgenden
drei Anzeigemodi stehen Ihnen zur Verfügung: „Histogramm“, „Automatisch“ und
„Manuell“.
12.5.1 Aktivieren des manuellen Modus
1. Tippen Sie wiederholt auf die AVR-Schaltäche (C), bis
Ihnen „ “ und das Schloss-Symbol „MANUAL im (A)
Display angezeigt werden.
2. Tippen Sie dann auf den Höchsttemperaturwert und (A)
passen Sie ihn an.
3. Tippen Sie nun auf den Tiefsttemperaturwert und (B)
passen Sie ihn an.
4. Möchten Sie den manuellen Modus verlassen und einen
anderen Modus aktivieren, tippen Sie erneut auf die AVR-
Schaltäche.
12.5.2 Aktivieren des automatischen Modus oder des Histogramm-
Modus
Im automatischen Modus basieren die Grenzwerte und der Temperaturbereich
auf den aufgezeichneten Tiefst- und Höchsttemperaturen. Der Zusammenhang zwi-
schen Temperatur und Farbe ist linear.
Im Histogramm-Modus wird das Wärmebild durch den Histogramm-Algorithmus
optimiert. Der Zusammenhang zwischen Temperatur und Farbe ist nicht linear und
einige Bereiche des Bildes werden stärker hervorgehoben.
1. Tippen Sie wiederholt auf die AVR-Schaltäche “ (auto(C), bis Ihnen „AUTO -
matischer Modus) oder „ “ (Histogramm-Modus) im Display angezeigt wird.HG
2. -Möchten Sie den aktuellen Modus verlassen und einen anderen Modus aktivie
ren, tippen Sie erneut auf die AVR-Schaltäche.
28
Automatischer Modus Histogramm-Modus
12.6 Kongurieren der Messorte
Im Menü des Messbetriebs können Sie festlegen, in welchem Bereich und auf
welche Art die Temperaturmessung erfolgen soll.
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü des Messbetriebs aufzurufen.
2. Wählen Sie dann den gewünschten Modus aus, um ihn zu aktivieren.
Modus
Mittelpunkt:
Während des Messbetriebs wird die Temperatur des Bildmittelpunkts
ermittelt.
29
Höchst-/Tiefstwertanalyse:
Während des Messbetriebs werden der Höchst- und der Tiefsttempera-
turwert aufgezeichnet.
Linienanalyse:
Während des Messbetriebs wird der mittlere Temperaturwert einer
horizontalen und einer vertikalen Linie ermittelt.
Bereichsanalyse:
Für diesen Modus müssen Sie zunächst einmal einen oder mehrere
Messbereiche festlegen. Für jeden Bereich werden Ihnen anschließend
die Höchst-, Tiefst- und Durchschnittstemperaturen angezeigt.
Tippen Sie wiederholt auf das Symbol, um Bereiche (max. drei Bereiche)
festzulegen.
Tippen Sie dann auf die Ecken und ziehen Sie sie an die gewünschte
Stellen, um die Größe der Bereiche anzupassen.
Tippen Sie anschließend auf die einzelnen Bereiche und ziehen Sie sie
auf die gewünschten Positionen.
Messpunktanalyse:
Für diesen Modus müssen Sie zunächst einmal einen oder mehrere
Messpunkte festlegen.
Tippen Sie wiederholt auf das Symbol, um Punkte (max. drei Punkte)
festzulegen. Tippen Sie dann auf die einzelnen Punkte und ziehen Sie sie
auf die gewünschten Positionen.
Löschung der Analysedaten:
Tippen Sie auf dieses Symbol, werden sämtliche der bisher erhaltenen
Messdaten gelöscht.
30
12.7 Kongurieren der Koordinaten des Kamerabildes
Sollte es erforderlich sein, das Produkt in einem bestimmten Winkel zu positionie
ren, können Sie die Koordinaten des Kamerabildes anpassen, um das Kamerabild
an die richtige Stelle zu verschieben.
1. -Symbol antippen > „ “ > „ “ wählen.Measure Setting Image align
2. Verwenden Sie dann die Navigationstasten, um die Koordinaten (x,y) des
Kamerabildes zu kongurieren.
3. Tippen Sie anschließend auf das -Symbol, um die kongurierten Koordina-
ten zu speichern, oder auf das -Symbol, um die Änderungen zu verwerfen.
31
13 Anfertigung und Verwaltung von Bildern
und Videoaufnahmen
Mit dem Produkt lassen sich sowohl Bilder als auch Videoaufnahmen anfertigen.
Die Bild- und Videodateien werden auf der microSD-Karte gespeichert und können
anschließend zur weiteren Verwendung oder dauerhaften Speicherung auf einen
Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert bzw. übertragen werden.
Wichtig:
Bendet sich keine microSD-Speicherkarte in dem Kartensteckplatz, werden
Bilder und Videos im internen Speicher abgelegt. Beachten Sie, dass der Platz
des internen Speichers begrenzt ist.
C
13.1 Anfertigen von Bildern
1. Drücken Sie den Auslöser, um ein Bild anzufertigen.
2. Tippen Sie dann auf das -Symbol im Display, um das Bild zu speichern.
13.2 Anfertigen von Bildern und Hinzufügen von Anmerkun-
gen
Nachdem Sie ein Bild angefertigt haben, können Sie es mit Ihren eigenen Anmer-
kungen versehen.
1. Drücken Sie den Auslöser, um ein Bild anzufertigen.
2. Tippen Sie dann auf das -Symbol im Display, um das Werkzeug für das
Hinzufügen von Anmerkungen aufzurufen.
3. Verfassen Sie nun Ihren Text und tippen Sie auf das -Symbol, um ihn zu
speichern.
4. Tippen Sie dann auf das -Symbol im Display, um das Bild zu speichern.
Æ Ihre Anmerkungen werden zusammen mit dem Bild gespeichert und lassen sich
in einem Bild-Browser gemeinsam mit dem Bild aufrufen.
32
13.3 Aufnehmen eines Videos
1. Halten Sie den Auslöser zwei Sekunden lang gedrückt und lassen Sie ihn
wieder los, um den Beginn der Videoaufnahme einzuleiten.
Æ Im Display werden daraufhin die Anzeige „ “ für die Videoaufnahme unREC
die aktuelle Aufnahmedauer eingeblendet.
2. Möchten Sie die Videoaufnahme stoppen, drücken Sie erneut auf den Auslö-
ser.
Æ Die Videoaufnahme wird anschließend automatisch gespeichert.
13.4 Betrachten von Bildern und Videos
Über den Bild-Browser haben Sie die Möglichkeit, sich Ihre angefertigten Bilder u
Videoaufnahmen anzusehen.
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um den Bild-Browser bzw. das Menü des
Datenspeichers aufzurufen.
2. Verwenden Sie dann die Navigationstasten „ / “, um die gewünschte Bild- < >
oder Videodatei auszuwählen.
3. Möchten Sie eine Ihrer Videoaufnahmen wiedergeben, tippen Sie auf das
-Symbol. Möchten Sie eines Ihrer Bilder oder eine Ihrer Videoaufnahmen
löschen, tippen Sie auf das -Symbol.
