Vaude Cycle 22 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Vaude Cycle 22 (58 Seiten) in der Kategorie Fahrradzubehör. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/58
USER MANUAL
bike hardware b ike bags
EnGliSH...................................................................................................................9
FRANÇAIS................................................................................................................ 17
ITALIANO................................................................................................................. 25
ESPAÑOL..................................................................................................................33
中文......................................................................................................................... 41
Fehlerhafte Montage und Benutzung der VAUDE Radtaschen kann zu schweren Verletzun
hin zum Tod führen.
Vor Gebrauch darauf achten, dass alle Teile ihrer Funktionsweise nach einsetzbar sind un
beeinflussenden Verschleißerscheiungen vorhanden sind!
Vor Gebrauch darauf achten, dass alle freibeweglichen Teile befestigt sind!
Vor Gebrauch darauf achten, dass alle Haken und/oder Bänder des Befestigungsystems a
und fest verschlossen sind!
Schrauben und Befestigungen nicht zu fest oder zu leicht anziehen. Sonst besteht die Gef
zu großen Spannung oder des Lösens von Teilen!
Das Befestigungssystem Plug and Ride darf beladen werden!maximal mit 10 kg
Die Befestigungssysteme Hard Back Pro und Cycle dürfen beladen wemaximal mit 12 kg
Verwendenden Sie nur original VAUDE Zubehör oder Ersatzteile!
2
dchen wieder festdrehen und somit Hakeposi t
xieren (2). Durch ziehen des Haltegriffs der Tasch
springen die QMR Haken auf. Anschließen Tasche a
Gepäckträger einhängen und andrücken, die QMR
ken rasten dann automatisch mit einem „Klick“ein
Nun die Fixierungsschraube des unteren Führungs
ken lösen (Vorsicht: maximal zwei Umdrehungen)
den Haken so verschieben und drehen, dass er am
ckträger einhakt (4). Abschließend Fixierungssc
be wieder mit normaler Handkraft anziehen (Vorsi
nicht überdrehen). wenn möglich den unHinweis:
ren hrungshaken am Geckträger in Fahrtricht
ausrichten, dies verhindert ein Verrutschen der Ta
auch bei starken Bremsmanövern. Diese Einstellun
nur einmal, vor dem ersten Gebrauch notwendig.
VAUDE Satteltaschen .............................................. 8
VIDEO
QUICK GUIDE
CLICK
CLICK
CLOSE
3
CLICK
CLICK
OPEN
ø 8 mm ø 10 mm
3 4
4
chen wieder festdrehen und somit Hakeposition fi
xieren .(1)
Durch ziehen des Haltegriffs der Tasche springen d
QMR Haken auf. Anschließen Tasche am Gepäckträ
einhängen und andcken, die QMR-Haken rasten
automatisch mit einem „Klick“ein (2).
Abschließend das elastische Band mit Haken am G
ckträger einhängen und mit der Gleitschnalle am
deren Ende festziehen (3).
CLICK
CLICK
CLOSE
2
3
CLICK
CLICK
OPEN
1 2
3
Umnge tasche verwendet wird.
VERSTELLUNG FÜHRUNGSSCHIENE
Arretierungsschnalle auf der rechten Seite der Füh-
rungsschiene aufklappen. Schiene zuerst auf der rech-
ten Seite aus der Fassung ziehen, dann auf der linken
Seite. Nun kann die Schiene im gewünschten Winkel
wieder angebracht werden, dazu in umgekehrter Rei-
henfolge vorgehen. Die Arretierungsschnalle muss
wieder zurückgedrückt werden und rastet mit einem
Klick“ ein.
Die QMR Haken können mit Hilfe der beiligenden Ad-
apter an unterschiedliche Rohrdurchmesser des Ge-
ckträgers angepasst werden (siehe Hard Back Pro).
Zur Montage, Arretierungsrädchen der QMR-Haken lö-
6
Back Pro).
TOP CASE
Das geschweißte Top Case bietet 30 Liter extra Sta
volumen und kann mit den Radtaschen Aqua Back
Aqua Back Plus kombiniert werden.
Um das Top Case zu sichern, wird es mit zwei seitli
chen Steckschnallen an Aqua Back und einer St(2)
schnalle an der Sattelstütze befestigt. Zusätzlic(3)
Steckschnallen (1) sind im Lieferumfang enthalten
werden in die Seitenriemen der Aqua Back Tasche
eingeschlauft.
2
3
den. Abgenommen be nden sich zwei Schulterträger
in einer Tasche auf der Rückseite – so ist das Top-Case
auch als leichter Tagesrucksack nutzbar. Im Lieferum-
fang ist ein Regenüberzug enthalten.
LENKERTASCHEN MIT KLICKFI
Das KLICK x®-System ist eine schnelle und sichere Me-
thode, Lenkertaschen zu befestigen. Beim Einhängen
rastet der Adapter der Tasche automatisch in die am
Lenker befestige Halterung ein. Ein Druck auf die rote
Taste genügt, um die Tasche wieder zu lösen.
VAUDE Lenkertaschen werden mit KLICKfi x®-System
ausgeliefert. Zur Montage die beiligende Gebrauchsan-
leitung sorgltig lesen.
8
fixiert wird. Beim Stick-Verschluss wird die Satte
sche mit einem oder zwei Riemen a daptiert, die e
fach um die Streben des Sattels gewunden und m
zwei Steckschnallen fi xiert werden.
Velcro-Closure
StickTwist Adapter
The incorrect assembly and use of VAUDE Bike backpacks can lead to severe injury or dea
Before use, inspect all parts to make sure they are functioning properly and do not show
signs of significant wear.
Before use, make sure that all movable parts have been secured.
Before use, make sure that all hooks and/or ties of the fastening system have been attac
and are securely closed.
Do not use too much or too little torque to tighten screws and fasteners. Otherwise, you
the risk of excessive tension or parts falling off.
The Plug and Ride, and fastening systems are approved to bear loadHard Back Pro Cycle
maximum 10 kg.
Use only original VAUDE accessories and replacement parts.
10
again to x the hook in position (2).
Pull the bag’s handle to open the QMR hooks. Next
hang the bag on the rack and press it until the QMR
hooks automatically click into place (3).
Now loosen the fi xing screw of the lower guide ho
(Caution: maximum two turns) and turn and shift t
hook until it hooks into the rack . Hand-tighten t(4)
xing screw (Caution: not too tightly). If possNote:
align the lower guide hook on the rack in the direc
of motion. This will prevent the bag from slipping,
when braking suddenly.
You will only need to set the hook once, before init
al use.
Handlebar bags with KLICK x® The KLICK ......... 15
VAUDE seat bags ...................................................... 16
VIDEO
QUICK GUIDE
CLICK
CLICK
CLOSE
3
CLICK
CLICK
OPEN
ø 8 mm ø 10 mm
3 4
12
again to x the hook in position . Pull the bag’s h(1)
le to open the QMR hooks. Next, hang the bag on t
rack and press it to make the QMR hooks automati
click into place (2).
Now hook the elastic band with the hook to the ra
and pull it tight with the slide adjustment buckle at
other end (3).
CLICK
CLICK
CLOSE
2
3
CLICK
CLICK
OPEN
1 2
3
ADJUSTING THE GUIDE RAIL
Flip open the buckle catch on the right side of the guide
rail. First, pull the rail out of the fi tting on the right side
and then on the left side. Now you can return the rail to
the fi tting at the required angle - proceeding in rever-
se order. Press the buckle catch to close it again, liste-
ning for the click.
Using the adapter included, the QMR hook can be ad-
apted to different rack tube diameters (see Hard Back
Pro).
To assemble, release the QMR hook knurl catches and
move them into position. Tighten the knurl catches
14
The welded Top Case provides 30 l of extra storage
ume. You can combine it with the Aqua Back and A
Back Plus pannier bags.
Tox the Top Case in place, use the two side quick-
lease buckles to attach it to the Aqua Back (2) and o
quick-release buckle to the seat post . Extra quic(3)
release buckles are included. They are stowed (1)
side straps of the Aqua Back bags.
2
3
into a lightweight day pack. A rain cover is included.
HANDLEBAR BAGS WITH KLICKFIX® THE KLICK
x® system is a quick, safe method of securely atta-
ching handlebar bags to a bicycle. Put the adapter pie-
ce of the bag on the holder attached to the handlebar
- it catches automatically with a click. A push of the red
button is all it takes to release the bag. VAUDE handle-
bar bags are made with the KLICK x® system. Read the
enclosed instructions for use carefully.
16
attach one or two straps to the seat bag, weave th
through the seat braces and fasten the two quick-
lease buckles.
Velcro-Closure
StickTwist Adapter
Un montage ou une utilisation non conforme des sacoches de vélo VAUDE peut entraîner
blessures graves allant jusqu’à la mort.
Avant utilisation, vérifiez que tous les éléments sont utilisables selon leur mode de fonct
et qu’ils ne présentent pas de signes d’usure majeurs !
