Vemer RX1-8A P Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vemer RX1-8A P (3 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
V3IS00689-010
Mod. RX1-8A P
Dimensioni
Schema di collegamento
Esempi di collegamento
M
L
N
L
N
LOAD
Pompe di circolazione,
bruciatori, elettrovalvole.
Valvole motorizzate.
Manuale d’Uso
Attuatore remoto RX1-8A P
Leggere attentamente tutte le istruzioni
L’attuatore remoto è un dispositivo elettonico automatico di comando con RX1-8A P
montaggio indipendente per gli apparecchi di climatizzazione; è progettato per la ricezione
dei segnali via radio provenienti dai termostati e cronotermostati della gamma Vemer.
Esegue azioni di tipo 1B ed è destinato ad operare in ambiente domestico e similare con
categoria di sovratensione III e grado di inquinamento normale (EN 60730-1).
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Durante l’installazione ed il funzionamento del prodotto è necessario rispettare
le seguenti indicazioni:
1) Il prodotto deve essere installato da personale qualificato
2) Prima di accedere ai morsetti assicurarsi che i conduttori elettrici non siano in
tensione
3) Non alimentare o collegare il prodotto se qualche parte di esso risulta
danneggiata
4) Collegare il prodotto rispettando gli schemi descritti nel presente manuale e sullo
strumento
5) Nell’impianto elettrico dell’edificio in cui lo strumento va installato deve essere
presente un interruttore e un dispositivo di protezione dalle sovracorrenti.
6) Lo strumento deve essere installato e messo in funzione in conformità con la
normativa vigente in materia di impianti elettrici
7) Dopo l’installazione deve essere garantita la inacessibilità ai morsetti di
collegamento senza l’uso di appositi utensili.
Codice Modello Descrizione
VE471900 RX1-8A P Attuatore remoto da parete
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione:230VCA(-15%/+10%)50/60Hz
• Assorbimento:2W(3VA)
• Uscite:
 -3morsetti(Out)perrelèconcontattoinscambioda8A/250Vacconcaricoresistivo
 -2morsetti(Ant)perantennaperricezionesegnale
• Morsettierapercaviconsezionemassimadi1,5mm
2
• Temperaturadifunzionamento:0°C÷50°C
• Temperaturadiimmagazzinamento:-10°C÷70°C
• Umiditàdifunzionamento:20-90%noncondensante
• Installazionedaparete
• Gradodiprotezione:IP40
• Isolamento:rinforzatotrapartiaccessibilie(frontale)tuttiglialtrimorsetti
• Frequenzadifunzionamento:433,92MHz
UTILIZZO
FUNZIONAMENTO
• All’accensioneilLEDrossoemette2lampeggidelladuratadimezzosecondo(sequenzadi
accensione).
• Terminatalasequenzadiaccensione,vieneaccesoilLEDverdepersegnalareil
funzionamentonormaledeldispositivoevieneaccesoilLEDrossopersegnalarelostato
corrispondente del canale (acceso = ON).
• L’attuazione(commutazioneON/OFFdelrelè)richiestadaitermostatiecronotermostati
Vemer può avvenire solamente dopo la configurazione del canale.
• L’interruzionedelcollegamentoradioperpiùdi15minutifratrasmettitoreericevitore
disattivailrelèefalampeggiareilledrosso.Ilripristinoèautomatico.
Configurazione del canale
° Duranteilfunzionamentonormale,premereiltastoSETperalmenotresecondi
perentrareinmodalitàdicongurazione.InquestamodalitàèspentoilLEDverde,
mentrelampeggiailLEDrosso.
° Lostrumentorimaneinmodalitàcongurazioneperuntempomassimodi60
secondi entro il quale l’attuatore deve ricevere una stringa di configurazione (vedere le
istruzionideitermostatie/ocronotermostatiperlamodalitàdiinviodellastringa).
° Allaricezionedellastringa,ilcanalerisultaconguratoel’attuatoreriprendeil
funzionamentonormale.
° Perricongurareilcanale,ripeterelaprocedura.
• Percancellarelacongurazionedelcanale,entrareinmodalitàdicongurazioneconil
tastoSET,quindipremereiltastoSETperalmenotresecondinchènonsiriaccendeil
LEDverde.
Ogni nuova configurazione cancella la configurazione precedente.
Sostituzione antenna
 Lostrumentomontaalpropriointernoun’antennagiàcablata(collegataaimorsetti
Ant)perlaricezionedelsegnaledaltermostato/cronotermostato.Qualoraquestanonsia
sufcientearicevereilsegnaleèpossibilesostituirlaconun’altraantennaconguadagno
maggiore acquistabile separatamente (cod. VE017000).
Perlasostituzioneprocederecomesegue:
° togliere alimentazione allo strumento;
° aprire lo strumento rimuovendo la vite posta sul lato in basso
° svitareimorsetti(Ant),scollegarel’antennaindotazioneecollegarel’antenna
acquistata separatamente.
NORME DI RIFERIMENTO
LaconformitàalleDirettiveComunitarie:
2006/95/CE(BassaTensione)
2004/108/CE(E.M.C.)
1995/5/CE(R&TTE)
èdichiaratainriferimentoalleseguentiNormearmonizzate:
Sicurezza: CEIEN60730-1eCEIEN60730-2-9
Compatibilità elettromagnetica: EN301489-1/3eEN300220-1/2.
CHIUDE
APRE
116 36
75,3
Indicazioni e comandi
–LEDverdedisegnalazionedellostatodi
funzionamento
–LEDrossodisegnalazionestatorelè
–TASTOSETdiprogrammazioneereset
del canale ① ②
Mod. RX1-8A P
User Manual
REMOTE ACTUATOR MODEL RX1-8A P
Read all the instructions carefully
Theremoteactuator
RX1-8A P
is an electronic independently mounted automatic
controlforheatingandairconditioningapplications,designedforcomunicationsinthe
rangeofVemerthermostatandprogrammablethermostatviaradiofrequency
.
Itprovidesatype1Bactionsanditisdesignedforhouseholdandsimilarusewith
overvoltage category III and normal pollution level (EN 60730-1).
SAFETY WARNINGS
During product installation and operation, the following safety instructions
should be respected:
1) The instrument should be installed by qualified personnel
2) Before touching the terminals, make sure there is no power supply to the electric
wires
3) Do not power or connect the instrument if any part of it is damaged
4) Follow the connection diagrams descripted on this manual and over the
instrument
5) The electrical system of the building in which the instrument is to be installed
should have a switch and a protective device against over-currents.
6) The instrument must be installed and activated in compliance with current
electric systems standards
7) After installation, inaccessibility to the connection terminals without appropriate
tools must be granted.
Code Model Description
VE471900 RX1-8A P Wallmountingremoteactuator
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Powersupply:230VAC(-15%/+10%)50/60Hz
• Absorption:2W(3VA)
• Outputs:
 -3terminals(Out)foroutputrelay8A/250Vac(resistiveload)
 -2terminals(Ant)forantenna
• Terminalsfor1.5mm
2 cable section
• Operatingtemperature:0°C÷50°C
• Storagetemperature:-10°C÷70°C
• Relativehumidity:20÷90%non-condensing
• Wallmounting
• Protectiondegree:IP40
• Insulation:reinforcedamongaccessibleparts(frontal)andallotherterminals
• Operatingfrequency:433,92MHz
USE
OPERATION
• Instartingphase,theredLEDashesestwiceforsomeseconds(switchingon-sequence).
• Attheendoftheswitchingon-sequence,thegreenLEDsignalnormaldeviceoperation
andtheredLEDrelaystatus(lighton=relayON).
• Theremotecontrol(relaycommutationON/OFF)requestfromthermostatsand
programmablethermostatstakeplaceonlyafterchannelsetting-up.
• Theradioconnectionbreakdownformorethan15minutesbetweenthetransmitterand
thereceiverdisconnectstherelayandtheredLEDlightened.Restoreofoperationsis
automatic.
Channel setting-up
° Duringnormaloperation,presstheSETkey-buttonforalmostthreesecondstoenter
inmodality-conguration.GreenLEDswitch-off,redLEDash.
° Theappliancekeeponmodality-congurationforamaximumof60seconds
withintheactuatorshouldreceiveastringconguration(seethermostatsand/or
programmablethermostatsinstructionsforstringstart-upmodality).
° Onreceiptofstring,channelissetted-upandtheactuatorisonstandardfunctioning.
° Forre-settingup,repeatingtheprocedure.
• Toresetchannelsetting-up,plugintocongurationmodalitywithSETbutton,thenpush
thesameoneforthreesecondsandwaitforgreenledswitchingon.Anewchannelsetting
up cancels the previous configuration.
Antenna replacement
 Theinstrumentissuppliedwithawiredantenna(connectedtotheterminalsAnt)forthe
receivingofthesignalfromthethermostat/programmablethermostat.Ifthisoneisnot
sufcienttoreceivethesignalit’spossibletoreplaceitwithanotherantennawithgreater
gain:youcanbuyitseparately(codeVE017000)
 Forthereplacementproceedasfollows:
° toswitchoffthepowersupply;
° toopentheinstrumentbyremovingthesidescrewatthebottom
° tounscrewtheterminals(Ant),todisconnectthesuppliedantennaandtoconnectthe
antenna you buyed separately.
STANDARDS REFERENCE
ConformitywithEUDirectives:
2006/95/EC (LowVoltage)
2004/108/EC (E.M.C.)
1995/5/EC(R&TTE)
isdeclaredwithreferencetothefollowingstandards:
Safety: EN60730-1andEN60730-2-9
Electromagnetic compatibility: EN301489-1/3andEN300220-1/2.
V3IS00689-010
Dimensions
Connection diagram
Connection examples
M
L
N
L
N
LOAD
Circulation pumps,
burners, solenoid valves.
Motor-operated valves.
CLOSE
OPEN
116 36
75,3
Display and controls
–GreenLEDoperationfunction
–RedLEDrelayfunction
–ResetandprogrammationSET
BUTTON
① ②


Produktspezifikationen

Marke: Vemer
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: RX1-8A P

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vemer RX1-8A P benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Vemer

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-