Velleman DVM125 Bedienungsanleitung
Velleman
Messgeräte
DVM125
Lesen Sie kostenlos die đŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĂ¼r Velleman DVM125 (4 Seiten) in der Kategorie Messgeräte. Dieser Bedienungsanleitung war fĂ¼r 16 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
DVM125 – MOISTURE METER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device
after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or
batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a
local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact
your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing
defects or problems
This moisture meter is a handy tool for measuring the moisture level in sawn timber,
cardboard, paper, plaster, concrete and mortar.
2. Technical Specifications
Measuring Principle electrical resistance
Electrode 8mm, replaceable (order code DVM125-PR)
Measuring Range
Wood 1% ~ 45%
Other Materials 0.1% ~ 2.4%
Resolution
Wood ± 1%
Other Materials ± 0.1%
Accuracy ± 3.0% RH
Power Supply 3 x CR2032C button cells (incl.)
Working Temperature 0°C ~ 40°C
Relative Ambient Temperature 0% ~ 85%
Dimensions 139 x 47 x 25mm
Weight 100g
3. Description
1. on/off switch
2. display
3. selection switch
4. electrode
5. protective cap
4. Maintenance
• Keep the moisture meter on a dry place.
• Prevent dirt from getting between the measuring electrodes.
• Changing the electrodes:
o Unscrew the electrodes from the unit and screw in the new electrodes.
5. Use
• Function Check
o Connect the electrodes to the T contacts on the protective cap.
Reference display for wood: 27% ± 2%.
Reference display for building material: 1.3% ± 0.1%.
o Connect the electrodes to the B contacts on the protective cap to perform a battery
check.
Reference display for wood: 44% ± 2%.
Reference display for building material: 2.1% ± 0.1%.
• Application
o Remove the protective cap and place the selection switch to the appropriate
measuring function.
o Press both probes firmly into the material. Place the meter perpendicular to the fibre
structure of the wood.
o Repeat the process to yield representative measurements.
o Close the meter after each use.
• Display
o continuous line: even values.
o dotted line: uneven values.
o Overflow reading: > 45%/4.5%.
o : over-range reading.
NOTE: Characteristics due to growth or type of wood and deviating wood temperatures
may make it necessary to correct the displayed values. Measurements should be
carried out according to the drying and weighing/calcium carbide method in the
case of inspections or for reference purposes.
• Automatic Power-Off Function
• The meter will automatically switch off after approximately 15 minutes. Press the on/off
switch to restore the power.
• Changing the Batteries
Replace the batteries when appears on the LCD.
• Unscrew the screw on the back of the device.
• Remove the battery cover.
• Replace the batteries respecting the polarity.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this
device.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
DVM125 – VOCHTMETER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn
levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het
milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Deze vochtmeter is een handig toestel voor het meten van de vochtigheidsgraad in hout,
karton, papier, pleister, beton en mortel.
2. Technische specificaties
Meetprincipe elektrische weerstand
Elektrode 8 mm, vervangbaar (ordercode DVM125-PR)
Meetbereik
Hout 1 % ~ 45 %
Andere materialen 0,1 % ~ 2,4 %
Resolutie
Hout ± 1 %
Andere materialen ± 0,1 %
Nauwkeurigheid ± 3,0 % RH
Voeding 3 x CR2032C knoopcellen (meegelev.)
Werktemperatuur 0°C ~ 40°C
Relatieve omgevingsvochtigheid 0 % ~ 85 %
Afmetingen 139 x 47 x 25 mm
Gewicht 100 g
3. Omschrijving
1. aan-uitschakelaar
2. display
3. selectieschakelaar
4. elektrode
5. beschermkapje
4. Onderhoud
• Bewaar de meter op een droge plaats.
• Zorg dat de elektrodes niet vuil kunnen worden.
• Vervangen van de elektrodes:
o Schroef de elektrodes van het toestel en schroef de nieuwe elektrodes in de meter.
5. Gebruik
• Controle
o Plaats de elektrodes op de T-contacten op het beschermkapje.
Referentiewaarde voor hout: 27 % ± 2 %.