Avant utilisation, vérifiez que toutes les pièces mobiles sont fixées !
Avant utilisation, vérifiez que tous les crochets et/ou sangles du système de fixation sont
et bien fermés !
Les vis et les fixations ne doivent pas être serrées trop fort, ni trop lâche. Sinon, certaine
risquent d’être trop tendues ou de se détacher !
Les systèmes de fixation Plug and Ride, ne doivent pas être chargHard Back Pro et Cycle
plus de 10 kg au maximum !
Utilisez exclusivement des accessoires ou des pièces de rechange d’origine de marque VA
18
bloque ainsi la position du crochet . En tirant sur l(2)
poignée de la sacoche, vous ouvrez les crochets QM
Accrochez ensuite la sacoche sur le porte-bagages
appuyez dessus. Les crochets QMR s’enclenchent a
automatiquement avec un « cli . Desserrez mai(3)
tenant la vis de xation du crochet de guidage du ba
tention : deux tours maximum) etplacez et tourn
crochet de sorte qu’il s’accroche au porte-bagages
Pour nir, revissez la vis de fi xation en serrant norm
ment à la main (attention : ne pas serrer exagéréme
Conseil : dans la mesure du possible, placez le croc
de guidage du bas dans le sens de la marche sur le p
bagages. Cela évite que la sacoche ne glisse,me
d’un freinage brutal. Ce glage n’est nécessaire qu
seule fois, avant la première utilisation.
VIDEO
QUICK GUIDE
CLICK
CLICK
CLOSE
3
CLICK
CLICK
OPEN
ø 8 mm ø 10 mm
3 4
20
verrouillage des crochets QMR et réglez leur posit
Revissez la molette du dispositif de verrouillage, ce
bloque ainsi la position du crochet (1).
En tirant sur la poignée de la sacoche, vous ouvrez
les crochets QMR. Accrochez ensuite la sacoche su
le porte-bagages et appuyez dessus. Les crochets
QMR s’enclenchent alors automatiquement avec u
« clic» (2).
Pour fi nir, accrochez la sangle élastique au porte-b
gages à l’aide du crochet, et serrez à l’autre extrém
avec la boucle coulissante (3).
PLUG AND RIDE
Le système de fi xation Plug and Ride permet de rég
le rail de guidage du haut. En fi xant la sacoche en o
CLICK
CLICK
CLOSE
2
3
CLICK
CLICK
OPEN
1 2
3
Ouvrez la boucle du dispositif de verrouillage sur le
côté droit du rail de guidage. Retirez d’abord le rail de
la monture par le cô droit, puis par le cô gauche. Le
rail peut maintenant être replacé à l’angle voulu. Pour
ce faire, procédez dans l’ordre inverse. La boucle du
dispositif de verrouillage doit être remise en place par
pression et elle s’enclenche par un « clic ».
Les crochets QMR peuvent s’adapter aux tubes
de différents diatres du porte-bagages grâce à
l’adaptateur fourni (voir Hard Back Pro).
Pour le montage, desserrez la molette du dispositif de
verrouillage des crochets QMR et réglez leur position.
Revissez la molette du dispositif de verrouillage, ce qui
22
TOP CASE
Le Top Case soudé offre 30 litres de volume de ran
ment supplémentaires et on peut le combiner ave
sacoches de vélo Aqua Back et Aqua Back Plus.
Pour sécuriser le Top Case, il se fixe à l’aide de deux
clips latéraux à l’Aqua Back et d’un clip à la tige (2)
selle . Des clips supplémentaires sont livrés a(3) (1)
et ils se passent dans les sangles latérales des sac
ches Aqua Back.
2
3
côté, à gauche et à droite. Une fois retiré, on trou-
ve deux bretelles sites dans une poche à l’arrière :
ainsi, on peut également utiliser le Top-Case comme
un sac à dos léger. Lensemble est livré avec une hous-
se de pluie.
SACOCHES DE GUIDON AVEC KLICKF IX®
Le système KLICK x® est une méthode rapide et sûre
pour fi xer les sacoches de guidon. Lorsqu’on lemboîte,
l’adaptateur de la sacoche se clipse automatiquement
dans le support sur le guidon. Il su t d’une pression
sur le bouton rouge pour libérer de nouveau la sacoche.
Les sacoches de guidon VAUDE sont livrées avec le sys-
tème KLICK x®. Pour le montage, lire attentivement le
mode d’emploi fourni.
