Velleman MP1800 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Velleman MP1800 (2 Seiten) in der Kategorie Laserpointer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
MP1800 – LASER POINTER
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
The MP1800 laser pointer is the ideal partner for all your presentations!
The high-tech optoelectronics used in the MP1800 will guarantee a clearly
visible laser beam for years to come.
The MP1800 is an ideal partner to all your presentations when using TV
screens, movie and slide projectors, wall panels

Use
Push the button to emit a laser.
Batteries
Open the battery compartment and insert 2 x AAA batteries respecting the
polarity.
Close the battery before use.
Maintenance
Housing and lens: Remove any dirt using a moist cloth. Do not use
chemicals or aggressive cleaning products.
Technical Specifications
Laser visible diode laser
Output Power < 1 mW (class II)
Wave Length 650 nm (red beam)
Power Supply 2 x AAA alkaline batteries
Battery Lifetime ± 3 h with continuous use
Beam Diameter ± 8 mm at 5 m
Dimensions 143 mm (L) x 12.7 mm (D)
Weight 74 g (without batteries)
Warning!
Laser beams can cause eye damage!
Never stare directly into the laser beam!
Protect this device from shocks.
Remove the batteries when the MP1800 is not being used.
Do not disassemble the MP1800.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be
held responsible in the event of damage or injury resulted from
(incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our website
www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
MP1800 – LASERPOINTER
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel
schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;
het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende
de verwijdering.
De MP1800 laserpointer is uw ideale partner bij flitsende presentaties!
De opto-elektronische spitstechnologie toegepast bij de MP1800 staat borg
voor jarenlange prestaties op topniveau.
De MP1800 is ideaal bij allerhande presentaties: bij tv-, film- of diaprojecties,
op wandpanelen, schema's, tekeningen...
Gebruik
De laser werkt zolang men de drukknop indrukt.
Batterijen
Schroef het batterijdeksel los en plaats 2 x AAA-batterijen. Let op de
polariteit, de + pool wijst naar het batterijdeksel.
Bevestig opnieuw het batterijdeksel.
Onderhoud
Behuizing en lens: Met een vochtig doekje kan men eventuele
onzuiverheden verwijderen. In geen geval chemische of agressieve
reinigingsproducten gebruiken.
Technische gegevens
Laser zichtbare halfgeleiderlaser
Uitgangsvermogen < 1 mW (klasse II)
Golflengte licht 650 nm (rood licht)
Voeding 2 x AAA alkalinebatterijen
Levensduur batterijen ongeveer 3 u bij continu gebruik
Diameter straal ongeveer 8 mm op 5 meter
Afmetingen 143 mm (L) x 12.7 mm (D)
Gewicht 74 g (zonder batterijen)
Opgelet!
Laserlicht kan de ogen beschadigen!
Nooit rechtstreeks in de straal kijken!
Vermijd harde schokken of stoten.
Verwijder de batterijen indien u de MP1800 lange tijd niet gebruikt.
Probeer de MP1800 niet te demonteren.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van
dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
MP1800 – POINTEUR LASER
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil Ă©lectrique ou
électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchÚterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les Ă©quipements usagĂ©s Ă  votre
fournisseur ou Ă  un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Le pointeur laser MP1800 est le meilleur partenaire pour tous vos exposés !
Le MP1800 intÚgre une technologie optoélectronique de pointe qui vous
permettra de compter sur un outil de qualité trÚs performant pendant de
nombreuses années à venir.
Le MP1800 peut s’utiliser lors de projections de film ou de diapos sur
afficheur LCD ou panneaux, ou lors de démonstrations de plans.
Emploi
Enfoncer le bouton pour Ă©mettre un rayon laser. Le rayon s’éteint dĂšs que
