Urrea LP707 Bedienungsanleitung

Urrea Grinder LP707

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Urrea LP707 (13 Seiten) in der Kategorie Grinder. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/13
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
LP707
Pulidora Angular
Angle Polisher
Manual de Usuario y Garantía.
User’s Manual and Warranty.
2
E N G L I S H E S P A Ñ O L
General safety rules
Electric safety
Personal safety
Tool use and care
Specific safety rules for
angle polishers
Features
Operation instructions
Maintenance
Troubleshooting
Technical data
Notes
Warranty policy
Normas generales de seguridad
Seguridad eléctrica
Seguridad personal
Utilización y cuidados de las
herramientas eléctricas
Advertencias de seguridad para
pulidoras angulares
Características
Instrucciones de operación
Mantenimiento
Solucionador de problemas
Especificaciones técnicas
Notas
Garantía
9
9
9
10
10
11
12
13
13
13
14
16
3
3
3
4
5
5
7
7
8
8
14
16
CONTENIDO CONTENT
SÍ MBOL OS SYMBOLS
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN:
Indica un riesgo personal o la posibilidad
de un daño.
Herramientas tipo II: Doble aislamiento,
protege las herramientas eléctricas.
Lea el manual de usuario: Lea las instruc-
ciones contenidas en este manual.
DANGER, CAUTION, WARNING: Indicates risk of
personal injury and/or the possibility of damage.
Type II power tools: Indicates double insulation.
Read the user manual: Read all the instructions in
this manual.
E S P A Ñ O L Manual de Usuario
3
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Esta PULIDORA ANGULAR tiene característi-
cas que harán su trabajo más rápido y fácil.
Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron
previstos como prioridad para el diseño del
mismo, haciendo más fácil su operación.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones. La
omisión de alguna de las advertencias e ins-
trucciones que se enlistan a continuación pue-
de dar como resultado un choque eléctrico,
fuego y/o un daños serios. CONSERVE TODAS
LAS ADVERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUC-
CIONES.
NOTA: herramientaLa expresión en las ad-
vertencias se reere a la herramienta eléctrica
que se conecta a la fuente de alimentación
(con cable) o a la herramienta que se acciona
a batería (sin cable).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras
provocan accidentes.
No maneje herramientas ectricas en atmós-
feras explosivas, tales como en presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo. Las herra-
mientas eléctricas crean chispas que pueden
encender el polvo o los humos.
Mantenga alejados a los nos y curiosos
mientras maneja una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden causarle la pérdida
del control.
SEGUR IDAD ELÉCTR ICA
La clavija de la herramienta eléctrica debe
coincidir con recepculo. No modificar nunca
la clavija de ninguna manera. No usar ningún
adaptador de clavijas con herramientas eléc-
tricas puestas a tierra. Clavijas no modificadas
y bases coincidentes reducirán el riesgo de
choque eléctrico.
Evite el contacto del cuerpo con superficies
puestas a tierra como tubeas, radiadores,
cocinas ectricas y refrigeradores. Hay un
riesgo aumentado de choque eléctrico si su
cuerpo está puesto a tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia o a condiciones de humedad. El agua
que entre en la herramienta aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
No abuse del cable. No usar nunca el cable
para llevar, levantar o desenchufar la herra-
mienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del
calor, aceite, cantos vivos o piezas en movi-
miento. Los cables dañados o enredados au-
mentan el riesgo de choque eléctrico.
Cuando maneje una herramienta eléctrica
en el exterior, use una prolongación de ca-
ble adecuada para uso en el exterior. El uso
de una prolongación de cable adecuada para
uso en el exterior reduce el riesgo de choque
eléctrico.
Si el uso de una herramienta en un lugar hú-
medo es inevitable, use una alimentación pro-
tegida por un dispositivo de corriente residual
(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de
choque eléctrico.
EXTENSIONES DE CABLE
NOTA: El uso de cables dañados incrementa el
riesgo de descargas eléctricas o quemaduras.
Si es necesario un cable de extensión, debe
ser usado un cable con el tamaño adecuado
de los conductores. La tabla de la siguiente
página, muestra el tamaño correcto para usar
dependiendo en la longitud del cable y el ran-
go de amperaje especificado en la etiqueta
de valores nominales del producto. Si está en
duda, use el rango próximo más grande.
Siempre use cables de extensión listados en
UL, CSA ó NOM. TAMAÑOS RECOMENDADOS
DE EXTENSIONES DE CABLE:
Cuando esté usando el producto afuera, use
una extensión para exteriores marcadas con
lo siguiente: “WA o W”. Estas extensiones
están pensadas para trabajar en exteriores y
reducen el riesgo de descarga eléctrica.
“ESTA HERRAMIENTA CUENTA CON UN
SUJETACABLE TIPO Y“, EN CASO DE DA-
ÑARSE EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN, ÉSTE
DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL FABRI-
CANTE, SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORI-
ZADOS, O PERSONAL CALIFICADO A FIN DE
EVITAR RIESGOS.”
SEGUR IDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que es haciendo y use
el sentido común cuando maneje una herra-
mienta eléctrica. No use una herramienta

Produktspezifikationen

Marke: Urrea
Kategorie: Grinder
Modell: LP707
Gewicht: 3000 g
Produktfarbe: Black, Silver, Yellow
Eingangsleistung: 1200 W
Energiequelle: AC
AC Eingangsspannung: 120 V
AC Eingangsfrequenz: 6 Hz
Kabellänge: 2 m
Ausgangsleistung: 840 W
Leerlaufdrehzahl (max.): 3000 RPM
Anpassbare Geschwindigkeit: Ja
Leerlaufdrehzahl (min.): 0 RPM
Schleifscheibendurchmesser: 177.8 mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Urrea LP707 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten