Unitec EIM TGE-20 Bedienungsanleitung
Unitec
Zeitschaltuhr
EIM TGE-20
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Unitec EIM TGE-20 (2 Seiten) in der Kategorie Zeitschaltuhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
D Digitale Wochenzeitschaltuhr
Lesen Sie sich bitte die folgende Anleitung sorgfÀltig durch, bevor Sie diese Zeitschal-
tuhr an ElektrogerĂ€te anschlieĂen.
WICHTIG
Nicht an ein GerĂ€t anschlieĂen, dessen StromstĂ€rke 10 Ampere ĂŒbersteigt. Sicher-
stellen, dass der Stecker der einzelnen GerÀte vollstÀndig in den Ausgang der Zeit-
schaltuhr gesteckt wurde. Ist eine Reinigung der Zeitschaltuhr erforderlich, diese vom
Stromnetz trennen und die Zeitschaltuhr mit einem trockenen Tuch abwischen.
DIE ZEITSCHALTUHR NICHT IN WASSER ODER EINE ANDERE FLĂSSIGKEIT TAUCHEN.
Heizungen und Àhnliche GerÀte sollten wÀhrend des Betriebs nie unbeaufsich-
tigt gelassen werden. Der Hersteller empïŹehlt, solche GerĂ€te nicht an Zeitschal-
tuhren anzuschlieĂen.
Bedienelemente
1. MASTER-CLEAR-TASTE: Alle Daten im Speicher wie aktuelle Uhrzeit und alle Pro-
gramme werden gelöscht.
2. UP: Die aktuelle Uhrzeit wird in Kombination mit den Tasten SET, DOWN eingestellt;
die Programme werden in Kombination mit den Tasten SET, DOWN eingestellt; CD
wird in Kombination mit den Tasten SET, DOWN eingestellt;
3. SET: Die aktuelle Uhrzeit wird in Kombination mit den Tasten UP, DOWN eingestellt;
die Programme werden in Kombination mit den Tasten UP, DOWN eingestellt; CD
wird in Kombination mit den Tasten UP, DOWN eingestellt;
4. DOWN: Die aktuelle Uhrzeit wird in Kombination mit den Tasten SET, UP eingestellt;
Die Programme werden in Kombination mit den Tasten SET, UP eingestellt; CD wird
in Kombination mit den Tasten SET, UP eingestellt;
5. RANDOM: Die ZUFALLS-Funktion wird eingestellt oder abgebrochen.
6. CD (COUNT DOWN): Die CD-Funktion wird eingestellt oder abgebrochen.
7. MANUAL: Die Betriebsarten (ON, AUTO, OFF) der Zeitschaltuhr werden ausgewÀhlt;
Programme werden ausgeschaltet oder ausgeschaltete Programme beim Einstellen
der Programme erneut aufgerufen.
Allgemeine Funktionen
1. 10 ON-/OFF-Programme mit 1-Minuten-Intervall.
2. MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF wÀhlbar.
3. 12/24-Stundenmodus wÀhlbar.
4. LC-Display mit Sekunde.
5. Sommerzeitfunktion verfĂŒgbar.
6. Random-Funktion, bei der sich die Zeitschaltuhr zufĂ€llig fĂŒr 10 bis 31 Minuten zwi-
schen 18:00 Uhr und 6:00 Uhr einschaltet.
7. 16 Kombinationen aus Tagen oder Tageblöcken wie folgt verfĂŒgbar:
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR
SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA
MO, WE, FR
TU, TH, SA
MO, TU, WE
TH, FR, SA
MO, WE, FR, SU
8. CD- (COUNT DOWN-) Funktion maximal einstellbar auf 99 Stunden 59 Minuten
59 Sekunden.
Erstinbetriebnahme
1. Stecken Sie die Zeitschaltuhr in eine normale 250-Volt-Steckdose, und schalten Sie
sie ein. Lassen Sie die Zeitschaltuhr ca. 14 Stunden in der Steckdose, um den Akku
fĂŒr Datenerhalt zu laden.