le bouton est relùché.
Insertion des piles
Dévisser le bouchon du compartiment et insérer 2 piles type R03.
Respecter la polarité.
Refermer le compartiment.
Entretien
BoĂźtier et lentille : Enlever toute impuretĂ© Ă  l’aide d’un chiffon humectĂ©.
Éviter les produits chimiques et les solvants.
Spécifications techniques
Laser diode laser visible
Puissance de sortie < 1 mW (classe II)
Longueur d’onde 650 nm (rouge)
Alimentation 2 piles alcalines type R03
Durée de vie des piles ± 3 h en émission continu
DiamÚtre rayon ± 8 mm à une distance de 5 m
Dimensions 143 mm (L) x 12.7 mm (P)
Poids 74 g (sans piles)
Attention !
Ne pas regarder directement dans le rayon !
Ne pas fixer le rayon laser dans les yeux d’une personne !
Éviter de laisser tomber le pointeur laser.
Retirer les piles si le MP1800 n’est pas utilisĂ© pendant une dure
prolongée.
Ne pas démonter le MP1800.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions
survenus Ă  un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu.
Toutes les informations prĂ©sentĂ©es dans cette notice peuvent ĂȘtre
modifiées sans notification préalable.
MP1800 – PUNTERO LÁSER
IntroducciĂłn
A los ciudadanos de la UniĂłn Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente
este producto
Este sĂ­mbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras
inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este
aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe
ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relaciĂłn con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¥El puntero låser MP1800 es el mejor compañero para todas sus
presentaciones!
El MP1800 incluye una tecnologĂ­a punta optoelectrĂłnica que le permitirĂĄ
contar con una herramienta de alta calidad durante Ă  venir.
Es posible utilizar el MP1800 durante la proyecciĂłn de una pelĂ­cula o
diapositivas, paneles, demostraciĂłn de planes.
Uso
Pulse el botĂłn para emitir un rayo lĂĄser. El rayo se apaga en cuanto suelte
el botĂłn.
Introducir las pilas
Abra el compartimento de pilas e introduzca 2 pilas AAA. Respete la
polaridad.
Vuelva a cerrar el compartimento.
Mantenimiento
Caja y lente: Quite la suciedad con un paño hĂșmedo. Evite el uso de
alcohol y de disolventes.
Especificaciones
LĂĄser diodo lĂĄser visible
Potencia de salida < 1mW (clase II)
Longitud de la onda 650nm (rojo)
AlimentaciĂłn 2 pilas alcalinas AAA
Duración de vida de las pilas ± 3h en emisión
continua
Diåmetro rayo ± 8mm a una
distancia de 5m
Dimensiones 143mm (L) x 12.7mm (P)
Peso 74g (sin pilas)
ÂĄOJO!
ÂĄNo mire directamente al rayo!
ÂĄNo dirija el rayo lĂĄser a los ojos de una persona!
No deje caer el puntero lĂĄser.
Saque las pilas si no va a utilizar el MP1800 durante un perĂ­odo
prolongado.
No desmonte el MP1800.
Utilice este aparato sĂłlo con los accesorios originales. Velleman SA
no serå responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato.
Para mĂĄs informaciĂłn sobre este producto, visite nuestra pĂĄgina web
www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este
manual sin previo aviso.
MP1800 – LASERPOINTER
EinfĂŒhrung
An alle Einwohner der EuropÀischen Union
Wichtige Umweltinformationen ĂŒber dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufĂŒgen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht
als unsortiertes HausmĂŒll; die Einheit oder verwendeten
Batterien mĂŒssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling
entsorgt werden. Diese Einheit muss an den HÀndler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich fĂŒr Entsorgungsrichtlinien an
Ihre örtliche Behörde.
Der MP1800 Laserpointer ist der ideale Partner fĂŒr Ihre PrĂ€sentationen!
Die im MP1800 verwendete optoelektronische Hochtechnologie
gewÀhrleistet einen jahrelangen deutlich sichtbaren Laserstrahl.
Der MP1800 ist ideal fĂŒr Ihre PrĂ€sentationen: TV-, Film- oder
Diaprojektionen, Wandplatten, Schemen, etc.
Bedienung
Der Laser funktioniert solange Sie die Taste gedrĂŒckt halten.
