Vimar 03839 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vimar 03839 (2 Seiten) in der Kategorie Afstandsbediening. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401795A0 01 2212
03839
BY-ALARM PLUS
Telecomando By-alarm Plus, collegamento in radiofrequenza 868 MHz, 4
pulsanti per inserimenti, disinserimenti, parzializzazioni di area e attivazioni,
alimentazione con batteria litio 3 V CR2032 inclusa.
Il telecomando è un dispositivo radio bidirezionale utilizzato per la gestione delle centrali 03800,
03801 e 03802. La trasmissione radio è bidirezionale ed è garantita dall’utilizzo dell'algoritmo
rolling code che permette al ricetrasmettitore 03831-03832 di controllare la validità e l’unicità di
ogni trasmissione dei radiocomandi.
I 4 tasti, contrassegnati da apposite serigrafie, sono liberamente programmabili e possono essere
utilizzati per l'accensione e spegnimento dell'allarme, attivazione e disattivazione delle uscite
attive e per molte altre funzionalitĂ  disponibili in centrale.
Il telecomando è dotato di un LED multicolore centrale che, con la sua accensione nelle diverse
fasi di utilizzo, rende intuitiva la visualizzazione dei vari stati dell'impianto. E' infine presente
un buzzer che replica con una segnlazione acustica gli stati dell'impianto visualizzati dal LED
centrale.
SEGNLAZIONI DEL LED
Il telecomando notifica all’utente, per mezzo di LED centrale, il buon fine o meno delle operazioni
effettuate e lo stato di batteria scarica.
Colore Significato
1 lampeggio rosso Comando non ricevuto
3 lampeggi rossi Operazione non effettuata
3 lampeggi verdi Operazione effettuata
Acceso giallo Batteria scarica
BATTERIE
Il telecomando è alimentato da una batteria al litio da 3 V modello CR2032 a pastiglia.
• Per procedere alla sostituzione della batteria è sufficiente aprire il contenitore del telecomando
rimuovendo la vite di fissaggio e poi sostituire la batteria facendo attenzione al corretto inseri-
mento ossia con il positivo verso l'alto.
• Per ottenere una maggiore durata si consiglia di utilizzare batterie con data di scadenza di 5
anni successiva a quella della sostituzione.
ATTENZIONE: Pericolo d'esplosione in caso di batteria sostituita con altra di tipo scorret-
to. Le batterie sostituite vanno eliminate secondo le prescrizioni del caso.
CONFIGURAZIONE E ATTIVAZIONE DEL TELECOMANDO
Per tutti i dettagli si veda il manuale del del software By-alarm Plus Manager.
FUNZIONAMENTO
Nella tabella che segue sono indicate le operazioni abbinate ai tasti del telecomando, il compor-
tamento del LED e le segnalazioni acustiche del buzzer.
Pressione tasto Lampeggi LED Segnalazione da buzzer Operazione
F1 - 1 tono Funzione 1
F2 - 1 tono Funzione 2
F3 - 1 tono Funzione 3
F4 - 1 tono Funzione 4
F1 (per 2 s) - 2 toni Funzione 5
F2 (per 2 s) - 2 toni Funzione 6
F3 (per 2 s) - 2 toni Funzione 7
F4 (per 2 s) - 2 toni Funzione 8
F2 + F3 2 verdi poi 2 rossi 2 toni Blocco/Sblocco telecomando
F3 + F4 1 verde 2 toni Apprendimento
Qualsiasi 2 rossi poi 2 verdi 1 tono Telecomando bloccato
REGOLE DI INSTALLAZIONE
L’installazione e la configurazione devono essere effettuate da personale qualificato con l’osser-
vanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione: batteria al litio 3V CR2032 fornita in dotazione
• Tensione di segnalazione “Batteria bassa”: < 2,12 V
• Consumo: bip
- 350 A in standbyn
- 36 A max in attivazionem
VISTA FRONTALE.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA.
CR 2032
3V
CR 2032
3V
1. 2.
ATTENZIONE!
In caso di sostituzione, smaltire le batterie
negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuita-
mente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i distributori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m
2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza
obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
LED
• Range di frequenza: 868 MHz
• Potenza RF trasmessa: < 25 mW (14dBm)
• Tipo di comunicazione: bidirezionale
• Modulazione: GFSK
• Durata media della batteria: 3 anni
• Segnalazione operazioni tramite LED centrale e Buzzer multitonale
• Avviso di batteria scarica: su tastiera e in centrale
• Temperatura di funzionamento: da -10 a +40 °C
• Umidità relativa: 93% senza condensazione≤
• Grado di sicurezza: 2
• Classe ambientale: II
CONFORMITA' NORMATIVA
Direttiva RED. Direttiva RoHS.
Norme EN 62368-1, EN 50130-4, EN 55032, EN 301 489-3, EN 300 220-2, EN 62479, EN
IEC 63000.
Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente
indirizzo Internet: www.vimar.com.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Tasto F1
Tasto F3
Tasto F2
Tasto F4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401795A0 01 2212
03839
BY-ALARM PLUS
By-alarm Plus remote control, 868 MHz radio frequency connection, 4 push
buttons for activation, deactivation, area partitioning and enables, power sup-
ply with CR2032 3 V lithium battery included.
The remote control is a bidirectional radio device used to manage control units 03800, 03801
