Velleman LEDC03 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Velleman LEDC03 (5 Seiten) in der Kategorie Beleuchtung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 22 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
RGB CONTROLLER INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONTRÔLEUR RVB CONSIGNES DE MONTAGE
RGB CONTROLLER MONTAGE INSTRUCTIES
RGB-CONTROLLER BEDIENUNGSANLEITUNG
CONTROLADOR RGB MANUAL DEL USUARIO
CONTROLADOR RGB MANUAL DO UTILIZADOR
RGB KONTROLLER INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
LEDC03
EN
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the
local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don’t install or use it and contact your dealer.
Installation:
1. Connect the common anode LED strip to the controller output as
shown in the picture.
Make sure the arrows on the strip and controller are aligned.
Make sure the cable is well insulated and there are no short circuits.
2.Connect the cable end marked 5-24V to a suitable DC power supply.
The DC power voltage must be equal to the rated voltage of the LED
strip.
3. Press any key to switch on.
Operation:
1. MODE/DEMO key: switch to automatic mode.
Press repeatedly to choose an automatic program.
Press and hold for at least 1 second to switch to demo mode and play
programs in a loop.
2. SPEED/Brightness/Off key: adjust speed or brightness.
In automatic mode, press to change speed.
In static colour mode, press to change brightness.
Press and hold for 1 second to switch off.
In off mode, press any key to switch on and start the last selected
mode.
3. COLOR key: switch to static colour mode.
In static colour mode, press repeatedly to choose a colour.
FR
Aux rĂ©sidents de l’Union europĂ©enne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l’appareil ou l’emballage indique que l’élimination
d’un appareil en n de vie peut polluer l’environnement. Ne pas jeter un
appareil Ă©lectrique ou Ă©lectronique (et des piles Ă©ventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchÚterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les Ă©quipements usagĂ©s Ă  votre
fournisseur ou Ă  un service de recyclage local. Il convient de respecter
la rĂ©glementation locale relative Ă  la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a Ă©tĂ©
endommagĂ© pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
Installation:
1. Connecter l’anode commune de la barrette LED à la sortie du
contrĂŽleur comme illustrĂ©. S’assurer que les ùches sur la barrette et
le contrÎleur soient alignées.
S’assurer que le cĂąble soit bien isolĂ© et qu’aucun court-circuit ne se
manifeste.
2. Connecter l’extrĂ©mitĂ© du cĂąble marquĂ©e avec “5-24V” Ă  une source
d’alimentation CC appropriĂ©e comme illustrĂ©.
La tension CC doit ĂȘtre Ă©gale Ă  la tension nominale de la barrette
LED.
3. Appuyer sur un bouton quelconque pour allumer.
Fonctionnement:
1. Bouton MODE/DEMO: basculer en mode automatique.
Appuyer plusieurs fois pour choisir un programme automatique.
Maintenir enfoncé pendant au moins 1 seconde pour basculer en
mode démo et pour lire des programmes en boucle.
2. Bouton SPEED/Brightness/Off: ajuster la vitesse ou la luminosité.
En mode automatique, appuyer pour ajuster la vitesse.
En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre.
3. En mode off, appuyer sur un bouton quelconque pour allumer et pour
lancer le dernier mode sélectionné.
4. Bouton COLOR: basculer en mode de couleur statique.
En mode de couleur statique, appuyer plusieurs fois pour choisir une
couleur.
arrows must be on same side
Les ùches doivent se trouver sur le mĂȘme cĂŽtĂ©
Pijltjes moeten aan dezelfde kant staan
Beachten Sie, dass die Pfeile sich auf derselben Seite benden
AsegĂșrese de que las echas estĂ©n en el mismo lado
As setas devem encontrar-se do mesmo lado
Pilarna mÄste vara pÄ samma sida
ç
ç
+-
COLOR
DEMO
EN
FR
NL
DE
ES
SE
PT
RGB LED strip
Barrette LED RVB
RGB-ledstrip
RGB LED-Leiste
Cinta de LEDs RGB
Faixa LED RVB
RGB LED strip
NL
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet
bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler
of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffend de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Installatie:
1. Sluit de gemeenschappelijke anode ledstrip aan op de uitgang van de
controller zoals getoond in de afbeelding.
Zorg ervoor dat de pijltjes op de strip en controller uitgelijnd zijn.
Zorg ervoor dat de kabel goed geĂŻsoleerd is en er geen kortsluitingen
ontstaan.
2. Sluit het kabeluiteinde dat gemarkeerd is met “5-24V” aan op een
geschikte DC-voedingsbron zoals getoond in de afbeelding.
De DC-voedingsspanning moet gelijk zijn aan de nominale spanning
van de ledstrip.
3. Druk op een willekeurige knop om in te schakelen.
Werking:
1. MODE/DEMO-knop: overschakelen naar automatische modus.
Herhaaldelijke indrukken om een automatisch programma te kiezen.
Minstens 1 seconde ingedrukt houden om over te schakelen naar
demomodus en om programma’s af te spelen in een lus.
2. SPEED/Brightness/Off-knop: snelheid of helderheid regelen.
In automatische modus: indrukken om de snelheid te regelen.
In statische kleurmodus, indrukken om de helderheid te regelen.
Ingedrukt houden gedurende 1 seconde om uit te schakelen.
In off-modus: een willekeurige knop indrukken om in te schakelen en
de laatst geselecteerde modus te starten.
3. COLOR-knop: overschakelen naar statische kleurmodus.
In statische kleurmodus, herhaaldelijk indrukken om een kleur te
kiezen.
DE
An alle Einwohner der EuropÀischen Union
Wichtige Umweltinformationen ĂŒber dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufĂŒgen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes HausmĂŒll; die Einheit oder
verwendeten Batterien mĂŒssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den HĂ€ndler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie
die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich fĂŒr Entsorgungsrichtlinien an
Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns fĂŒr den Kauf des ProductCode! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfĂ€ltig durch. ÜberprĂŒfen
Sie, ob TransportschÀden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das GerÀt nicht und wenden Sie sich an Ihren HÀndler.
Installation:
1. Verbinden Sie die LED-Leiste mit gemeinschaftlicher Anode mit dem
Ausgang des Controllers (siehe Abb.).
Beachten Sie, dass die Pfeile der LED-Leiste und des Controller
ĂŒbereinstimmen.
Beachten Sie, dass das Kabel gut isoliert ist und es keine
KurzschlĂŒsse gibt.
2. Verbinden Sie das 5-24V-Kabelende mit einer geeigneten DC-
Stromversorgung (siehe Abb.).
Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der
LED-Leiste ĂŒbereinstimmen.
3. DrĂŒcken Sie eine beliebige Taste, um das GerĂ€t einzuschalten.
Betrieb:
1. MODE/DEMO-Taste: auf den automatischen Modus umschalten.
DrĂŒcken Sie diese Taste verschiedene Male, um ein
automatisches Programm auszuwÀhlen. Halten Sie diese Taste
1 Sekunde gedrĂŒckt, um auf den DEMO-Modus umzuschalten und
Programme in einer Schleife wiederzugeben.
2. SPEED/Brightness/Off-Taste: Geschwindigkeit oder Helligkeit regeln.
Im automatischen Modus: drĂŒcken Sie diese Taste, um die
Geschwindigkeit zu regeln.
Im statischen Farbmodus: drĂŒcken Sie diese Taste, um die Helligkeit
zu regeln.
Halten Sie diese Taste 1 Sekunde gedrĂŒckt, um das GerĂ€t
auszuschalten.
Im OFF-Modus: drĂŒcken Sie eine beliebige Taste, um das GerĂ€t
einzuschalten und den letzt verwendeten Modus zu starten.
3. COLOR-Taste: auf den statischen Farbmodus umschalten.
Im statischen Farbmodus: drĂŒcken Sie diese Taste verschieden Male,
um eine Farbe auszuwÀhlen.
ES
A los ciudadanos de la UniĂłn Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente
a este producto
Este sĂ­mbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relaciĂłn con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
ÂĄGracias por haber comprado el ProductCode! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido
algĂșn daño en el transporte no lo instale y pĂłngase en contacto con su
distribuidor.
InstalaciĂłn:
1. Conecte la cinta de LEDs con ĂĄnodo comĂșn a la salida del
controlador (vĂ©ase g.).
AsegĂșrese de que las echas de la cinta de LEDs y del controlador
coincidan.
AsegĂșrese de que el cable estĂ© bien aislado y de que no hay
cortocircuitos.
2. Conecte el extremo del cable con la indicación « 5-24V » a una
alimentaciĂłn DC adecuada (vĂ©ase g.).
La tensiĂłn DC debe coincidir con la tensiĂłn nominal de la cinta de
LEDs.
3. Pulse cualquier botĂłn para activar el aparato.
Funcionamiento:
1. BotĂłn MODE/DEMO: conmutar al modo automĂĄtico.
Pulse este botĂłn varias veces para seleccionar un programa
automĂĄtico.
Pulse y mantenga pulsado este botĂłn durante 1 segundo para
conmutar al modo DEMO y reproducir los programas en bucle.
2. BotĂłn SPEED/Brightness/Off: ajustar la velocidad o el brillo.
En el modo automĂĄtico: pulse este botĂłn para cambiar la velocidad.
En el modo de color estĂĄtico: pulse este botĂłn para cambiar el brillo.
Pulse y mantenga pulsado este botĂłn durante 1 segundo para
desactivar el aparato.
En el modo OFF (desactivaciĂłn), pulse cualquier botĂłn para activar el
aparato y para iniciar el Ășltimo modo seleccionado.
3. BotĂłn COLOR: conmutar al modo de color estĂĄtico.
En el modo de color estĂĄtico: pulse este botĂłn para varias veces para
seleccionar un color.
PT
Aos cidadĂŁos da UniĂŁo Europeia
Importantes informaçÔes sobre o meio ambiente no que respeita a
este produto
Este sĂ­mbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdĂ­cios, poderĂŁo causar danos no meio ambiente. NĂŁo deite o
aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a
uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dĂșvidas, contacte com as autoridades locais para os
resĂ­duos.
Obrigada por ter adquirido o ProductCode! Leia atentamente as
instruçÔes do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido
algum dano durante o transporte nĂŁo o instale e entre em contacto com
o seu distribuidor.
Instalação:
1. Ligue o Ăąnodo comum da faixa LED Ă  saĂ­da do controlador conforme
a gura. Verique se as setas da faixa e do controlar se encontram
alinhadas.
Certique-se que o cabo está devidamente isolado e que não
indicação de qualquer curto circuito.
2. Ligar a extremidade do cabo com a indicação “5-24V” a uma fonte de
alimentação CC apropriada conforme a gura.
A tensĂŁo CC deve ser igual Ă  tensĂŁo nominal da faixa LED.
3. Primir qualquer botĂŁo para activar.
Funcionamento:
1. BotĂŁo MODE/DEMO: comutar para o modo automĂĄtico.
Primir vĂĄrias vezes para seleccionar um programa automĂĄtico.
Manter pressionado durante pelo menos 1 segundo pour comutar
para o modo demo e para ler os programas em formato de lista.
2. BotĂŁo SPEED/Brightness/Off: regular a velocidade e a luminosidade.
No modo automĂĄtico, primir para regular a velocidade.
No modo de cor estĂĄtico, primir para regular a luminosidade.
Manter primido durante pelo menos 1 minuto para desligar o
aparelho. No modo off, primir qualquer botĂŁo para ligar o
aparelho e para iniciar o Ășltimo modo seleccionado.
3. BotĂŁo COLOR: comutar para o modo de cor estĂĄtico.
No modo de cor estĂĄtico, primir vĂĄrias vezes para seleccionar uma
cor.
SE
Till alla invÄnare i EU
Viktig miljöinformation om denna produkt
Symbolen pÄ enheten eller förpackningen indikerar att produkten
kan skada miljön nÀr den ska avyttras. SlÀng inte produkten eller
batterierna i hushÄllssoporna, de ska tas till en Ätervinningsstation.
Den hÀr produkten ska lÀmnas tillbaka till distributören eller en
Ätervinningsstation. Respektera de lokala miljöreglerna.
Vid tveksamhet kontakta kommunens miljökontor.
Installation:
1. Anslut common anode LED strip till controller utgÄngen som visas pÄ
bilden.
FörsÀkra dig om att pilarna pÄ strip och controller Àr i fas.
FörsĂ€kra dig om att kabeln Ă€r isolerad och att det inte nns nĂ„gon
kortslutning.
2. Anslut kabel mĂ€rkt “5-24V” till passande strömförsörjning som visas
pÄ bilden.
DC strömförsörjningen mÄstre stÀmma överens med mÀrkningen pÄ
LED strip.
3. Tryck pÄ nÄgon knapp för att starta.
Operation:
1. MODE/DEMO knapp: vÀxla till automatiskt lÀge.
Tryck upprepade gÄnger för att vÀlja program.
Tryck och hÄll minst 1 sekund för att vÀxla till demolÀget och köra
programmen i en slinga.
2. SPEED/Brightness/Off knapp: justera hastighet och ljusstyrka.
I automatiskt lÀge tryck för att Àndra hastighet.
I fast lÀge tryck för att Àndra ljusstyrka.
Tryck och hÄll knappen inne i 1 sekund för att stÀnga av.
NÀr enheten Àr avslagen, tryck pÄ nÄgon knapp för att slÄ pÄ det
senast valda lÀget.
3. COLOR knapp: koppla om till fast fÀrglÀge.
I fast fÀrglÀge tryck upprepade gÄnger för att vÀlja fÀrg.
VellemanÂź Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, VellemanÂź acquired extensive experience in the electronics world
and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products full strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to
ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
‱ All consumer products are subject to a 24-month warranty on production aws and defective
material as from the original date of purchase.
‱ Velleman¼ can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value
totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price
in case of a aw occurred in the rst year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a
aw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
‱ Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls,
dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation
for loss of prots;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use,
such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts,
drive belts... (unlimited list);
- aws resulting from re, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.
;
- aws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty
validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modication, repair or alteration performed by a third party without written
permission by VellemanÂź.
‱ Articles to be repaired must be delivered to your Velleman¼ dealer, solidly packed (preferably
in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear
aw description.
‱ Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the aw is caused
by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective
article can also involve handling costs.
‱ Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
‱ The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modication according to the article (see article’s manual).
Garantie de service et de qualité VellemanŸ
Depuis 1972, VellemanÂź a gagnĂ© une vaste expĂ©rience dans le secteur de l’électronique et est
actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales
en vigueur dans l’UE. An de garantir la qualitĂ©, nous soumettons rĂ©guliĂšrement nos produits Ă 
des contrÎles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualitĂ© externe. Dans le cas improbable d’un dĂ©faut malgrĂ© toutes les prĂ©cautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions gĂ©nĂ©rales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
‱ tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matĂ©riaux Ă 
dater du jour d’acquisition effective ;
‱ si la plainte est justiée et que la rĂ©paration ou le remplacement d’un article est jugĂ© impossible,
ou lorsque les coĂ»ts s’avĂšrent disproportionnĂ©s, VellemanÂź s’autorise Ă  remplacer ledit article
par un article Ă©quivalent ou Ă  rembourser la totalitĂ© ou une partie du prix d’achat. Le cas Ă©chĂ©ant,
il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un dĂ©faut dans un dĂ©lai de 1 an aprĂšs l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un dĂ©faut
aprĂšs 1 Ă  2 ans.
‱ sont par consĂ©quent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu Ă  l’article aprĂšs livraison (p.ex. dommage liĂ© Ă 
l’oxydation, choc, chute, poussiĂšre, sable, impureté ) et provoquĂ© par l’appareil, ainsi que son
contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute piÚce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme
p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
piÚces en caoutchouc, courroies
 (liste illimitée) ;
- tout dommage qui rĂ©sulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle,
etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien
incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil
(la pĂ©riode de garantie sera rĂ©duite Ă  6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;

Produktspezifikationen

Marke: Velleman
Kategorie: Beleuchtung
Modell: LEDC03
Breite: 180 mm
Tiefe: 13 mm
Gewicht: 10 g
Produktfarbe: Weiß
Steuerung: Tasten
Höhe: 8 mm
AC Eingangsspannung: 12-24 V
Typ: Dimmer
Bauart: Extern
Ohmsche Last (max): 120 W

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Velleman LEDC03 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beleuchtung Velleman

Bedienungsanleitung Beleuchtung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-