24
de selle est adaptée avec une ou deux sangles qui
sent simplement autour des rails de la selle et qui
xent à l’aide de deux boucles à clipser.
Velcro-Closure
StickTwist Adapter
volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle al fine di poterle consultar
in futuro.
Un montaggio e un utilizzo scorretto delle borse bici VAUDE possono causare ferite gravi
e addirittura la morte.
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che tutte le parti siano idonee al loro funzionamento e che no
mostrino segni di usura!
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che tutte le parti mobili siano ben fissate!
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che tutti i ganci e/o nastri del sistema di fissaggio siano prese
e chiusi!
Non stringere eccessivamente o non sucientemente viti e sistemi di fissaggio, altrimenti s
il pericolo di una tensione eccessiva o dell’allentamento di determinate parti!
I sistemi di fissaggio Plug and Ride, Hard Back Pro e Cycle possono sopportare un carico
di massimo 10kg !
Utilizzare esclusivamente accessori e componenti originali VAUDE!
26
Borsa manubrio con KLICKfi............................. 31
Borse bici VAUDE ......................................................32 Tirando l’impugnatura del supporto della borsa, si
no i ganci QMR. In ne agganciare la tasca al portap
chi. I ganci QMR scattano poi automaticamente con
un “clic” (3).
Allentare la vite di fi ssaggio del gancio guida inferio
re (Attenzione: al massimo due giri), spingere e gira
gancio in modo che si agganci al portapacchi . In(4)
girare nuovamente a mano la vite di ssaggio (Atte
one: evitare di girare con troppa forza). se poNota:
bile, impostare il gancio guida inferiore in direzione
marcia, in questo modo si evita che la tasca possa s
lare in caso di frenate brusche.
È necessario effettuare queste operazioni una sola
ta, prima del primo utilizzo.
VIDEO
QUICK GUIDE
CLICK
CLICK
CLOSE
3
CLICK
CLICK
OPEN
ø 8 mm ø 10 mm
3 4
28
ne del gancio stringendo la rotella per il blocco (1).
Tirando l’impugnatura del supporto della borsa, si
no i ganci QMR. In ne agganciare la tasca al portap
chi. I ganci QMR scattano poi automaticamente con
un „clic“ (2).
Infi ne agganciare il nastro elastico con gancio al po
tapacchi e ssare l’altra estremità con la fi bbia sco
revole (3).
CLICK
CLICK
CLOSE
2
3
CLICK
CLICK
OPEN
1 2
3
Regolazione della guida di scorrimento
Aprire la fi bbia di blocco che si trova a destra della gui-
da di scorrimento. Tirare dalla montatura prima la guida
sulla destra, poi sulla sinistra. A questo punto è possibi-
le applicare la guida all’angolatura desiderata. Per farlo,
procedere con la sequenza inversa. È necessario spin-
gere di nuovo indietro la fi bbia di blocco fi no a quando
si sente un „clic“.
I ganci QMR possono essere regolati a diversi diamet-
ri del portapacchi con l’ausilio dell’adattatore incluso
(vedi Hard Back Pro).
Per il montaggio, allentare la rotella per il blocco dei
ganci QMR e regolare la posizione. Poi fi ssare la posizi-
30
TOP CASE
Il Top Case saldato offre 30 litri extra di capienza ed
abbinabile alle borse bici Aqua Back e Aqua Back P
Per rendere sicuro il Top Case, esso viene fissato co
due fibbie laterali allAqua Back (2) e con una fibbia
supporto della sella (3). Inoltre, in dotazione vi sono
delle fibbie aggiuntive (1) che sono inserite nelle cin
hie laterali.
2
3
sinistra. In una tasca sul retro sono contenute due bre-
telle a parte – che consentono di utilizzare il Top Case
anche come leggero zaino per brevi escursioni. È com-
preso anche un parapioggia.
BOR SA MANUBRIO CON KLICKFI
Il sistema KLICK x® è un metodo rapido e sicuro per fi s-
sare le borse manubrio. Quando si aggancia la borsa al
manubrio, l’adattatore della borsa si aggancia automa-
ticamente al sostegno fi ssato sul manubrio. Basta pre-
mere il tasto rosso per staccare la borsa.
Le borse manubrio VAUDE sono tutte dotate del siste-
ma KLICKfi x®. Per il montaggio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso allegate.


Produktspezifikationen

Marke: Vaude
Kategorie: Fahrradzubehör
Modell: Cycle 22

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Vaude Cycle 22 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fahrradzubehör Vaude

Bedienungsanleitung Fahrradzubehör

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-