4. Möchten Sie den Bild-Browser bzw. das Menü des Datenspeichers wieder
verlassen, tippen Sie auf das -Symbol.
1
Analysieren von Bildern
Haben Sie ein Wärmebild mitsamt Temperaturdaten angefertigt und gespeichert,
können Sie anschließend das Menü mit den Analysefunktionen verwenden, um wei
tere Informationen zu den aufgezeichneten Daten zu erhalten.
1. Tippen Sie auf das -Symbol, um das Menü mit den Analysefunktionen
aufzurufen.
2. Verwenden Sie dann die darin aufgeführten Analysefunktionen, um die Tempe-
raturdaten abzurufen.
33
13.5 Kopieren der Bild- und Videodateien auf einen Computer
Möchten Sie Ihre mit der Wärmebildkamera angefertigten Bilder und Videoaufnahmen
auf einen Computer kopieren bzw. übertragen, müssen Sie lediglich das Produkt an
den Computer anschließen und die nachstehend aufgeführten Schritte ausführen.
Wichtig:
Bendet sich eine microSD-Karte im Kartensteckplatz, ist das Lesen des
internen Speichers nicht möglich. Entfernen Sie in solch einem Fall einfach die
microSD-Karte, bevor Sie das Produkt an den Computer anschließen.
1. Nehmen Sie zunächst einmal das beiliegende USB-Kabel zur Hand und schließen
Sie das eine Ende an das Produkt und das andere Ende an Ihren Computer an.
2. Tippen Sie dann in dem eingeblendeten Fenster mit der Meldung „USB CON-
NECTED OK“ auf die Schaltäche „ “.
Æ Der Speicher des Produkts wird Ihnen kurz darauf als externes Laufwerk auf
Ihrem Computer angezeigt.
3. Kopieren Sie nun die gewünschten Bild- und Videodateien auf den Computer.
4. Werfen Sie anschließend das Laufwerk aus.
5. Trennen Sie zu guter Letzt das USB-Kabel von dem Produkt und dem Computer.
14 Verwenden des Produkts als Computer-
Kamera
Sie haben die Möglichkeit, das Produkt als UVC-Kamera (USB Video Class) zu
verwenden. Voraussetzung dafür ist, dass der Computer den UVC-Standard (USB
Video Class) unterstützt.
1. Nehmen Sie zunächst einmal das beiliegende USB-Kabel zur Hand und
schließen Sie das eine Ende an das Produkt und das andere Ende an Ihren
Computer an.
2. -Symbol antippen > > > Device Setting USB Mode PC Camera
hlen.
3. Nun können Sie das Produkt in Kombination mit einer kompatiblen Kamera-
Software verwenden.
34
15 Systemeinstellungen
15.1 Entfernungseinheit
1. -Symbol antippen > „ “ > „ Measure Setting Distance Unit
wählen.
2. Wählen Sie dann die gewünschte Maßeinheit für den Messabstand aus.
3. Tippen Sie anschließend auf das -Symbol, um Ihre Auswahl zu bestätigen.<
15.2 Menüsprache
1. -Symbol antippen > „ “ > „ “ wählen.Device Setting Language
2. Wählen Sie dann die gewünschte Sprache aus.
3. Tippen Sie anschließend auf das -Symbol, um Ihre Auswahl zu bestätigen <
und die Menüsprache zu aktivieren.
15.3 Abschaltautomatik
Die Abschaltautomatik sorgt dafür, dass das Produkt nach einer zuvor festgelegten
Zeit der Inaktivität automatisch ausgeschaltet wird.
1
Aktivieren der Abschaltautomatik:
1. -Symbol antippen > „ “ > „ Device Setting Auto Power O
wählen.
2. Legen Sie dann die gewünschte Zeitspanne fest, nach der das Produkt auto-
matisch ausgeschaltet werden soll.
3. Tippen Sie anschließend auf das <-Symbol, um die Funktion „Auto Power Off“
zu aktivieren.
2
Deaktivieren der Abschaltautomatik:
1. -Symbol antippen > „ “ > „ Device Setting Auto Power O
wählen.
2. “.Wählen Sie dann die Option „OFF
3. Tippen Sie anschließend auf das <-Symbol, um die Funktion „Auto Power Off“
zu deaktivieren.
35
15.4 Autokalibrierungs-Intervall
Mit der Autokalibrierungs-Funktion können Sie das Zeitintervall für die Neukalib-
rierung der Kamera manuell festlegen oder die Kalibrierung ausschalten. Die
Autokalibrierungs-Funktion ist hilfreich, wenn Sie bestimmte Anforderungen an die
Kamerakalibrierung haben.
1. -Symbol antippen > > .Measure Setting Auto Calibration
2. Stellen Sie das Zeitintervall für die Neukalibrierung ein.
16 Mobile Anwendung (App)
Die App erweitert den Ihnen zur Verfügung stehenden Funktionsumfang des Pro-
dukts. Mit der App können Sie Ihre Bilder importieren, analysieren und teilen. Zudem
können Sie ausführliche Berichte ausdrucken.
16.1 Installieren der App
Laden Sie sich die App „Thermal Camera (Voltcraft)“ aus dem Google Play Store/
Apple App Store herunter. Anschließend brauchen Sie die App nur noch auf Ihrem
Mobilgerät zu installieren.
16.2 Koppeln des Produkts mit der App über WLAN
Bevor Sie Wärmebilder in Echtzeit streamen oder über die App Bilder herunterladen
können, müssen Sie zunächst einmal eine WLAN-Verbindung zwischen der App
und dem Produkt herstellen.
1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion des Produkts.
Tippen Sie dazu auf das -Symbol > wählen Sie „ “ > Device Setting
“ und bringen Sie den Schiebeschalter in die rechte Stellung. Notieren WiFi
Sie sich die SSID und das Passwort.
2. Sind das Produkt und Ihr Mobilgerät mit demselben WLAN verbunden, koppeln
Sie die beiden Geräte unter Verwendung der SSID und des Passworts.
Hinweis:
Aus Sicherheitsgründen empehlt es sich, eine eigene SSID festzulegen und
das Standardpasswort zu ändern. Tippen Sie dazu im Display des Produkts
auf das -Symbol > wählen Sie „ “ > „ “.Device Setting WiFi
36
16.3 Streamen des Wärmebildes in Echtzeit
Bevor Sie Wärmebilder in Echtzeit streamen können, müssen Sie zunächst einmal
das Produkt mit Ihrem Mobilgerät koppeln. War der Kopplungsvorgang erfolgreic
können Sie sich das Wärmebild auf Ihrem mobilen Gerät anzeigen lassen.
1. Koppeln Sie das Produkt über WLAN mit der App.
2. Rufen Sie dann die App auf und starten Sie den Live-Stream des rmebildes.
16.4 Importieren von Bildern in die App
Sie haben die Möglichkeit, Bilder von dem Produkt zum Zwecke der Analyse i
die App zu importieren. Bevor Sie Bilder in die App importieren können, müsse
Sie jedoch zunächst einmal über WLAN das Produkt mit Ihrem Mobilgerät koppel
1. Koppeln Sie das Produkt über WLAN mit der App.
2. Tippen Sie dann in der App auf die Schaltäche „Download“, um die ge-
wünschten Bilder zu importieren.