2. Löschen Sie alle aktuellen Informationen, indem Sie nach dem Ladevorgang mit einem
spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber oder Bleistift die MASTER-CLEAR-
Taste betÀtigen.
3. Die Zeitschaltuhr kann jetzt fĂŒr den Gebrauch eingestellt werden.
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
1. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste so lange, bis die UHRZEIT im LC-Display
erscheint.
2. DrĂŒcken Sie die SET-Taste, und halten Sie diese fĂŒr mindestens 2 Sekunden
gedrĂŒckt. Im LC-Display erscheint SET und blinkt. Gleichzeitig blinkt der âWOCHEN-
TAGâ. Die Zeitschaltuhr wechselt in den EINSTELLUNGS-Modus. Sie können nun die
aktuelle Uhrzeit einstellen.
3. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den âWOCHENTAGâ einzustellen.
4. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âSTUNDEâ
blinkt. Der âWOCHENTAGâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
5. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die âSTUNDEâ einzustellen.
6. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âMINUTEâ
blinkt. Die âSTUNDEâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
7. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die âMINUTEâ einzustellen.
8. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die Zeitschaltuhr
wechselt in den UHRZEIT-Modus.
9. Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte, um eine falsche Uhrzeit zurĂŒckzustellen.
Programme einstellen
TIPP: Stellen Sie beim Abgleichen Ihrer Programme sicher, dass sich die Einstellungen
nicht ĂŒberschneiden, wenn Sie die Blockoption nutzen. Sollten sich Programmeinstel-
lungen ĂŒberschneiden, schaltet sich die Zeitschaltuhr nach der Programmzeit und nicht
nach der Programmnummer EIN oder AUS. Das AUSSCHALTEN eines Programms hat
Vorrang zum EINSCHALTEN eines Programms. PrĂŒfen Sie bitte die Betriebsart der Zeit-
schaltuhr. Zum Einstellen der Programme muss sich die Zeitschaltuhr im AUTO-Modus
beïŹnden, und die RANDOM- und CD-Funktion mĂŒssen abgebrochen werden.
1. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste so lange, bis im LC-Display ON_1 angezeigt
wird. Die erste EINSCHALT-Einstellung kann nun vorgenommen werden.
2. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. SET wird im LC-Dis-
play angezeigt und blinkt. Gleichzeitig blinkt der âWOCHENTAGâ.
3. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den âWOCHENTAGâ einzustellen.
4. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âSTUNDEâ
blinkt. Der âWOCHENTAGâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
5. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die âSTUNDEâ einzustellen.
6. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âMINUTEâ
blinkt. Die âSTUNDEâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
7. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die âMINUTEâ einzustellen.
F Programmateur hebdomadaire digital
Veuillez lire attentivement les instructions ci-aprĂšs avant de raccorder cette minuterie
Ă des appareils Ă©lectriques.
IMPORTANT
Ne pas raccorder Ă des appareils dont lâintensitĂ© Ă©lectrique dĂ©passe 10 AmpĂšres.
Sâassurer que la ïŹche des diffĂ©rents appareils soit complĂštement enfoncĂ©e dans la
sortie de la minuterie. Si la minuterie requiert un nettoyage, la débrancher du secteur et
lâessuyer Ă lâaide dâun chiffon sec.
NE PAS IMMERGER CETTE MINUTERIE DANS LâEAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Des appareils de chauffage ou similaires ne peuvent pas rester sans
surveillance pendant leur fonctionnement. Le fabricant recommande de
ne pas raccorder de tels appareils Ă des minuteries.
ĂlĂ©ments de commandeĂ©
1. TOUCHE MASTER-CLEAR : Toutes les donnĂ©es en mĂ©moire, telles que lâheure actu-
elle et tous les programmes seront effacés.