Referentiewaarde voor bouwmaterialen: 1,3 % ± 0,1 %.
o Plaats de elektrodes op de B-contacten op het beschermkapje om de batterijen testen.
Referentiewaarde voor hout: 44 % ± 2 %.
Referentiewaarde voor bouwmaterialen: 2,1 % ± 0,1 %.
• Gebruik
o Verwijder het beschermkapje en kies de gewenste functie met de schakelaar.
o Druk beide elektrodes stevig tegen het materiaal. Plaats de elektrodes loodrecht op de
houtstructuur.
o Herhaal de handeling om representatieve meetwaarden te verkrijgen.
o Sluit de meter met het beschermkapje.
• Display
o volle lijn: even waarden.
o stippellijn: oneven waarden.
o Overlooplezing: > 45 % / 4,5 %.
o : buiten bereik.
OPMERKING: Door verschillen in houtstructuur en -temperatuur is het aangeraden de
afgelezen waarden te corrigeren. Maak metingen volgens de methode van
het drogen en wegen/calciumcarbid wanneer u precieze gegevens wenst en
deze als referentie wenst te gebruiken.
• Automatische uitschakelfunctie
• De vochtmeter schakelt automatisch uit na ongeveer 15 minuten. Druk op de aan-
uitschakelaar om opnieuw in te schakelen.
• Vervangen van de batterijen
Vervang de batterijen van zodra op de display verschijnt.
• Maak de schroef achteraan het toestel los.
• Verwijder het batterijdeksel.
• Vervang de batterij en respecteer de polariteit.
Gebruik dit toestel enkel me nv is niet aansprakelijk t originele accessoires. Velleman
voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
DVM125 – HUMIDIMĂˆTRE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil
en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil Ă©lectrique
ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer
les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise
en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur. La garantie ne s’applique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera
toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent
Cet humidimètre est un outil pratique pour les mesures de taux d'humidité dans le bois, le
carton, le papier, le plĂ¢tre, le bĂ©ton et le mortier.
2. Spécifications techniques
Élément de mesure résistance électrique
Électrode 8 mm, remplaçable (référence DVM125-PR)
Plage de mesure
Bois 1 % ~ 45 %
Autres matériaux 0,1 % ~ 2,4 %
RĂ©solution
Bois ± 1 %
Autres matériaux ± 0,1 %
Précision ± 3,0 % RH
Alimentation 3 piles bouton CR2032C (incl.)
Température de service 0°C ~ 40°C
Humidité relative ambiante 0 % ~ 85 %
Dimensions 139 x 47 x 25 mm
Poids 100 g
3. Description
1. interrupteur marche/arrĂªt
2. afficheur
3. sélecteur de fonction
4. Ă©lectrode
5. capuchon
4. Maintenance
• Stocker l’humidimètre dans un endroit sec.
• S’assurer que les capteurs soient toujours propres.
• Remplacement des Ă©lectrodes :
o Desserrer les électrodes de l’humidimètre et visser les nouvelles électrodes dans
l’humidimètre.
5. Use
• ContrĂ´le de fonctionnement
o Placer les capteurs sur les points de contact T situé sur le capuchon.
Valeur de référence pour le bois : 27 % ± 2 %.
Valeur de référence pour matériaux de construction : 1,3 % ± 0,1 %.
o Effectuer un contrôle de puissance des piles en plaçant les capteurs sur les points de
contact B situé sur le capuchon.
Valeur de référence pour le bois : 44 % ± 2 %.
Valeur de référence pour matériaux de construction : 2,1 % ± 0,1 %.
• Application
o Retirer le capuchon et placer le sélecteur de fonction sur la fonction de votre choix.
o Enfoncer les capteurs bien fermement dans le matériau. Placer l’humidimètre de
manière perpendiculaire par rapport à la structure du bois.
o Répéter ce processus afin recueillir plusieurs valeurs représentatives.
o Refermer l’humidimètre avec le capuchon après chaque emploi.