Batterien
Schrauben Sie den Batteriedeckel ab und legen Sie 2 AAA-Batterien ein.
Beachten Sie die PolaritÀt. Der + Pol weist zum Batteriedeckel.
Schrauben Sie den Batteriedeckel wieder auf.
Wartung
GehÀuse und Linse: Mit einem feuchten Tuch können Sie Schmutz
entfernen. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
Technische Daten
Laser sichtbare Diodenlaser
Laserleistung < 1 mW (Klase II)
WellenlÀnge 650 nm (rot)
Stromversorgung 2 x AAA Alkalinebatterien
Lebensdauer Batterien etwa 3 Std. bei stÀndigem
Betrieb
Diameter Strahl etwa 8mm auf 5m
Abmessungen 143mm (L) x 12.7 mm (T)
Gewicht 74g (ohne Batterien)
Achtung!
Laserlicht kann zu Augenverletzungen fĂŒhren!
Blicken Sie nie direkt in den Strahl!
SchĂŒtzen Sie das GerĂ€t vor StĂ¶ĂŸen.
Entfernen Sie die Batterien wenn Sie den MP1800 lÀngere Zeit nicht
verwenden.
Versuchen Sie nie, den MP1800 zu demontieren.
Verwenden Sie dieses GerÀt nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses GerÀtes.
FĂŒr mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige AnkĂŒndigung vorbehalten.
MP1800 – PUNTATORE LASER
Introduzione
A tutti i residenti nell’Unione Europea
Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto
Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica
che ù vietato smaltire il prodotto nell’ambiente al termine del
suo ciclo vitale in quanto puĂČ essere nocivo per l’ambiente
stesso. Non smaltire il prodotto (o le pile, se utilizzate) come
rifiuto urbano indifferenziato; dovrebbe essere smaltito da
un’impresa specializzata nel riciclaggio.
Per informazioni piĂč dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio presso il quale ù stato effettuato l’acquisto.
Il puntatore laser MP1800 Ăš il partner ideale per tutte le tue presentazioni!
L’elevata qualità del sistema optoelettronico integrato nell’MP1800
garantisce un’ottima visibilità del raggio laser e una notevole durata nel
tempo.
È possibile utilizzare l’MP1800 durante la presentazione di diapositive o
filmati mediante schermi TV, schermi per videoproiezione, ecc...
Utilizzo
Per attivare il raggio laser premere il pulsante nero.
Batterie
Svitare l’estremità posteriore del dispositivo ed inserire 2 batterie
da 1,5 V tipo AAA rispettando la polarità (polo positivo “+” rivolto verso il
tappo!).
Riavvitare completamente il tappo prima dell’utilizzo.
Manutenzione
Involucro e lente puntatore: rimuovere qualsiasi traccia di sporco mediante
un panno umido in microfibra.
Non utilizzare mai prodotti chimici aggressivi.
Specifiche tecniche
Laser diodo laser visibile
Potenza d’uscita < 1 mW (classe II)
Lunghezza d’onda 650 nm (rosso)
Alimentazione 2 batterie alcaline AAA
Autonomia batterie ~ 3 h, uso continuo
Diametro fascio ~ 8 mm a 5 metri di
distanza
Dimensioni 143 mm (L) x 12,7 mm (Ø)
Peso 74 g (senza batterie).
ATTENZIONE!
Il raggio laser emesso dal dispositivo potrebbe arrecare danni
irreversibili agli occhi. Non fissare mai il fascio luminoso né ad occhio
nudo né tramite strumento ottico. Non lasciare cadere il puntatore in
quanto potrebbe danneggiarsi irreparabilmente.
Rimuovere le batterie se non si utilizza l’MP1800 per un lungo periodo
di tempo. Non smontare il dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solamente con accessori originali. In nessun
caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti
responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato
di questo dispositivo.
Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di
visitare il nostro sito www.velleman.eu.
Le informazioni contenute in questo manuale possono essere
soggette a modifiche senza alcun preavviso.


Produktspezifikationen

Marke: Velleman
Kategorie: Laserpointer
Modell: MP1800

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Velleman MP1800 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Laserpointer Velleman

Bedienungsanleitung Laserpointer

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-