2. UP : Lâheure actuelle est rĂ©glĂ©e Ă lâaide des touches SET, DOWN ; les programmes
sont rĂ©glĂ©s Ă lâaide des touches SET, DOWN ; CD est rĂ©glĂ© Ă lâaide des touches SET,
DOWN ;
3. SET : Lâheure actuelle est rĂ©glĂ©e Ă lâaide des touches UP, DOWN ; les programmes
sont rĂ©glĂ©s Ă lâaide des touches UP, DOWN ; CD est rĂ©glĂ© Ă lâaide des touches UP,
DOWN ;
4. DOWN : Lâheure actuelle est rĂ©glĂ©e Ă lâaide des touches SET, UP ; les programmes
sont rĂ©glĂ©s Ă lâaide des touches SET, UP ; CD est rĂ©glĂ© Ă lâaide des touches SET, UP ;
5. RANDOM : La fonction ALĂATOIRE est rĂ©glĂ©e ou interrompue.
6. CD (COUNT DOWN) : La fonction CD est réglée ou interrompue.
7. MANUAL : Les modes de fonctionnement (ON, AUTO, OFF) de la minuterie sont
sélectionnés ; des programmes sont désactivés ou des programmes désactivés sont
à nouveau appelés lors du réglage des programmes.
Fonctions générales
1. 10 programmes ON/OFF avec un intervalle dâ1 minute.
2. Possibilité de sélectionner MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF.
3. Possibilité de sélectionner le mode 12/24 heures.
4. AfïŹcheur LC avec secondes.
5. Fonction heure dâĂ©tĂ© disponible.
6. Fonction « Random » grĂące Ă laquelle la minuterie sâenclenche de façon alĂ©atoire
pendant 10 Ă 31 minutes entre 18h00 et 6h00.
7. 16 combinaisons de jours ou de blocs de jours sont disponibles comme suit :
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR
SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA
MO, WE, FR
TU, TH, SA
MO, TU, WE
TH, FR, SA
MO, WE, FR, SU
8. CD- (COUNT DOWN-) Fonction réglable au maximum à 99 heures 59 minutes
59 secondes.
PremiĂšre mise en service
1. Branchez la minuterie dans une prise normale de 250 Volts et allumez-la. Laissez
la minuterie env. 14 heures dans la prise aïŹn de charger lâaccu pour prĂ©server les
données.
2. Effacez les informations actuelles en actionnant la touche MASTER-CLEAR Ă lâaide
dâun objet pointu, un stylo Ă bille ou un crayon, aprĂšs le chargement.
3. La minuterie peut Ă prĂ©sent ĂȘtre rĂ©glĂ©e pour son utilisation..
RĂ©glage de lâheure actuelle
1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquâĂ ce que lâHEURE apparaisse sur
lâafïŹcheur LC.
2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
SET apparaĂźt sur lâafïŹcheur LC et clignote. Le « JOUR DE LA SEMAINE » clignote
simultanĂ©ment. La minuterie passe en mode RĂGLAGE. Vous pouvez Ă prĂ©sent rĂ©gler
lâheure actuelle.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN, pour régler le « JOUR DE LA SEMAINE ».
4. Appuyez une fois sur la touche SET, et relĂąchez-la. Lâ« HEURE » clignote. Le « JOUR
DE LA SEMAINE » cesse de clignoter et est afïŹchĂ© sur lâafïŹcheur.
5. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour rĂ©gler lâ« HEURE ».
6. Appuyez une fois sur la touche SET, et relùchez-la. La « MINUTE » clignote.
Lâ« HEURE » cesse de clignoter et est afïŹchĂ©e sur lâafïŹcheur.
7. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler la « MINUTE ».
8. Appuyez une fois sur la touche SET, et relĂąchez-la. La minuterie passe en mode
HEURE.