16.5 Analysieren von Bildern in die App
Nachdem Sie Bilder in die App importiert haben, können Sie diese mit den in de
App integrierten Werkzeugen analysieren.
1. Wählen Sie zunächst einmal ein Bild aus.
2. Tippen Sie dann auf das -Symbol, um mit der Analyse zu beginnen.
3. Sie können nun zwischen verschiedenen Modi und Werkzeugen für die
Bildanalyse wählen.
4. Tippen Sie anschließend auf das -Symbol, um das Bild zu speichern und zur
Startseite der App zurückzukehren.
37
Modus
Bild Zeigt das Bild im IR-Modus an.
Zeigt alle sichtbaren Bildbereiche an.
Zeigt das Bild im Fusion-Modus an.
Farbbalken
Wählen Sie eine Farbpalette, mit der die
Temperaturbereiche des Bildes hervorgehoben
werden sollen.
Analyse
Dem Bild wird ein Punkt hinzugefügt. Auf dem
Display Ihres Mobilgeräts wird Ihnen nun die
Temperatur des Punktes angezeigt.
Dem Bild wird ein rechteckiger Bereich hinzuge-
fügt. Auf dem Display Ihres Mobilgeräts werden
Ihnen nun die Höchst-, Tiefst- und Durchschnitt-
stemperatur des Bereiches angezeigt.
16.6 Teilen von Bildern über die App
Möchten Sie eines Ihrer Bilder teilen, tippen Sie auf das -Symbol.
16.7 Drucken von Berichten über die App
In Berichten werden Bildinformationen in Form einer Tabelle aufgeführt. Berichte
können Sie bei Bedarf im PDF-Format exportieren.
1. Wählen Sie zunächst einmal ein Bild aus.
2. Tippen Sie dann auf das -Symbol, um den Bericht im PDF-Format zu
exportieren.
38
17 Computer-Software
Nachdem Sie das Produkt an Ihren Computer angeschlossen haben, können Sie
unsere PC-Software verwenden, um Ihre Wärmebilder zu verwalten und zu ana-
lysieren.
17.1 Systemvoraussetzungen
Windows
®
7 oder aktueller
.NET Framework 4.6
17.2 Installieren der Software
1. Geben Sie die URL-Adresse www.conrad.com/downloads in Ihre Adressleiste
ein und laden Sie die Software herunter.
2. Installieren Sie anschließend die Software auf Ihrem Computer.
39
18 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Sollte das Produkt nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, stellen Sie die
Werkseinstellungen wieder her.
1. -Symbol antippen > „ “ > „ “ wählen.Reset Default settings
2. Möchten Sie das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abbrechen, tippen
Sie auf die Schaltäche „ “. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen, tippen Sie No
auf die Schaltäche „Yes“.
19 Reinigung und Pege
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Ge-
häuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
2. Nehmen Sie dann ein trockenes, faserfreies Tuch zur Hand und beginnen Sie
mit der Reinigung.
VORSICHT! Üben Sie zu starken Druck auf das Objektiv aus, kann dies irrepa-
rable Schäden nach sich ziehen. Lassen Sie stets Vorsicht walten.
3. Wischen Sie das Objektiv anschließend mit einem speziellen Reinigungstuch
für optische Linsen sauber.
40
20 Entsorgung
Dieses Symbol muss auf allen in der EU in Verkehr gebrachten Elektro-
und Elektronikgeräten angebracht sein. Dieses Symbol weist darauf hin,
dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht als unsortierter
Restmüll entsorgt werden darf.
Besitzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ssen diese getrennt
vom unsortierten Hausmüll entsorgen. Aufgebrauchte Batterien, nicht
länger verwendete Akkus, die nicht fest in Elektro- und Elektronik-Altge-
räten verbaut sind, und Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus den Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten entnommen werden können, sind von den
Endnutzern zerstörungsfrei aus den Elektro- und Elektronik-Altgeräten
zu entfernen, bevor sie einer Sammelstelle zugeführt werden.
Verkäufer von elektrischen und elektronischen Geräten sind gesetzlich verpichtet,
Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Conrad bietet die fol-
genden Stellen für eine gebührenfreie Rücknahme an (ausführlichere Informatio-
nen auf unserer Website):
Conrad-Niederlassungen
Conrad-Sammelstellen
Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder Sammelstel-
len, die von den Herstellern oder Händlern im Sinne des ElektroG eingerichtet
wurden
Endnutzer sind dafür verantwortlich, alle persönlichen Daten von dem zu entsorgen-
den Altgerät zu löschen.
Es wird darauf hingewiesen, dass in anderen Ländern bzw. in Regionen außerhalb
Deutschlands andere Auagen in Bezug auf die Rückgabe oder das Recycling von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
41
21 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads.
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend kön-
nen Sie die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
22 Technische Daten
22.1 Stromversorgung
Akku Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V, 1500 mAh ..............................................
Akkulaufzeit .................................. max. 4 h
Ladespannung 5 V/DC über USB-C™-Anschluss ..............................
22.2 LED-Leuchtmittel
Farbtemperatur 5700 K .............................
Lichtstrom 150 lm .....................................
22.3 Wärmebildkamera
Sichtfeld (FOV) 50° x 37° .............................
Fokusabstand min. 0,5 m ...............................
Focal Plane Array (FPA) ungekühltes Mikrobolometer ...............
Spektralbereich 8 – 14 µm .............................
Thermische Empndlichkeit/
NETD ............................................ <0,05 °C bei +30 °C (+86 °F) / 80 mK
Bildwiederholrate 50 Hz ..........................
IR-Auösung 120 x 90 Pixel .................................
Fokussierung frei wählbar ................................
Vergrößerungsfaktor ..................... 1 – 32x (stufenloser Digitalzoom)
42
22.4 Digitalkamera
Sichtfeld (FOV) 59° .............................
Bildauösung 2 MP ................................
22.5 Temperaturmessung
Temperaturbereich ........................ -20 bis +150 °C (-4 bis +302 °F);
0 bis +550 °C (+32 bis +1022 °F)
Messgenauigkeit ±2 °C (±3,6 °F) bzw. ±2 % des Messwerts ...........................
(Betriebstemperatur: +10 bis +35 °C; Tempera-
tur des Objekts: >0 °C)
Emissionsgrad 0,01 – 1,00 ..............................
22.6 Temperaturwerterfassung
Punkt ............................................ Mittelpunkt;
drei von Hand positionierte Punkte
Automatische Kennzeichnung
heißer/kalter Bereiche .................. automatisch gesetzte Heiß-/Kalt-Markierungen
Bereichsanalyse drei Bereiche ...........................
Linienanalyse zwei Linien ................................
Messtechnische Korrekturen Emissionsgrad, reektierte Temperatur, Umge ........ -
bungstemperatur, Luftfeuchtigkeit, Infrarotkom-
pensation, Abstandskompensation
22.7 Bilddarstellung
Art des Displays LCD ............................
Auösung des Displays 640 x 480 Pixel ................
