Ursus Trotter UT-ECKART 4 Bedienungsanleitung

Ursus Trotter Toaster UT-ECKART 4

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ursus Trotter UT-ECKART 4 (8 Seiten) in der Kategorie Toaster. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
M A N U A L D E U S U A R I O Y L E T R A D E G A R A N T Í A
ELEKTRISCHE TOASTER
Tostador 4 panes
Manual de Instrucciones
ELEKTRISCHE TOASTER
UT-ECKART4
Lea atentamente este manual antes de usar el tostador y
guárdelo para consultas futuras.
Importantes instrucciones de seguridad
Al usar aparatos electrodomésticos se deben seguir las
instrucciones de seguridad que se indican a continuación:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verique que el voltaje de la red coincida con el voltaje
indicado en la placa de identicación del tostador.
3. No toque las supercies calientes. Use sólo los mangos.
4. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja
el tostador ni el cable eléctrico en agua ni en otro tipo de
líquidos.
5. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o por personas que no cuenten con
experiencia ni conocimientos necesarios acerca de su uso;
sólo podrán usarlo si están debidamente supervisadas por
alguien responsable de su seguridad o han sido debidamente
capacitadas para usarlo en forma segura.
6. Los niños deben estar supervisados en todo momento para
evitar que jueguen con el tostador.
7. Desenchufe el tostador del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de instalar
o retirar piezas.
8. Deje que el tostador se enfríe completamente antes de
limpiarlo o guardarlo.
9. No use el tostador si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si no funciona correctamente. Si el cable está
BREAD GUIDE – GUIA PARA EL PAN
HOUSING - CARCASA
CARRIAGE HANDLE – PALANCA PARA TOSTADO
PRESS KEY – BOTON EYECTOR
KNOB - PERILLA
BASE - BASE
10. No deje el cable eléctrico colgando sobre una mesa/
mesón y evite que esté en contacto con supercies calientes.
dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante, por un
centro de servicio técnico o por una persona debidamente
calicada.
11. No coloque el tostador sobre o cerca de un quemador
eléctrico o a gas caliente ni dentro de un horno caliente.
12. Use el tostador sólo para los nes para los que fue
diseñado.
13. No se deben introducir en el tostador alimentos de gran
tamaño ni envoltorios o utensilios metálicos ya que pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.
14. El pan se puede quemar, por lo tanto, no use el tostador
cerca de cortinas u otros materiales combustibles; es
necesario supervisarlo cuando esté en uso.
15. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
pueden causar accidentes.
16. Use el tostador sobre una supercie de trabajo estable y
nivelada.
17. El tostador no debe ser operado con un timer externo ni
por un sistema de control remoto separado.
18. No intente sacar los alimentos cuando el tostador está en
uso.
19. Asegúrese de sacar el pan con cuidado una vez tostado
para evitar accidentes por quemaduras.
20. No use el tostador al aire libre.
21. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y otros
similares, por ej.:
Areas de cocina en tiendas, ocinas y otros ambientes de
trabajo
– Granjas
Por clientes de hoteles, moteles y otros ambientes
residenciales
22. Guarde este manual de instrucciones.
UPPER COVER PLATE – PLACA SUPERIOR
CRUMB TRAY HANDLE – MANILLA DE BANDEJA DE
MIGAS
CRUMB TRAY – BANDEJA DE MIGAS
POWER CORD – CABLE ELECTRICO
PANEL DE CONTROL
Presentación del producto
Panel de control
Antes de usar el tostador por primera vez
Debido a que quedan residuos de fabricación o aceite en
el tostador o en los elementos calefactores, normalmente
emitirá olor al usarlo por primera vez. Esto es normal y no
volverá a ocurrir después de usar el tostador varias veces. Al
usar el tostador por primera vez, se recomienda seguir los
pasos que se indican a continuación (sin pan), dejarlo enfriar y
después colocar la primera rebanada de pan.
OPERACION
1. Introduzca la rebanada de pan dentro de la ranura se
pueden colocar hasta cuatro rebanadas al mismo tiempo.
Este tostador combina dos tostadores independientes; cada
uno se puede usar de manera separada o al mismo tiempo.
a. Nota: Asegúrese de que la bandeja de migas esté en la
posición correcta antes de usar el tostador.
2. Enchufe el cable eléctrico al tomacorriente.
3. Gire la perilla de control al color deseado. La posición más
baja (blanco) es para un tostado suave y las más alta para un
tostado oscuro. Al colocar la perilla en la mitad, se obtiene
un tostado dorado.
Nota:
1. Si se coloca sólo una rebanada de pan, el tostado es más
intenso que al colocar dos rebanadas usando la misma
posición de la perilla de control.
2. Si se usa el tostador en forma continuada, el tostado de los
panes obtenidos al nal es más intenso que el de los primeros
panes usando la misma posición de la perilla de control.
4. Baje la palanca para tostar el pan hasta que quede
correctamente enganchada, el indicador Cancel se encenderá
y el tostador comenzará a tostar el pan.
Nota: La palanca para tostar solo queda enganchada cuando
el tostador se encuentra enchufado.
5. Durante el proceso de tostado, puede observar el color del
tostado. Si el tostado está en el punto que desea, presione el
botón Cancel para cancelar el proceso (puede hacer esto en
cualquier momento).
6. Una vez que el pan ha alcanzado el nivel de tostado
programado, la palanca automáticamente subirá. Para sacar
el pan más fácilmente suba con la mano la palanca un poco
más.
7. Si desea tostar pan congelado, presione el botón ‘Defrost’
(Descongelar); el indicador de esta función se encenderá. En
este modo, el pan se tostará al punto deseado.
8. Si desea volver a calentar pan previamente tostado,
presione el botón ‘Reheat’; el indicador de esta función se
encenderá; baje la palanca hasta que enganche. En este modo
el tiempo de tostado es jo, por lo tanto, una vez transcurrido
el tiempo, la palanca se levanta automáticamente al
terminar de calentar el pan.
PRECAUCION
1. Si el tostador emite humo, presione el botón Cancel para
interrumpir inmediatamente el proceso de tostado.
2. Retire todo el material de embalaje antes de comenzar a
tostar.
3. Evite tostar alimentos que contengan ingredientes que
escurran, p.ej., mantequilla.
4. No saque las tostadas que quedan atascadas en las ranuras
sin antes desenchufar el tostador. Evite dañar el mecanismo
interno o las piezas calefactoras al sacar el pan.
5. Las ranuras del tostador han sido diseñadas para usar
rebanadas de pan de tamaño normal. Los panes de formas
irregulares o redondos, no se pueden tostar dentro de las
ranuras.
6. Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8
años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales o por personas que no cuenten con experiencia
ni conocimientos necesarios acerca de su uso sólo si se están
debidamente supervisadas por alguien responsable de su
seguridad, han sido debidamente capacitadas para usarlo
en forma segura y comprenden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños pueden
encargarse de las labores de limpieza y mantenimiento del
tostador sólo si se encuentra debidamente supervisados.
7. Se debe mantener el tostador y el cable eléctrico lejos del
alcance de niños menores de 8 años.
8. La supercie exterior del tostador se puede calentar
cuando se encuentra en uso.
9. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado con un
timer externo o por un sistema de control remoto separado.
Limpieza y mantenimiento
1. Desenchufe el tostador antes de limpiarlo.
2. Limpie la supercie exterior del tostador con un paño suave
y seco, no use limpiadores para pulir metal.
3. Retire la bandeja de migas que está en la parte inferior
del tostador y vacíe las migas. Si el tostador se usa
frecuentemente, las migas acumuladas se deben retirar por
lo menos una vez a la semana. Antes de volver a usar el
tostador, revise que la bandeja esté correctamente instalada.
4. Enrolle el cable eléctrico y déjelo debajo del tostador
cuando no lo use o al guardarlo.
Disposición ambiental
¡Ayude a proteger el medio ambiente!
Recuerde cumplir con las normativas locales:
deposite los electrodomésticos en un centro de
reciclaje debidamente autorizado.


Produktspezifikationen

Marke: Ursus Trotter
Kategorie: Toaster
Modell: UT-ECKART 4

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ursus Trotter UT-ECKART 4 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Toaster Ursus Trotter

Bedienungsanleitung Toaster

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-