• Afficheur
o trait : valeurs paires.
o ligne en pointillé : valeurs impaires.
o DĂ©passement : > 45 % / 4,5 %.
o : hors plage.
REMARQUE : A cause des différences dans la structure et la température du bois il est
conseillé de corriger les données relevées. Appliquez la méthode du
carbure de calcium, ce qui consiste à mettre en réaction un échantillon
prélevé avec du carbure de calcium, si vous désirez utiliser les données
comme référence.
• Extinction automatique
• L’humidimètre s’éteint automatiquement après environ 15 minutes. Enfoncer
l’interrupteur marche/arrĂªt pour effectuer une nouvelle mesure.
• Remplacement des piles
Remplacer les piles dès l’affichage du symbole .
• Desserrer la vis situĂ©e Ă l’arrière de l’humidimètre.
• Ouvrir le compartiment des piles.
• Remplacer les piles tout en respectant la polaritĂ©.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect)
de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu.
Toutes les informations prĂ©sentĂ©es dans cette notice peuvent Ăªtre modifiĂ©es sans
notification préalable.
DVM125 – MEDIDOR DE HUMEDAD
1. IntroducciĂ³n
A los ciudadanos de la UniĂ³n Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este sĂmbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras
inservibles, podrĂan dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor
o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relaciĂ³n con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el DVM125! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usarlo. Verifique si el aparato ha sufrido algĂºn daño en el transporte antes de la
puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y pĂ³ngase en contacto con
su distribuidor. Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarĂ¡n su garantĂa y su distribuidor no serĂ¡ responsable de ningĂºn daño u
otros problemas resultantes.
Este medidor de humedad es una herramienta prĂ¡ctica para medir la humedad en madera,
el cartĂ³n, el papel, estuco, hormigĂ³n y mortero.
2. Especificaciones
Principio de mediciĂ³n resistencia elĂ©ctrica
Electrodo 8mm, reemplazable (referencia DVM125-PR)
Rango de mediciĂ³n
Madera 1 % ~ 45%
Otros materiales 0,1 % ~ 2,4%
ResoluciĂ³n
Madera ± 1%
Otros materiales ± 0,1%
PrecisiĂ³n ± 3,0% RH
AlimentaciĂ³n 3 pilas de botĂ³n CR2032C (incl.)
Temperatura de funcionamiento 0°C ~ 40°C
Humedad ambiente relativa 0 % ~ 85 %
Dimensiones 139 x 47 x 25mm
Peso 100g
3. DescripciĂ³n
1. interruptor ON/OFF
2. pantalla
3. selector de funciĂ³n
4. electrodo
5. capuchĂ³n protector
4. Mantenimiento
• Guarde el medidor de humedad en un lugar seco.
• AsegĂºrese de que los sensores siempre sean limpios.
• Reemplazar los electrodos:
o Desatornille los electrodos del medidor de humedad y atornille los nuevos electrodos.
5. Use
• Controlar el funcionamiento
o Ponga los sensores en los puntos de contacto T del capuchĂ³n protector.
Valor de referencia para la madera: 27 % ± 2 %.
Valor de referencia para materiales de construcciĂ³n: 1,3 % ± 0,1 %.
o EfectĂºe un control de potencia de las pilas al poner los sensores en los puntos de
contacto B del capuchĂ³n protector.
Valor de referencia para la madera: 44 % ± 2 %.
Valor de referencia para materiales de construcciĂ³n: 2,1 % ± 0,1 %.
• AplicaciĂ³n
o Quite el capuchĂ³n y ponga el selector de funciĂ³n en la funciĂ³n que quiere.
o Pulse los sensores firmemente en el material. Ponga el medidor de humedad de
manera perpendicular a la estructura de madera.
o Repita este procedimiento para obtener varios valores representativos.
o Vuelva a cerrar el medidor de humedad con el capuchĂ³n protector despuĂ©s de cada
uso.
• Pantalla
o lĂnea: valores pares.
o lĂnea de puntos: valores impares.
o Desbordamiento: > 45 % / 4,5 %.
o : sobre rango.
NOTA: A causa de las diferencias en la estructura y la temperatura de la madera, corrija
los datos visualizados. Aplique el método de carburo de calcio (secar y pesar),
que consiste en hacer reaccionar una muestra con carburo de calcio, si quiere
utilizar los datos como referencia.
• DesactivaciĂ³n automĂ¡tica
• El medidor de humedad se desactive automĂ¡ticamente despuĂ©s de aproximadamente
15 minutos. Pulse el interruptor ON/OFF para efectuar una nueva mediciĂ³n.
• Reemplazar las pilas
Reemplace las pilas en cuanto se visualice el sĂmbolo .
• Desatornille el tornillo de la parte trasera del aparato.
• Abra el compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas. Respete la polaridad.
Utilice este aparato sĂ³lo con los accesorios originales. Velleman SL no serĂ¡
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para mĂ¡s informaciĂ³n sobre este producto, visite nuestra pĂ¡gina www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo
aviso.
DVM125 – FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT
1. EinfĂ¼hrung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen Ă¼ber dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden
zufĂ¼gen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder die verwendeten Batterien) nicht als
unsortiertes HausmĂ¼ll; die Einheit oder die verwendeten Batterien mĂ¼ssen von
einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich fĂ¼r Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Produktspezifikationen
Marke: | Velleman |
Kategorie: | Messgeräte |
Modell: | DVM125 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Velleman DVM125 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Messgeräte Velleman
24 August 2024
15 August 2024
13 August 2024
11 August 2024
9 August 2024
31 Juli 2024
30 Juli 2024
24 Juli 2024
17 Juli 2024
Bedienungsanleitung Messgeräte
- Messgeräte Basetech
- Messgeräte Hama
- Messgeräte LogiLink
- Messgeräte Nedis
- Messgeräte Panasonic
- Messgeräte Voltcraft
- Messgeräte Bosch
- Messgeräte Flex
- Messgeräte Laserliner
- Messgeräte Vonroc
- Messgeräte Powerfix
- Messgeräte Alecto
- Messgeräte Bresser
- Messgeräte Techno Line
- Messgeräte Technoline
- Messgeräte TFA
- Messgeräte Cocraft
- Messgeräte Skil
- Messgeräte Trotec
- Messgeräte Hema
- Messgeräte Einhell
- Messgeräte Pyle
- Messgeräte Mitsubishi
- Messgeräte Topcom
- Messgeräte Pioneer
- Messgeräte Megasat
- Messgeräte Continental Edison
- Messgeräte Hazet
- Messgeräte GĂ¼de
- Messgeräte Perel
- Messgeräte Probuilder
- Messgeräte Wago
- Messgeräte Workzone
- Messgeräte ProfiCare
- Messgeräte Homedics
- Messgeräte Lanaform
- Messgeräte Soehnle
- Messgeräte Bushnell
- Messgeräte Fysic
- Messgeräte Laica
- Messgeräte Amprobe
- Messgeräte Metrix
- Messgeräte Goobay
- Messgeräte IHealth
- Messgeräte Ansmann
- Messgeräte Westfalia
- Messgeräte Honeywell
- Messgeräte Profitec
- Messgeräte Reely
- Messgeräte Holzmann
- Messgeräte MSW
- Messgeräte Midland
- Messgeräte Leica
- Messgeräte Brandson
- Messgeräte Toolland
- Messgeräte Grohe
- Messgeräte ABB
- Messgeräte AS Schwabe
- Messgeräte Kopp
- Messgeräte Hager
- Messgeräte Omnitronic
- Messgeräte Kyoritsu