Größe des Displays ...................... 89 mm (3,5")
Bildmodi ........................................ Wärmebild, Kamera, Fusion (Bild in Bild),
Automatische Fusion
Farbpaletten Eisen, Regenbogen, Weiß = Heiß, Schwarz = .................................
Heiß, Braun = Heiß, Blau – Rot, Heiß – Kalt,
Randschärfe, Überschreitung/Unterschreitung
des Grenzwerts, Grenzbereich, Grenzbereich
43
und Anzeigebeschränkung
22.8 Datenschnittstelle
Kabelgebunden USB-C ............................
Kabellos ........................................ WLAN-Standard: IEEE 802.11;
Frequenzbereich: 2,400 – 2,484 GHz;
Sendeleistung: 17 dBm;
Sendereichweite: 10 m
22.9 Datenspeicherung
Speicherkarte ............................... microSD, max. 32 GB
Bildformate ................................... JPEG, HIR (einschließlich der Messdaten)
Videokodierung ............................. MPEG-4
Videoauösung 640 x 480 Pixel bei 30 Bilder/s .............................
22.10 Computer-Software
Systemvoraussetzungen .............. Windows® 7 oder aktueller, .NET Framework 4.6
22.11 Mobile Anwendung (App)
Systemvoraussetzungen .................. Android 5.0 oder aktueller, iOS 8.0 oder aktueller
22.12 Schutz
Fallschutz ..................................... max. 2 m
Schutzart IP54 ......................................
22.13 Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur ....................... -15 bis +50 °C
Lagertemperatur ........................... -40 bis +70 ˚C
22.14 Sonstiges
Abmessungen (B x H x T) 128 x 90 x 22 mm ............
Gewicht 196 g .........................................
45
10.9 How thermal imaging works 59 .................................................................
11 Conguring measurements ..........................................................................60
11.1 Setting temperature range 60 ...................................................................
11.2 Setting emissivity 60 .................................................................................
11.3 Setting ambient temperature 61 ................................................................
11.4 Setting atmospheric humidity 61 ...............................................................
11.5 Setting measuring distance 62 ..................................................................
11.6 Setting infrared compensation 62 .............................................................
11.7 Setting the reected temperature .........................................................63
12 Measuring and analysing temperature 64 ........................................................
12.1 Calibrating the camera 64 .........................................................................
12.2 Using image modes 64 .............................................................................
12.3 Using colour palettes 66 ...........................................................................
12.4 Using conditional colour palettes 66 .........................................................
12.5 Using temperature display modes 68 .......................................................
12.6 Setting measurement locations 69 ...........................................................
12.7 Adjusting camera image coordinates 70 ...................................................
13 Recording measurements 71 ............................................................................
13.1 Recording images 71 ................................................................................
13.2 Recording and annotating images 71 .......................................................
13.3 Recording video 72 ...................................................................................
13.4 Reviewing images and videos 72 .............................................................
13.5 Transferring images and videos to a computer 73 ....................................
14 Using as a computer camera 73 .......................................................................
15 System settings 74 ...........................................................................................
46
15.1 Distance unit 74 ........................................................................................
15.2 Interface language 74 ...............................................................................
15.3 Auto Power Off 74 .....................................................................................
15.4 Auto-calibration interval .......................................................................74
16 Mobile app 75 ...................................................................................................
16.1 Installing the mobile app 75 ......................................................................
16.2 Connecting mobile app and thermal imager via Wi-Fi 75 .........................
16.3 Live-streaming the thermal image 75 .......................................................
16.4 Importing images into the mobile app 76 ..................................................
16.5 Analysing images in the mobile app 76 ....................................................
16.6 Sharing images in the mobile app 76 .......................................................
16.7 Printing reports in the mobile app 77 ........................................................
17 PC software 77 .................................................................................................
17.1 Operating system requirements 77 ...........................................................
17.2 Installing the software 77 ..........................................................................
18 Resetting ......................................................................................................78
19 Cleaning and care 78 ........................................................................................
20 Disposal .......................................................................................................79
21 Declaration of Conformity (DOC) 80 .................................................................
22 Technical data 80 ..............................................................................................
22.1 Power supply 80 .......................................................................................
22.2 Flashlight 80 .............................................................................................
22.3 Thermal camera ...................................................................................80
22.4 Digital camera 81 ......................................................................................
22.5 Temperature measurement ..................................................................81
47
22.6 Temperature measurement analysis 81 ....................................................
22.7 Image presentation 81 ..............................................................................
22.8 Data interface 82 ......................................................................................
22.9 Data storage 82 ........................................................................................
22.10 Computer software 82 ............................................................................
22.11 Mobile app 82 .........................................................................................
22.12 Protection 82 ...........................................................................................
22.13 Environment 82 .......................................................................................
22.14 Other 82 ..................................................................................................
48
2 Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements.
If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
3 Intended use
The product is a handheld thermal imager that measures and visualizes object
temperatures. The product can measure temperatures from -20 to +550 °C. Do not
attempt to measure temperatures outside this range.
The product has an IP54 ingress protection rating. The product is protected from
dust and is splash proof. The product is suitable for outdoor use. Do not submerge
the product in water. All protective covers must be in place and closed for the ingress
protection to be effective.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be
damaged. Improper use can result in short circuits, res, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements. For
safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this
product available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners.
All rights reserved.
49
4 Delivery content
Thermal camera
USB-CTM cable
MicroSD card (32 GB)
Lanyard
Operating instructions
5 Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/
downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions
on the website.
6 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
50
7 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe
the safety information. If you do not follow the safety instructions
and information on proper handling in this manual, we assume no
liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
7.1 General information
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dan-
gerous playing material for children.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
7.2 Connected devices
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
7.3 LED light
Attention, LED light:
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
52
7.6 Operation
Do not point the thermal imager (with or without a lens cover) at intensive energy
sources, for example, devices that emit laser radiation or the sun. This can af-
fect the accuracy of the camera. It can also cause damage to the detector in the
thermal imager.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of
the appliance.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation
and protect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product
yourself. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
53
8 Operating elements
8.1 Hardware
ABC
I J
FGH
D
E
A Display
B Power button
C Capture button
D MicroSD card slot
E USB-C™ socket
F LED light
G Visual lens
H Infrared lens
I Lanyard attachment
J Tripod thread
54
8.2 Display
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 1411
16 151718192021222324
1
Indicators
1 Temperature unit 9 Centre point temperature
2 Distance unit 10 Image centre
3 Emissivity Colour bar11
4 Zoom level 12 Video recording in progress
5 MicroSD card installed 13 AGC mode (automatic gain control)
6 Wi-Fi activated 14 Max. scene temperature
7 Remaining battery capacity 15 Min. scene temperature
8 Time
55
2
Function buttons
16 AGC selection button
(automatic gain control)
18 Manual adjustment of max. scene
temperature
17 Manual adjustment of min.
scene temperature
Menus
19 System settings menu
Touch to open.
View and congure system settings.
20 Colour palette menu
Touch to open.
Set the colour palette.
21 Image mode menu
Touch to open.
Set the image mode.
22 Measurement menu
Touch to open.
Set measurement locations and point analysis.
23 Temperature parameter menu
Touch to open.
Set parameters for temperature calculations.
