V7 CL1SA30-1E Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr V7 CL1SA30-1E (28 Seiten) in der Kategorie FlachbildschirmunterstĂŒtzung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/28
CL1SA30
OM10033
ULN #
CL1SA30 = L7-OM10033-OEM-042810vAPN #
AVERSION
www.V7-world.com
30 lbs
13.6 kg
26”
P2
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER
INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. Do
not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing.
For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood studs
or solid concrete. Wood studs being defined as a wall consisting of a minimum of 2” x 4” studs with a maximum of
24” stud spacing and a minimum of 16” stud spacing with a maximum of œ” inch of wall covering (drywall, lath,
plaster). For custom installations please contact a qualified installer. For safe installation, the wall you are mounting
to must support 4 times the weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The
installer is responsible for verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely
support the total load. This product is not designed to support the load of a CRT television.
This product is not designed to support the load of a CRT Television
This product may contain moving parts. Use with caution.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT.
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES,
DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES
ADVERTENCIAS.
Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comuníquese con un instalador
calificado. Si el producto o el hardware estå dañado o no se le envió alguna pieza, no realice la instalación ni el
montaje.
InformaciĂłn acerca de los productos que se instalan en la pared: Este producto estĂĄ diseñado para ser instalado en
paredes verticales con paneles de madera u hormigĂłn. Se define a los paneles verticales como una pared que
consiste de un mĂ­nimo de paneles de 5 x 10 cm con un espacio entre paneles mĂĄximo de 60 cm y un espacio
mĂ­nimo entre paneles de 41 cm, con un mĂĄximo de cobertura de pared (hoja de yeso, listĂłn, yeso) de 13 mm. Para
instalaciones a medida contacte a un instalador calificado. Para realizar una instalaciĂłn segura, la pared elegida
debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deberĂĄ reforzar la superficie para que
cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/superficie de la pared y
los tacos que se utilizan en la instalaciĂłn soporten la carga total de manera segura.
Este producto no estĂĄ diseñado para soportar la carga de un televisor CTR o de pantalla plana.Ce produit n’est pas
conçu pour supporter le poids d’un tĂ©lĂ©viseur Ă  Ă©cran cathodique ou Ă  Ă©cran plat.No utilice este producto para
ninguna aplicaciĂłn que manufacturer no haya especificado.
Este producto puede contener componentes móviles. Úselo con precaución.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
WARNING! – ENGLISH
¡ADVERTENCIA! – ESPAÑOL
AVERTISSEMENT! – FRANÇAIS
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL RISQUE DE
CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATÉRIELS
IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS.
Si vous ne comprenez pas les instructions, de mĂȘme que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter
un installateur qualifié..
Produits s’installant au mur : Ce produit a Ă©tĂ© conçu pour une installation sur un mur vertical de bĂ©ton massif ou
construit sur une charpente en bois. Une charpente en bois est une structure murale constituée avec des piÚces de
colombage d’une Ă©paisseur d’au moins 5 cm x 10 cm ayant un espacement de 41 cm Ă  60 cm et Ă©tant recouverte
d’un revĂȘtement d’une Ă©paisseur d’au moins 13 mm (cloison sĂšche, lattes, plĂątre). Veuillez contacter un installateur
qualifié pour les installations spéciales. Pour que l'installation soit sécuritaire, le mur d'installation doit pouvoir
supporter 4 fois le poids de la charge appliquĂ©e. Si tel n'est pas le cas, la surface doit ĂȘtre renforcĂ©e en
conséquence. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du mur d'installation et les chevilles d'ancrage
utilisées peuvent supporter sans danger le poids de tous les équipements.
Ce produit n’est pas conçu pour supporter le poids d’un tĂ©lĂ©viseur Ă  Ă©cran cathodique ou Ă  Ă©cran plat.Este producto
no estå diseñado para soportar la carga de un televisor CTR o de pantalla plana.
Ce produit peut contenir des piùces mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
P3
AVVERTENZA! L’INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA
POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE
PRIMA DI INIZIARE.
Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti.
Per i prodotti montati a parete: questo prodotto ù stato progettato per essere montato su pareti verticali costruite con
montanti di legno o pareti in calcestruzzo pieno. Per parete con montanti in legno si intende una parete con montanti con
dimensioni minime di 5 x 10 cm, e distanza tra i montanti tra un minimo di 41 cm e un massimo di 60 cm, con un
rivestimento della parete di uno spessore massimo di 13 mm (cartongesso, incannicciatura o rete, intonaco). Per le
installazioni personalizzate si raccomanda di rivolgersi a un installatore qualificato. Per un’installazione sicura, la parete
usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso del carico complessivo. In caso contrario, la superficie dovrĂ  essere
rinforzata fino a tale livello.
L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di
sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.
Questo prodotto non ù progettato per sostenere il peso di un televisore a tubo catodico o a schermo piatto .
NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO.
AVVERTENZA! – ITALIANO
WARNUNG! – DEUTSCH
WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU
KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD
FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.
Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschĂ€digt ist oder fehlt.
Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist fĂŒr die Montage an einer senkrechten Wand (Holzrahmenkonstruktion oder Beton)
vorgesehen. „Holzrahmenkonstruktion“ wird definiert als eine Wand mit mindestens 5 x 10 cm-Balken mit maximal 60 cm
und mindestens 41 cm Balkenabstand und mit maximal 13 mm Wandbelag (Trockenbauwand, Latten, Putz). FĂŒr
benutzerspezifische Installationen rufen Sie bitte einen qualifizierten Handwerker. FĂŒr eine sichere Installation muss die
Tragkraft der Wand, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies
nicht der Fall ist, muss die OberflÀche verstÀrkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden.
Die Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass die Struktur/OberflĂ€che der Wand, an der die Halterung
montiert werden soll, und die DĂŒbel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des GerĂ€ts sicher tragen.
Dieses Produkt ist nicht geeignet, um das Gewicht eines Röhren- oder Flachbildfernsehers zu tragen.
DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS
ÜBERSCHRITTEN WERDEN .
AVISO! – PORTUGUÊS
AVISO! A INSTALAÇÃO OU MONTAGEM INCORRECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES
FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS
ANTES DE INICIAR.
Clientes internacionais deverĂŁo contactar o distribuidor local para obter assistĂȘncia.
Para produtos montados na parede: Este produto foi concebido para utilização numa parede vertical construída em vigas
de parede de madeira ou em betĂŁo armado. Vigas de madeira definidas como uma parede consistindo de vigas de 5 x 10
cm com um måximo de 60 cm de espaçamento entre vigas e um mínimo de 41 cm de espaçamento entre vigas com um
måximo de 13 mm de cobertura de parede (gesso, paredes em ripas estuque). Para uma instalação segura, a parede em
que se estĂĄ a proceder Ă  montagem deverĂĄ suportar 4 vezes o peso da carga total. Caso contrĂĄrio, a superfĂ­cie deverĂĄ ser
reforçada de modo a cumprir este requisito. A pessoa que procede à instalação é responsåvel por assegurar que a
estrutura/superfície da parede e os pontos de fixação utilizados na instalação suportam a carga total em segurança.
Este produto não foi concebido para suportar a carga de um ecrã CRT ou de uma televisão de ecrã plano.
Para instalaçÔes personalizadas, por favor contactar um tĂ©cnico de instalação qualificado.
NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO.
WAARSCHUWING! – NEDERLANDS
WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEÏNSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET,
KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE
WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT.
Installeer of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken.
Voor op de muur gemonteerde producten: Dit product is bedoeld voor bevestiging op een verticale muur gemaakt uit houten dragers of massief
beton. Onder houten dragers wordt verstaan een muur die bestaat uit minimaal 5 x 10 cm dragers met maximaal 60 cm onderlinge afstand en
minstens 41 cm onderlinge afstand met maximaal 13 mm wandafdekking (gipsplaat, tegelwerk, pleisterwerk). Neem voor installaties die door de klant
dienen te worden uitgevoerd contact op met een erkende installateur. Voor een veilige installatie moet de muur waarop u het product bevestigt 4
keer het gewicht van de totale belasting kunnen dragen. Als dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet
nagaan of de structuur en het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen.
Dit product is niet geschikt voor het ondersteunen van een CRT.
Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig.
OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET.


Produktspezifikationen

Marke: V7
Kategorie: FlachbildschirmunterstĂŒtzung
Modell: CL1SA30-1E
Produktfarbe: Schwarz
Befestigungstyp: Wand
HöchstgewichtskapazitÀt: 13.6 kg
Zertifizierung: UL
Neigungswinkelbereich: -5 - 15 °
ProjektionsflÀchenkapazitÀt: 13 - 24 "
Maximale BildschirmgrĂ¶ĂŸe: 24 "
Minimum BildschirmgrĂ¶ĂŸe: 13 "
Minimale VESA-Halterung: 75 x 75 mm
Maximale VESA-Halterung: 100 x 100 mm
Abstand zur Wand (max): 356 mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit V7 CL1SA30-1E benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung FlachbildschirmunterstĂŒtzung V7

Bedienungsanleitung FlachbildschirmunterstĂŒtzung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-