and 03802. The radio transmission is bidirectional and uses a rolling code algorithm that allows
the transmitter/receiver 03831-03832 to check the validity and uniqueness of each transmission
from the remote controls.
The 4 push buttons are clearly marked, and can be freely programmed to switch the alarm
on and off, activate and deactivate the active outputs and carry out many other control unit
functions.
The remote control is equipped with a central multicoloured LED that lights during the various
operating phases to provide a user-friendly display of the various system states. Finally, there is
a buzzer that replicates the system states displayed by the central LED with acoustic signalling.
LED INDICATIONS
The remote control uses the central LED to inform the user whether operations have been com-
pleted successfully or not, and when the battery is flat.
Colour Meaning
1 red flash Command not received
3 red flashes Operation not performed
3 green flashes Operation performed
On yellow Flat battery
BATTERIES
The remote control is powered by a 3V CR2032 model of lithium button battery.
To proceed with battery replacement, simply open the remote control enclosure, removing the
screws and then replace the battery, paying attention to correct insertion, with positive facing
upwards.
• To ensure a longer battery life, we recommend using batteries with an expiry date 5 years after
the date of replacement.
CAUTION: Danger of explosion if the battery is replaced with one of the wrong type.
Replaced batteries should be disposed of in accordance with the relevant requirements.
CONFIGURING AND ACTIVATION THE REMOTE CONTROL
Refer to the By-alarm Plus Manager software manual for all the details.
OPERATION
The table below specifies the operations associated with the remote control buttons, the LED
behaviour and the buzzer acoustic signals.
Key press LED flashing Buzzer indication Operation
F1 - 1 beep Function 1
F2 - 1 beep Function 2
F3 - 1 beep Function 3
F4 - 1 beep Function 4
F1 (for 2 s) - 2 beeps Function 5
F2 (for 2 s) - 2 beeps Function 6
F3 (for 2 s) - 2 beeps Function 7
F4 (for 2 s) - 2 beeps Function 8
F2 + F3 2 green then 2 red 2 beeps Remote control lock/unlock
F3 + F4 1 green 2 beeps Learning
Any 2 red then 2 green 1 beep Remote control locked
INSTALLATION RULES
Installation and configuration must be carried out by qualified personnel in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the
products are installed.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
• Power supply: 3V CR2032 lithium battery included
• “Low battery” signal voltage: < 2.12 V
• Consumption: beep
- 350 A in standbyn
- 36 A max during operationm
• Frequency range: 868 MHz
FRONT VIEW.
CHANGING THE BATTERY.
CR 2032
3V
CR 2032
3V
1. 2.
ATTENZIONE!
In caso di sostituzione, smaltire le batterie
negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata
WEEE - User information
The crossed bin symbol on the appliance or on its packaging indicates that the product at the end of its life must be collected separately
from other waste. The user must therefore hand the equipment at the end of its life cycle over to the appropriate municipal centres for the
differentiated collection of electrical and electronic waste. As an alternative to independent management, you can deliver the equipment
you want to dispose of free of charge to the distributor when purchasing a new appliance of an equivalent type. You can also deliver
electronic products to be disposed of that are smaller than 25 cm for free, with no obligation to purchase, to electronics distributors with a
sales area of at least 400 m
2. Proper sorted waste collection for subsequent recycling, processing and environmentally conscious disposal
of the old equipment helps to prevent any possible negative impact on the environment and human health while promoting the practice of
reusing and/or recycling materials used in manufacture.
• RF transmission power: < 25 mW (14dBm)
• Communication type: bidirectional
• Modulation: GFSK
• Average battery life: 3 years
• Operation indications via central LED and multi-tone buzzer
• Low battery warning: on the keypad and in the control unit
• Operating temperature: -10 to +40 °C
• Relative humidity: 93% non-condensing≤
• Safety class: 2
• Environment class: II
REGULATORY COMPLIANCE
RED directive. RoHS directive.
Standards EN 62368-1, EN 50130-4, EN 55032, EN 301 489-3, EN 300 220-2, EN 62479,
EN IEC 63000.
Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is on the product sheet available on the following website:
www.vimar.com.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
LED
Button F1
Button F3
Button F2
Button F4

Produktspezifikationen

Marke: Vimar
Kategorie: Afstandsbediening
Modell: 03839

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vimar 03839 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Afstandsbediening Vimar

Bedienungsanleitung Afstandsbediening

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-