24 Image browser menu
Touch to open.
Browse recorded images and videos.
56
9 Quick start for the impatient user
1. Press the power button for approx. 2 seconds and then release the button to
turn the thermal imager on.
2. Set the temperature range. Select > > Measure Setting Temp.
Range.
3. Set the emissivity of the object you want to measure. Touch the parameter
button , select ‘Emissivity’, and select the required value.
4. Point the camera at the object.
5. Press the shutter button to record an image.
6. Connect the thermal imager to your computer with the USB cable and transfer
the image for permanent storage.
57
10 Getting started
10.1 Charging the battery
Before you use the thermal imager fully charge the battery.
Important:
Make sure the thermal imager is near room temperature before charging. Do
not charge the battery in particularly hot or cold conditions.
1. Connect the USB charging cable to a USB power supply and the supplied
USB-C™ port on the thermal imager.
ÆThe charging indicator shows on the display.
2. Charge the battery until the charging indicator displays .
3. Disconnect the USB charging cable.
10.2 Powering on
1. To turn the thermal imager on, press and hold the power button for approx.
2 seconds and then release the button.
ÆThe screen switches on and starts calibrating for several seconds.
Note:
You cannot power on the thermal imager if you are charging it.
Note:
After powering on, the thermal image needs sufcient warm-up time to ensure
the most accurate temperature measurements and best image quality.
59
10.8 Using the ashlight
To illuminate the working area, the imager is equipped with an LED light.
1. To switch the light on, go to > > and Device Settings Flashlight
slide the toggle switch to the right.
2. To switch the light off, slide the toggle switch to the left.
10.9 How thermal imaging works
All objects radiate infrared energy. The quantity of energy radiated is based on the
actual surface temperature and the surface emissivity of the object.
The thermal imager senses the infrared energy from the surface of the object and
uses this data to calculate an estimated temperature value.
Many common objects and materials such as painted metal, wood, water, skin, and
cloth are highly effective at radiating energy, and it is easy to get relatively accurate
measurements. For surfaces that are effective at radiating energy (high emissivity),
the emissivity factor is ≥0.90.
This simplication does not work on shiny surfaces or unpainted metals, as these
have an emissivity of <0.6. These materials are not good at radiating energy and are
classied as low emissivity.
To measure materials with a low emissivity more accurately, an emissivity correction
is necessary. Adjusting the emissivity setting will usually allow the thermal imager to
calculate a more accurate estimate of the actual temperature.
60
11 Conguring measurements
For best measuring results, take the time to adjust the parameters to the object you
want to measure before taking measurements. This is especially important if you
want to accurately measure and record temperatures.
11.1 Setting temperature range
Set a temperature range that suits your working environment. A more narrow tem-
perature range gives more accurate results.
1. Select > > .Measure Setting Temp. Range
2. Select a temperature range.
3. Touch to save the selection.<
11.2 Setting emissivity
The correct emissivity value is important to make the most accurate temperature
measurement. Set the emissivity value that corresponds to the material of the object
you want to measure.
1. Touch the parameter button to open the menu.
2. Select ‘Emissivity’.
3. Set the emissivity value according to the following table.
Material Emissivity
Water 0.96
Stainless steel 0.14
Aluminium plate 0.09
Asphalt 0.96
Concrete 0.97
Cast iron 0.81
Rubber 0.95
Wood 0.85
61
Material Emissivity
Brick 0.75
Tape 0.96
Brass plate 0.06
Human skin 0.98
PVC plastic 0.93
Polycarbonate 0.80
Oxidised copper 0.73
Rust 0.80
Paint 0.90
Soil 0.93
11.3 Setting ambient temperature
1. Touch the parameter menu button to open the menu.
2. Select ‘Ambient temperature’.
3. Set the ambient temperature.
11.4 Setting atmospheric humidity
Water droplets in the air can absorb infrared rays and affect the accuracy of meas-
urements. For accurate measurements, set the atmospheric humidity (0 – 100 %).
1. Touch the parameter menu button to open the menu.
2. Select ‘Atmospheric humidity’.
3. Set the atmospheric humidity.
62
11.5 Setting measuring distance
Many substances in the air can absorb infrared rays. For accurate measurements,
set the measuring distance (2 to 1000 m).
1. Touch the parameter menu button to open the menu.
2. Select ‘Distance’.
3. Set the measuring distance.
11.6 Setting infrared compensation
By setting an infrared compensation value, you can correct the infrared value pro-
vided by the thermal imager.
1. Touch the parameter menu button to open the menu.
2. Select ‘Infrared compensation’.
3. Set the infrared compensation value.
63
11.7 Setting the reected temperature
Setting the reected temperature only is critical if objects with strong emissions and
a much higher temperature are in the proximity of the object you want to measure.
The reected temperature only has a small effect on objects with a high emissivity.
In most cases, the reected temperature is identical to the ambient air temperature.
Using the offset factor, the low emissivity of the reection is factored for in the calcu-
lation, and the accuracy of the temperature measurement with infrared instruments
is improved.
Setting the reected temperature involves two steps:
Obtaining the reected temperature
Setting the reected temperature
1
Obtaining the reected temperature
1. Touch the parameter menu button to open the menu.
2. Select ‘Emissivity’.
3. Set the emissivity to 1.0.
4. Adjust the optical lens to near focus.
5. Looking in the opposite direction away from the object, take a measurement
and freeze the image.
6. Determine the average value of the image and use that value for your input of
the reected temperature.
2
Setting the reected temperature
1. Touch the parameter menu button to open the menu.
2. Select ‘Reection temperature’.
3. Set the reected temperature.
64
12 Measuring and analysing temperature
12.1 Calibrating the camera
To capture accurate thermal images, the camera settings must be aligned with the
object you want to measure.
1. Point the camera at the object you want to measure.
ÆThe camera will automatically calibrate itself and set the focus.
12.2 Using image modes
Depending on your application you can display the camera or thermal image, or
both. Available modes include: thermal, camera, fusion, auto-fusion (AUF). You can
also manually zoom the image.
1. Touch the image mode menu button to open the menu.
2. Select the desired mode to activate it.
Thermal mode Camera mode
65
Fusion mode Auto-fusion mode
Displays a thermal and camera
image.
Displays a comparison of the central-area
temperature with the full image. The
Imager will automatically calculate the
ratio of infrared and visible images.
Zoom mode
Zoom the image in and out with the slider.
66
12.3 Using colour palettes
The colour palette lets you change the false-colour presentation of infrared images
1. Touch the palette menu button to open the menu.
2. Select the desired palette to activate it.
Colour palettes
Iron Rainbow White hot Black hot
Brown hot Blue red Hot cold Feather
12.4 Using conditional colour palettes
Conditional colour palettes control the image colour overlay based on set conditions
1. Touch the palette menu button to open the menu.
2. Select the desired palette to activate it.
Above alarm Below Alarm
The temperature is higher than the
set high alarm value and coloured
red.
Touch the scene temperature ( ) Hi
and adjust the value.
The temperature is lower than the set low
alarm value and coloured blue.
Touch the scene temperature ( ) and Lo
adjust the value.
67
Zone Alarm Vision zone
The temperature is between the
set high and low alarm values and
coloured orange.
The temperature is between the set high
and low alarm values and coloured ac-
cording to the set colour palette.
Other parts of the image are not over-
layed.
68
12.5 Using temperature display modes
Image display modes allows you to display the thermal image in particular ways. Yo
can choose from three display modes: histogram, automatic and manual.
12.5.1 Activating manual mode
1. Repeatedly touch the AGC button until and (C) MANUAL
the lock symbol show on the screen.(A)
2. Touch the max. temperature value and set the tempera(A) -
ture value.
3. Touch the min. temperature value and set the tempera-(B)
ture value.
4. To exit the manual mode, use the AGC button to switch to
a different mode.
12.5.2 Activating auto or histogram mode
In -auto mode, level and span are based on the recorded mini
mum and maximum temperatures. The relationship between temperature and col-
our is linear.
In histogram mode, the thermal image is enhanced by the histogram algorithm.
The relationship between temperature and colour is not linear, with some parts of
the image enhanced.
1. Repeatedly touch the AGC button until (auto mode) or (histo-(C) AUTO HG
gram mode) shows.
2. To exit the set mode, use the AGC button to switch to a different mode.
Auto mode Histogram mode
69
12.6 Setting measurement locations
With the measurement menu you can set where and how temperature is measured.
1. Touch the measurement menu button to open the menu.
2. Select a mode to activate it.
Mode
Centre point:
Measure the centre point temperature.
Hi/Lo Spot analysis:
Capture the maximum/minimum temperature.
Line analysis:
Measure the line temperature, with one horizontal line and one vertical
line.
Area analysis:
Manually set measuring areas. Maximum, minimum, and average tem-
peratures are displayed for each area.
Touch button repeatedly to set areas (max. 3 areas).
Touch and drag corners to adjust.
Touch and drag areas to reposition.
70
Measuring points:
Manually set measuring points.
Touch button repeatedly to set points (max. 3 points). Touch and move
points to position.
Hide analysis:
Hide temperature analysis.
12.7 Adjusting camera image coordinates
If you have to position the thermal imager at a particular angle, you can adjust the
camera image coordinates to move the camera image in the right place.
1. Select > > .Measure Setting Image align
2. Use the directional arrows to adjust the (x,y) coordinates of the camera image.
3. Touch to save the set coordinates or touch to cancel.
71
13 Recording measurements
The thermal imager can record images and video. Image and video les are stored
on the MicroSD card and can be transferred to a computer or other storage device
for further use or permanent storage.
Important:
If no MicroSD card is installed, images and videos are stored in the internal
memory. Internal memory space is limited.
C
13.1 Recording images
1. Press the shutter button to record an image.
2. On the screen, touch to save the image.
13.2 Recording and annotating images
After recording an image, you can annotate it with your own notes.
1. Press the shutter button to record an image.
2. On the screen, touch to activate the annotation tool.
3. Add your notes and touch to save the notes.
4. On the screen, touch to save the image.
ÆYour notes are saved alongside the image and will be available when reviewing
images in an image browser.
72
13.3 Recording video
1. Press and hold the shutter button for 2 seconds and then release it to start
recording video.
ÆThe video recording indicator and the recording time are displayed on REC
the screen.
2. Press the shutter button stop recording video.
ÆThe recorded video is saved to the storage.
13.4 Reviewing images and videos
Use the image browser to review recorded images and videos.
1. Touch the image browser menu button to open the image browser.
2. Browse recorded images and videos with the navigation buttons and .< >
3. Use the play button to play back videos. Use the delete button to delete
images or videos.
4. Touch the cancel button to leave the image browser.
1
Analysing images
If temperature information was recorded with an image, you can use the analysis
menu to get further information about recorded data.
1. Touch the analysis button to open the menu.
2. Use the analysis menu to view temperature information.
73
13.5 Transferring images and videos to a computer
You can connect the thermal imager to your computer to transfer images and video
from the thermal imager to the computer.
Important:
If you have installed a MicroSD card, you cannot read the internal memory.
To read the internal memory, remove the MicroSD card before connecting to
the computer.
1. Connect the supplied USB cable to the imager and your computer.
2. with .Conrm the pop-up USB CONNECTED OK
ÆThe thermal imager storage shows as an external drive on your computer.
3. Transfer image data.
4. Eject the drive from your computer.
5. Disconnect the USB cable.
14 Using as a computer camera
You can use the thermal imager as a UVC camera (USB video class camera). The
computer must support UVC (USB video class).
1. Connect the provided USB cable to the thermal imager and the computer.
2. Select > > > .Device Setting USB Mode PC Camera
3. Use the thermal imager camera with compatible camera software.
74
15 System settings
15.1 Distance unit
1. Select > > .Measure Setting Distance Unit
2. Select a distance unit.
3. Touch to save the selection.<
15.2 Interface language
1. Select > > .Device Setting Language
2. Select the desired language.
3. Touch to activate the selected language.<
15.3 Auto Power Off
The auto power off function switches the thermal imager off after a preset time of
inactivity.
1
Activating ‘Auto Power Off’:
1. Select > > .Device Setting Auto Power O
2. Select the desired time after which to switch off.
3. Touch to activate ‘Auto Power Off’.<
2
Deactivating ‘Auto Power Off’:
1. Select > > .Device Setting Auto Power O
2. Select .OFF
3. Touch to deactivate ‘Auto Power Off’.<
15.4 Auto-calibration interval
With the auto-calibration function you can manually set the re-calibration time inter-
val for the camera or turn calibration off. The auto-calibration function is helpful if you
have specic camera calibration needs.
1. Select > > .Measure Setting Auto Calibration
2. Set the re-calibration time interval.
75
16 Mobile app
The mobile app extends the thermal imager functions. With the mobile app you can
import, analyse, and share images. You can also print reports.
16.1 Installing the mobile app
Download the mobile app “Thermal Camera” (Voltcraft) from the Google Play
Store/Apple App Store. Install the mobile app on your mobile device.
16.2 Connecting mobile app and thermal imager via Wi-Fi
To live-stream thermal images or download photos onto the mobile app, you must
connect the mobile app to the thermal imager via Wi-Fi.
1. On the thermal imager, enable the Wi-Fi function.
Go to > > and move the slider to the right. Device Setting WiFi
Take note of the SSID and the password.
2. On your mobile device, connect to the thermal imager Wi-Fi network using the
SSID and the password.
Note:
For security reasons, you are advised to set your own SSID and change the
password. On the thermal imager, go to > > .Device Setting WiFi
16.3 Live-streaming the thermal image
To live-stream the thermal image you must connect your mobile device to the ther-
mal imager via Wi-Fi. After the connection is established, you can view the thermal
image on your mobile device.
1. Connect the thermal imager to the mobile app via Wi-Fi.
2. Open the mobile app and start to live-stream the thermal image.
76
16.4 Importing images into the mobile app
You can import images from the thermal imager into the mobile app for analysis. To
import images you must connect your mobile device to the thermal imager via Wi-Fi.
1. Connect the thermal imager to the mobile app via Wi-Fi.
2. On the mobile app, press the download button to import photos.
16.5 Analysing images in the mobile app
After importing images into the mobile app, you can analyse them with tools built
into the mobile app.
1. Select an image.
2. Touch to start the analysis.
3. Choose among different modes and tools to analyse the image.
4. Touch to save and return to the main page of the app.
Mode
Image Display the image in IR mode.
Display visible image areas.
Display the image in fusion mode.
Colourbar Select a colour palette with which to display the
image.
Analysis Add a point to the image. The screen will
display the temperature of the point.
Add a rectangular area to the image. The
screen will display the highest, lowest and aver-
age temperature of the rectangular area.
16.6 Sharing images in the mobile app
Use the share button to share images.
77
16.7 Printing reports in the mobile app
Reports collect image information in tabular form. You can export reports to PDF.
1. Select an image.
2. Touch the report button to export the report to PDF.
17 PC software
After connecting the thermal imager to your computer, you can use the PC software
to manage and analyse thermal images.
17.1 Operating system requirements
Windows® 7 or higher
.NET Framework 4.6
17.2 Installing the software
1. Download the software from www.conrad.com/downloads.
2. Install the software on the computer.
78
18 Resetting
Reset the thermal imager to the factory settings if it no longer functions as expected.
1. Select > > .Reset Default settings
2. To cancel resetting, touch . To reset, touch .No Yes
19 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solutions. They damage the housing and can cause the product to malfunc-
tion.
Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.
2. Clean the product with a dry, bre-free cloth.
CAUTION! Too much pressure can damage the lens. Clean gently.
3. Wipe clean the lens with a lens cleaning towel.
79
20 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment
placed on the EU market. This symbol indicates that this device should
not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service
life.
Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal
waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the
WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-
destructive manner, must be removed by end users from the WEEE in
a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free
take-back of waste. Conrad provides the following return options free of charge
(more details on our website):
in our Conrad ofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection
points set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed
of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE
may apply in countries outside of Germany.
80
21 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares
that this product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conform-
ity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU
declaration of conformity in the available languages.
22 Technical data
22.1 Power supply
Rechargeable battery 3.7 V, Li-ion, 1500 mAh ...................
Battery life max. 4 h .....................................
Charging input 5 V/DC via USB-C™ socket ..............................
22.2 Flashlight
Colour temperature 5700 K .......................
Luminous ux ............................... 150 lm
22.3 Thermal camera
Field of view (FOV) 50° x 37° .......................
Focus distance min. 0.5 m .............................
Focal plane array (FPA) Uncooled microbolometer ................
Spectral range .............................. 8 - 14 μm
Thermal sensitivity/NETD <0.05 °C at +30°C (+86°F) / 80 mK .............
Image frequency 50 Hz ...........................
IR Resolution 120 x 90 pixels ................................
Focus mode Focus free ..................................
Zoom 1 - 32x continuous digital zoom ............................................
81
22.4 Digital camera
Field of view (FOV) 59° .......................
Resolution 2 MP .....................................
22.5 Temperature measurement
Temperature range -20 to +150 °C (-4 to +302 °F) .......................
0 to +550 °C (+32 to +1022 °F)
Accuracy ±2 °C (±3.6°F) or ±2 % of reading .......................................
(Environment temperature +10 to +35 °C;
Object temperature >0 °C)
Emissivity 0.01 - 1.00 ......................................
22.6 Temperature measurement analysis
Spot .............................................. Centre spot
Three manual spots
Automatic hot/cold detection Auto hot or cold markers ........
Area analyses Three areas ...............................
Line analyses Two lines ................................
Measurement corrections ............. Emissivity, reected temperature, ambient
temperature, atmospheric humidity, infrared
compensation, distance compensation
22.7 Image presentation
Display LCD ..........................................
Display resolution 640 x 480 px .........................
Display size 89 mm (3.5”) ..................................
Image modes IR image, visual image, picture in picture, auto ................................
fusion
Colour palette Iron, rainbow, white hot, black hot, brown hot, ...............................
blue-red, hot-cold, feather, above alarm, below
alarm, zone alarm, vision zone
82
22.8 Data interface
Wired USB-C™ ............................................
Wireless Standard: Wi-Fi IEEE 802.11 ........................................
Frequency: 2.400 – 2.484 GHz
Transmission power: 17 dBm
Range: 10 m
22.9 Data storage
Memory card MicroSD, max. 32 GB .................................
Image format JPEG, HIR (including measurement data) ................................
Video encoding MPEG-4 .............................
Video resolution 640 x 480 px at 30 fps ............................
22.10 Computer software
System requirements .................... Windows® 7 or higher, .NET Framework 4.6
22.11 Mobile app
System requirements min. Android 5.0, min. iOS 8.0 ....................
22.12 Protection
Drop proof max. 2 m .....................................
Ingress protection IP54 .........................
22.13 Environment
Operating temperature -15 to +50 °C .................
Storage temperature -40 to +70 °C .....................
22.14 Other
Dimensions (W x H x D) 128 x 90 x 22 mm ...............
Weight 196 g ..........................................
83
1 Table des matières
2 Introduction ..................................................................................................87
3 Utilisation prévue 87 .........................................................................................
4 Contenu de l’emballage 88 ...............................................................................
5 Mode d’emploi actuali 88 ..............................................................................
6 Description des symboles 88 ............................................................................
7 Consignes de sécurité 89 .................................................................................
7.1 Informations générales 89 ..........................................................................
7.2 Appareils raccordés ...............................................................................89
7.3 Éclairage LED 89 ........................................................................................
7.4 Conditions environnementales de fonctionnement 90 ................................
7.6 Fonctionnement 91 .....................................................................................
8 Éléments de fonctionnement/commande 92 ....................................................
8.1 Matériel 92 ..................................................................................................
8.2 Écran 93 .....................................................................................................
9 Démarrage rapide pour l’utilisateur impatient 95 ..............................................
10 Démarrage ...................................................................................................96
10.1 Recharger la batterie 96 ...........................................................................
10.2 Mise sous tension 96 ................................................................................
10.3 Mise hors tension. 97 ................................................................................
10.4 Réglage de la luminosité de l’écran 97 .....................................................
10.5 Réglage des unités de température 97 .....................................................
10.6 Réglage de l’heure et de la date 97 ..........................................................
10.7 Mise en place du stockage des données 97 .............................................
10.8 Utilisation de la lampe torche 98 ...............................................................
84
10.9 Fonctionnement de la caméra thermique 98 ............................................
11 Congurationdesmesures ..........................................................................99
11.1 Réglage de la plage de température 99 ....................................................
11.2 Réglage de l’émissivité 99 ........................................................................
11.3 Réglage de la température ambiante 100 .................................................
11.4 Réglage de l’humidité atmosphérique 100 ................................................
11.5 Réglage de la distance de mesure 101 ....................................................
11.6 Réglage de la compensation infrarouge 101 ............................................
11.7Réglagedelatempératurerééchie ..................................................102
12 Mesure et analyse de la température 103 ........................................................
12.1 Étalonnage de la caméra 103 ...................................................................
12.2 Utilisation de modes d’images. 103 ..........................................................
12.3 Utilisation des palettes de couleur 105 .....................................................
12.4 Utilisation de palettes de couleurs conditionnelles 105 ............................
12.5Utilisationdesmodesd’afchagedelatempérature .........................107
12.6 Réglage des emplacements de mesure 108 ............................................
12.7 Ajustement des coordonnées de l'image de la caméra 109 .....................
13 Enregistrement des mesures .....................................................................110
13.1 Enregistrement des images ...............................................................110
13.2 Enregistrement et annotation d'images .............................................110
13.3 Enregistrement des vidéos ................................................................ 111
13.4Véricationdesimagesetvidéos ......................................................111
13.5 Transfert d’images et de vidéos sur un ordinateur .............................112
14 Utilisation comme une caméra d'ordinateur...............................................112
15 Réglages système .....................................................................................113
85
15.1 Unité de distance ...............................................................................113
15.2 Langue de l'interface..........................................................................113
15.3 Arrêt automatique ..............................................................................113
15.4 Intervalle d’étalonnage automatique ..................................................113
16 Application mobile ......................................................................................114
16.1 Installation de l'application mobile .....................................................114
16.2 Connexion de l'application mobile et de la caméra thermique via Wi-Fi..
114
16.3 Diffusion en direct de l'image thermique ............................................114
16.4 Importation d'images dans l'application mobile .................................115
16.5 Traiter les images dans l'application mobile ......................................115
16.6 Partager des images dans l'application mobile..................................116
16.7 Impression de rapports dans l'application mobile ..............................116
17 Logiciel PC .................................................................................................116
17.1 Système d'exploitation requis ............................................................116
17.2 Installation du logiciel .........................................................................116
18 Réinitialisation ............................................................................................117
19 Nettoyage et entretien ...............................................................................117
20 Recyclage ..................................................................................................118
21 Déclaration de conformité (DOC) ..............................................................119
22 Caractéristiques techniques ......................................................................119
22.1 Alimentation électrique .......................................................................119
22.2 Lampe de poche ................................................................................119
22.3 Caméra thermique .............................................................................119
22.4 Caméra numérique 120 ............................................................................
22.5 Mesure de la température 120 ..................................................................
86
22.6 Analyse des mesures de température 120 ...............................................
22.7 Présentation de l'image 120 .....................................................................
22.8 Interface des données 121 .......................................................................
22.9 Stockage des données 121 ......................................................................
22.10 Logiciel informatique 121 ........................................................................
22.11 Application mobile ............................................................................121
22.12 Protection 121 .........................................................................................
22.13 Environnement 121 .................................................................................
22.14 Autre ................................................................................................121
87
2 Introduction
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): technique@conrad-france.fr
Suisse: www.conrad.cht
3 Utilisation prévue
Le produit est une caméra thermique portative qui mesure et visualise les
températures des objets. Il peut mesurer les températures de - 20 à + 550 °C. Ne
mesurez pas des températures en dehors de cette plage.
L’appareil a un indice de protection IP54. Le produit est protégé contre la poussière
et résiste aux éclaboussures. Le produit est adapté à une utilisation en extérieur. Ne
plongez pas le produit dans l’eau. Tous les caches de protection doivent être mis en
placeetferméspourunemeilleureprotectioncontrelesinltrations.
Touteutilisationàdesnsautresquecellesdécritespourraitendommagerlepro-
duit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits,
des incendies, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour
desraisonsdesécuritéetd’homologation,touterestructurationet/oumodication
du produit est interdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez ce dernier dans
un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode
d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commer-
ciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
91
7.6 Fonctionnement
Ne dirigez pas la caméra thermique (avec ou sans protège-objectif) vers des
sources d’énergie intensives, par exemple, vers des appareils qui émettent un
rayonnement laser ou vers le soleil. Cela peut affecter la précision de la caméra.
Cela peut également endommager le détecteur de la caméra thermique.
Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou
le raccordement de l’appareil.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de
l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de ré-
parer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti
si le produit :
est visiblement endommagé,
ne fonctionne plus correctement,
-a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavo
rables ou
a été transporté dans des conditions très rudes.
93
8.2 Écran
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 1411
16 151718192021222324
1
Voyants
1 Unité de température 9 Température du point central
2 Unité de distance 10 Centre d’images
3 Émissivité Barre de couleur11
4 Niveau de zoom 12 Enregistrement vidéo en cours
5 Carte MicroSD installée 13 Mode AGC (réglage automatique du
gain)
6 Wi-Fi activé 14 Température maximale de la scène
7 Capacité résiduelle de la batterie 15 Température minimale de la scène
8 Heure
94
2
Boutons de fonction
16 Bouton de sélection AGC
(réglage automatique du gain)
18 Réglage manuel de la température
maximale de la scène
17 Réglage manuel de la tempéra-
ture minimale de la scène
Menu
19 Menu des paramètres système
Appuyez sur pour ouvrir
Afcheretcongurerlesparamètresdusystème.
20 Menu Palette de couleurs
Appuyez sur pour ouvrir
Régler la palette de couleurs
21 Menu Mode image
Appuyez sur pour ouvrir
Dénirlemodeimage.
22 Menu de mesure
Appuyez sur pour ouvrir
Dénirlesemplacementsdemesureetl’analysedespoints.
23 Menu Paramètres de température
Appuyez sur pour ouvrir
Dénirlesparamètrespourlescalculsdetempérature.
24 Menu Navigateur d’images
Appuyez sur pour ouvrir
Parcourir les images et vidéos enregistrées.
104
Mode fusion Mode fusion automatique
Afcheuneimagethermiqueetune
image de caméra.
Afcheunecomparaisondelatempé-
rature de la zone centrale par rapport
à l'image complète. La caméra calcule
automatiquement le ratio des images
infrarouge et visibles.
Mode zoom
Agrandissez ou réduisez l’image à l’aide
du curseur.
110
13 Enregistrement des mesures
Lacamérathermiquepeutenregistrerdesimagesetdesvidéos.Leschiersimage
et vidéo sont stockés sur la carte MicroSD et peuvent être transférés sur un ordi-
nateur ou un autre périphérique de stockage pour une utilisation ultérieure ou un
stockage permanent.
Important :
Si aucune carte MicroSD n'est installée, les images et les vidéos sont stockées
dans la mémoire interne. L'espace de la mémoire interne est limité.
C
13.1 Enregistrement des images
1. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour enregistrer une image.
2. À l'écran, appuyez sur pour enregistrer l'image.
13.2 Enregistrement et annotation d'images
Après avoir enregistré une image, vous pouvez l'annoter à l’aide de vos propres
valeurs.
1. Appuyez sur le bouton d’obturateur pour enregistrer une image.
2. À l'écran, appuyez sur pour activer l'outil d'annotation.
3. Ajoutez vos notes et appuyez sur pour les enregistrer.
4. À l'écran, appuyez sur pour enregistrer l'image.
ÆVos notes sont enregistrées en même temps que l'image et seront disponibles
lors de l'examen des images dans un navigateur d'images.


Produktspezifikationen

Marke: Voltcraft
Kategorie: Messgeräte
Modell: WBP-120

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Voltcraft WBP-120 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Messgeräte Voltcraft

Bedienungsanleitung Messgeräte

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-