- Messgeräte GW Instek
- Messgeräte Monacor
- Messgeräte KERN
- Messgeräte BrĂ¼der Mannesmann
- Messgeräte Milwaukee
- Messgeräte Aktobis
- Messgeräte Testo
- Messgeräte Elma
- Messgeräte Albrecht
- Messgeräte Kogan
- Messgeräte Peak
- Messgeräte IDEAL
- Messgeräte TrueLife
- Messgeräte Carrier
- Messgeräte VDO
- Messgeräte Digitus
- Messgeräte Eberle
- Messgeräte Testboy
- Messgeräte Fantini Cosmi
- Messgeräte Greenlee
- Messgeräte Multimetrix
- Messgeräte IFM
- Messgeräte Cablexpert
- Messgeräte Extech
- Messgeräte BENNING
- Messgeräte Metrel
- Messgeräte Fluke
- Messgeräte Soler & Palau
- Messgeräte FLIR
- Messgeräte Vemer
- Messgeräte Oregon Scientific
- Messgeräte Finder
- Messgeräte Shimano
- Messgeräte Stabila
- Messgeräte Elgato
- Messgeräte Hikmicro
- Messgeräte Duro Pro
- Messgeräte Enda
- Messgeräte Entes
- Messgeräte GMC Instruments
- Messgeräte Gossen Metrawatt
- Messgeräte Hameg
- Messgeräte Ideal Networks
- Messgeräte Joy-it
- Messgeräte LaCie
- Messgeräte Maximum
- Messgeräte Megger
- Messgeräte Mercury
- Messgeräte Myoton
- Messgeräte Nieaf-Smitt
- Messgeräte PCE Instruments
- Messgeräte PICO
- Messgeräte Psiber
- Messgeräte RK Technology
- Messgeräte Sanwa
- Messgeräte Sekonic
- Messgeräte Skandia
- Messgeräte Sonel
- Messgeräte Uni-T
- Messgeräte Uni-Trend
- Messgeräte Wachendorff
- Messgeräte TFA Dostmann
- Messgeräte Vimar
- Messgeräte Owon
- Messgeräte PeakTech
- Messgeräte Siig
- Messgeräte Comark
- Messgeräte Eltako
- Messgeräte H-Tronic
- Messgeräte Beha-Amprobe
- Messgeräte Chauvin Arnoux
- Messgeräte Electronics International
- Messgeräte Eastron
- Messgeräte Arya
- Messgeräte Emko
- Messgeräte Pancontrol
- Messgeräte Wentronic
- Messgeräte X-Rite
- Messgeräte CESYS
- Messgeräte Trumeter
- Messgeräte Etymotic
- Messgeräte ORNO
- Messgeräte Ebro
- Messgeräte TDE Instruments
- Messgeräte Zircon
- Messgeräte Apollo Ultrasonic
- Messgeräte BJZ
- Messgeräte Adwa
- Messgeräte Greisinger
- Messgeräte Clean Air Optima
- Messgeräte Motrona
- Messgeräte Atmel
- Messgeräte Tru Components
- Messgeräte Qubino
- Messgeräte Janitza
- Messgeräte CEM
- Messgeräte Klein Tools
- Messgeräte J.P. Instruments
- Messgeräte AREXX
- Messgeräte Tempo
- Messgeräte CIRCUTOR
- Messgeräte Camille Bauer
- Messgeräte Seaward
- Messgeräte Dostmann Electronic
- Messgeräte ClimeMET
- Messgeräte Cliff
- Messgeräte Water-i.d.
- Messgeräte Tektronix
- Messgeräte AkYtec
- Messgeräte Aeros
- Messgeräte Aqua Master Tools
- Messgeräte Hanna
- Messgeräte Qualita
- Messgeräte MGL Avionics
- Messgeräte Aerospace Logic
- Messgeräte Johnson Level
- Messgeräte GMW
- Messgeräte SOEKS
- Messgeräte Softing
- Messgeräte Weltron
- Messgeräte Oscium
- Messgeräte Lascar Electronics
- Messgeräte INFICON
- Messgeräte Blebox
- Messgeräte HOZO Design
- Messgeräte Corentium
- Messgeräte GQ
- Messgeräte Murideo
- Messgeräte SecuTech
- Messgeräte NetPeppers
- Messgeräte SensoProtect
- Messgeräte ZKETECH
- Messgeräte LabNation
- Messgeräte MASIMO
- Messgeräte Milesight
- Messgeräte Ermenrich
- Messgeräte Siglent
- Messgeräte Noyafa
- Messgeräte Stamos
Neueste Bedienungsanleitung fĂ¼r -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024