Velleman LEDC03 Bedienungsanleitung
Velleman
Beleuchtung
LEDC03
Lies die bedienungsanleitung für Velleman LEDC03 (5 Seiten) kostenlos online; sie gehört zur Kategorie Beleuchtung. Dieses Handbuch wurde von 41 Personen als hilfreich bewertet und erhielt im Schnitt 4.5 Sterne aus 21 Bewertungen. Hast du eine Frage zu Velleman LEDC03 oder möchtest du andere Nutzer dieses Produkts befragen? Stelle eine Frage
Seite 1/5

RGB CONTROLLER INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONTRÔLEUR RVB CONSIGNES DE MONTAGE
RGB CONTROLLER MONTAGE INSTRUCTIES
RGB-CONTROLLER BEDIENUNGSANLEITUNG
CONTROLADOR RGB MANUAL DEL USUARIO
CONTROLADOR RGB MANUAL DO UTILIZADOR
RGB KONTROLLER INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
LEDC03
EN
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the
local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don’t install or use it and contact your dealer.
Installation:
1. Connect the common anode LED strip to the controller output as
shown in the picture.
Make sure the arrows on the strip and controller are aligned.
Make sure the cable is well insulated and there are no short circuits.
2.Connect the cable end marked 5-24V to a suitable DC power supply.
The DC power voltage must be equal to the rated voltage of the LED
strip.
3. Press any key to switch on.
Operation:
1. MODE/DEMO key: switch to automatic mode.
Press repeatedly to choose an automatic program.
Press and hold for at least 1 second to switch to demo mode and play
programs in a loop.
2. SPEED/Brightness/Off key: adjust speed or brightness.
In automatic mode, press to change speed.
In static colour mode, press to change brightness.
Press and hold for 1 second to switch off.
In off mode, press any key to switch on and start the last selected
mode.
3. COLOR key: switch to static colour mode.
In static colour mode, press repeatedly to choose a colour.
FR
Aux résidents de l’Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination
d’un appareil en n de vie peut polluer l’environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
Installation:
1. Connecter l’anode commune de la barrette LED à la sortie du
contrôleur comme illustré. S’assurer que les èches sur la barrette et
le contrôleur soient alignées.
S’assurer que le câble soit bien isolé et qu’aucun court-circuit ne se
manifeste.
2. Connecter l’extrémité du câble marquée avec “5-24V” à une source
d’alimentation CC appropriée comme illustré.
La tension CC doit être égale à la tension nominale de la barrette
LED.
3. Appuyer sur un bouton quelconque pour allumer.
Fonctionnement:
1. Bouton MODE/DEMO: basculer en mode automatique.
Appuyer plusieurs fois pour choisir un programme automatique.
Maintenir enfoncé pendant au moins 1 seconde pour basculer en
mode démo et pour lire des programmes en boucle.
2. Bouton SPEED/Brightness/Off: ajuster la vitesse ou la luminosité.
En mode automatique, appuyer pour ajuster la vitesse.
En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre.
3. En mode off, appuyer sur un bouton quelconque pour allumer et pour
lancer le dernier mode sélectionné.
4. Bouton COLOR: basculer en mode de couleur statique.
En mode de couleur statique, appuyer plusieurs fois pour choisir une
couleur.
arrows must be on same side
Les èches doivent se trouver sur le même côté
Pijltjes moeten aan dezelfde kant staan
Beachten Sie, dass die Pfeile sich auf derselben Seite benden
Asegúrese de que las echas estén en el mismo lado
As setas devem encontrar-se do mesmo lado
Pilarna måste vara på samma sida
ç
ç
+-
COLOR
DEMO
EN
FR
NL
DE
ES
SE
PT
RGB LED strip
Barrette LED RVB
RGB-ledstrip
RGB LED-Leiste
Cinta de LEDs RGB
Faixa LED RVB
RGB LED strip

NL
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet
bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler
of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Installatie:
1. Sluit de gemeenschappelijke anode ledstrip aan op de uitgang van de
controller zoals getoond in de afbeelding.
Zorg ervoor dat de pijltjes op de strip en controller uitgelijnd zijn.
Zorg ervoor dat de kabel goed geïsoleerd is en er geen kortsluitingen
ontstaan.
2. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “5-24V” aan op een
geschikte DC-voedingsbron zoals getoond in de afbeelding.
De DC-voedingsspanning moet gelijk zijn aan de nominale spanning
van de ledstrip.
3. Druk op een willekeurige knop om in te schakelen.
Werking:
1. MODE/DEMO-knop: overschakelen naar automatische modus.
Herhaaldelijke indrukken om een automatisch programma te kiezen.
Minstens 1 seconde ingedrukt houden om over te schakelen naar
demomodus en om programma’s af te spelen in een lus.
2. SPEED/Brightness/Off-knop: snelheid of helderheid regelen.
In automatische modus: indrukken om de snelheid te regelen.
In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen.
Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om uit te schakelen.
In off-modus: een willekeurige knop indrukken om in te schakelen en
de laatst geselecteerde modus te starten.
3. COLOR-knop: overschakelen naar statische kleurmodus.
In statische kleurmodus, herhaaldelijk indrukken om een kleur te
kiezen.
DE
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie
die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an
Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des ProductCode! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Installation:
1. Verbinden Sie die LED-Leiste mit gemeinschaftlicher Anode mit dem
Ausgang des Controllers (siehe Abb.).
Beachten Sie, dass die Pfeile der LED-Leiste und des Controller
übereinstimmen.
Beachten Sie, dass das Kabel gut isoliert ist und es keine
Kurzschlüsse gibt.
2. Verbinden Sie das 5-24V-Kabelende mit einer geeigneten DC-
Stromversorgung (siehe Abb.).
Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der
LED-Leiste übereinstimmen.
3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten.
Betrieb:
1. MODE/DEMO-Taste: auf den automatischen Modus umschalten.
Drücken Sie diese Taste verschiedene Male, um ein
automatisches Programm auszuwählen. Halten Sie diese Taste
1 Sekunde gedrückt, um auf den DEMO-Modus umzuschalten und
Programme in einer Schleife wiederzugeben.
2. SPEED/Brightness/Off-Taste: Geschwindigkeit oder Helligkeit regeln.
Im automatischen Modus: drücken Sie diese Taste, um die
Geschwindigkeit zu regeln.
Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit
zu regeln.
Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Im OFF-Modus: drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät
einzuschalten und den letzt verwendeten Modus zu starten.
3. COLOR-Taste: auf den statischen Farbmodus umschalten.
Im statischen Farbmodus: drücken Sie diese Taste verschieden Male,
um eine Farbe auszuwählen.
ES
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente
a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el ProductCode! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
Instalación:
1. Conecte la cinta de LEDs con ánodo común a la salida del
controlador (véase g.).
Asegúrese de que las echas de la cinta de LEDs y del controlador
coincidan.
Asegúrese de que el cable esté bien aislado y de que no hay
cortocircuitos.
2. Conecte el extremo del cable con la indicación « 5-24V » a una
alimentación DC adecuada (véase g.).
La tensión DC debe coincidir con la tensión nominal de la cinta de
LEDs.
3. Pulse cualquier botón para activar el aparato.
Funcionamiento:
1. Botón MODE/DEMO: conmutar al modo automático.
Pulse este botón varias veces para seleccionar un programa
automático.
Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para
conmutar al modo DEMO y reproducir los programas en bucle.
2. Botón SPEED/Brightness/Off: ajustar la velocidad o el brillo.
En el modo automático: pulse este botón para cambiar la velocidad.
En el modo de color estático: pulse este botón para cambiar el brillo.
Pulse y mantenga pulsado este botón durante 1 segundo para
desactivar el aparato.
En el modo OFF (desactivación), pulse cualquier botón para activar el
aparato y para iniciar el último modo seleccionado.
3. Botón COLOR: conmutar al modo de color estático.
En el modo de color estático: pulse este botón para varias veces para
seleccionar un color.

PT
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a
este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o
aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a
uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Obrigada por ter adquirido o ProductCode! Leia atentamente as
instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido
algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com
o seu distribuidor.
Instalação:
1. Ligue o ânodo comum da faixa LED à saída do controlador conforme
a gura. Verique se as setas da faixa e do controlar se encontram
alinhadas.
Certique-se que o cabo está devidamente isolado e que não
indicação de qualquer curto circuito.
2. Ligar a extremidade do cabo com a indicação “5-24V” a uma fonte de
alimentação CC apropriada conforme a gura.
A tensão CC deve ser igual à tensão nominal da faixa LED.
3. Primir qualquer botão para activar.
Funcionamento:
1. Botão MODE/DEMO: comutar para o modo automático.
Primir várias vezes para seleccionar um programa automático.
Manter pressionado durante pelo menos 1 segundo pour comutar
para o modo demo e para ler os programas em formato de lista.
2. Botão SPEED/Brightness/Off: regular a velocidade e a luminosidade.
No modo automático, primir para regular a velocidade.
No modo de cor estático, primir para regular a luminosidade.
Manter primido durante pelo menos 1 minuto para desligar o
aparelho. No modo off, primir qualquer botão para ligar o
aparelho e para iniciar o último modo seleccionado.
3. Botão COLOR: comutar para o modo de cor estático.
No modo de cor estático, primir várias vezes para seleccionar uma
cor.
SE
Till alla invånare i EU
Viktig miljöinformation om denna produkt
Symbolen på enheten eller förpackningen indikerar att produkten
kan skada miljön när den ska avyttras. Släng inte produkten eller
batterierna i hushållssoporna, de ska tas till en återvinningsstation.
Den här produkten ska lämnas tillbaka till distributören eller en
återvinningsstation. Respektera de lokala miljöreglerna.
Vid tveksamhet kontakta kommunens miljökontor.
Installation:
1. Anslut common anode LED strip till controller utgången som visas på
bilden.
Försäkra dig om att pilarna på strip och controller är i fas.
Försäkra dig om att kabeln är isolerad och att det inte nns någon
kortslutning.
2. Anslut kabel märkt “5-24V” till passande strömförsörjning som visas
på bilden.
DC strömförsörjningen måstre stämma överens med märkningen på
LED strip.
3. Tryck på någon knapp för att starta.
Operation:
1. MODE/DEMO knapp: växla till automatiskt läge.
Tryck upprepade gånger för att välja program.
Tryck och håll minst 1 sekund för att växla till demoläget och köra
programmen i en slinga.
2. SPEED/Brightness/Off knapp: justera hastighet och ljusstyrka.
I automatiskt läge tryck för att ändra hastighet.
I fast läge tryck för att ändra ljusstyrka.
Tryck och håll knappen inne i 1 sekund för att stänga av.
När enheten är avslagen, tryck på någon knapp för att slå på det
senast valda läget.
3. COLOR knapp: koppla om till fast färgläge.
I fast färgläge tryck upprepade gånger för att välja färg.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world
and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products full strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to
ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production aws and defective
material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value
totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price
in case of a aw occurred in the rst year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a
aw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls,
dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation
for loss of prots;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use,
such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts,
drive belts... (unlimited list);
- aws resulting from re, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- aws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modication, repair or alteration performed by a third party without written
permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably
in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear
aw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the aw is caused
by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective
article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modication according to the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est
actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales
en vigueur dans l’UE. An de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à
des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à
dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible,
ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article
par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant,
il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut
après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son
contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme
p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle,
etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien
incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil
(la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
Produktspezifikationen
Marke: | Velleman |
Kategorie: | Beleuchtung |
Modell: | LEDC03 |
Breite: | 180 mm |
Tiefe: | 13 mm |
Gewicht: | 10 g |
Produktfarbe: | Weiß |
Steuerung: | Tasten |
Höhe: | 8 mm |
AC Eingangsspannung: | 12-24 V |
Typ: | Dimmer |
Bauart: | Extern |
Ohmsche Last (max): | 120 W |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Velleman LEDC03 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Beleuchtung Velleman
15 Mai 2024
18 März 2024
29 Dezember 2023
15 Dezember 2023
28 Mai 2023
15 Mai 2023
Bedienungsanleitung Beleuchtung
- EMOS
- Metabo
- Omnitronic
- SecoRüt
- Cololight
- Kogan
- Oecolux
- IKEA
- Nanlite
- Musicmate
- SereneLife
- Casa Deco
- Luceplan
- Zuiver
- EZsolar
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025
1 Juli 2025