9. RĂ©pĂ©tez lâĂ©tape prĂ©cĂ©dente pour corriger une heure erronĂ©e.
RĂ©glage de programmes
CONSEIL : Lorsque vous synchronisez vos programmes, assurez-vous que les réglages
ne se recoupent pas si vous utilisez lâoption de bloc. Si les rĂ©glages de programmes
se recoupent, la minuterie se met en marche ou sâarrĂȘte au bout de la durĂ©e du pro-
gramme et non pas selon le numĂ©ro de programme. LâARRĂT dâun programme a prioritĂ©
sur la MISE EN MARCHE dâun programme. Veuillez vĂ©riïŹer le mode de fonctionnement
de la minuterie. Pour régler les programmes, la minuterie doit se trouver en mode AUTO
et les fonctions RANDOM et CD doivent ĂȘtre interrompues.
1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquâĂ ce que lâafïŹcheur LC indique ON_1.
Il est possible à présent de procéder au premier réglage ENCLENCHEMENT.
2. Appuyez une fois sur la touche SET, et relĂąchez-la. SET apparaĂźt sur lâafïŹcheur LC et
clignote. Le « JOUR DE LA SEMAINE » clignote simultanément.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN, pour régler le « JOUR DE LA SEMAINE ».
4. Appuyez une fois sur la touche SET, et relĂąchez-la. Lâ« HEURE » clignote. Le « JOUR
DE LA SEMAINE » cesse de clignoter et est afïŹchĂ© sur lâafïŹcheur.
5. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour rĂ©gler lâ« HEURE ».
6. Appuyez une fois sur la touche SET, et relùchez-la. La « MINUTE » clignote.
Lâ« HEURE » cesse de clignoter et est afïŹchĂ©e sur lâafïŹcheur.
7. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler la « MINUTE ».
î Digitale weekschakelklok
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen alvorens de
tjidschakelklok aan te sluiten op een elektrisch apperaat.
BELANGRIJK
Sluit de tijdschakelklok niet aan op een apparaat met een stroomsterkte
van meer dan 10 ampĂšre. Vergewis u ervan dat de stekker van het
apparaat helemaal in de uitgang van de tijdschakelklok steekt. Zo nodig
kan de tijdschakelklok worden gereinigd met een droge doek. Daartoe
moet ze eerst losgekoppeld worden van het stroomnet.
DOMPEL DE TIJDSCHAKELKLOK NOOIT ONDER IN WATER OF EEN
ANDERE VLOEISTOF.
Verwarmingstoestellen en soortgelijke apparaten mogen nooit
onbewaakt achtergelaten worden terwijl ze in werking zijn. De
fabrikant raadt aan zulke apparaten niet op een tijdschakelklok
aan te sluiten.
Bedieningstoetsen
1. MASTER-CLEAR: Om alle gegevens in het geheugen, zoals het actuele uur en alle
programmaâs, te wissen.
2. UP: Om het actuele uur in te stellen, in combinatie met de toetsen SET en DOWN.
Om de programmaâs in te stellen, in combinatie met de toetsen SET en DOWN.
Om de aftelfunctie (CD) in te stellen, in combinatie met de toetsen SET en DOWN.
3. SET: Om het actuele uur in te stellen, in combinatie met de toetsen UP en DOWN.
Om de programmaâs in te stellen, in combinatie met de toetsen UP en DOWN.
Om de aftelfunctie (CD) in te stellen, in combinatie met de toetsen UP en DOWN.
4. DOWN: Om het actuele uur in te stellen, in combinatie met de toetsen SET en UP.
Om de programmaâs in te stellen, in combinatie met de toetsen SET en UP.
Om de aftelfunctie (CD) in te stellen, in combinatie met de toetsen SET en UP.
5. RANDOM: Om de RANDOMfunctie in te stellen of te annuleren.
6. CD (COUNT DOWN): Om de AFTELfunctie in te stellen of stop te zetten.
7. MANUAL: Om de bedrijfsmodus (ON, AUTO, OFF) van de tijdschakelklok te selecte-
ren. Om programmaâs uit te schakelen of uitgeschakelde programmaâs opnieuw op
te roepen.
Productkenmerken
1. 10 ON/OFF-programmaâs met een interval van 1 minuut
2. Bedrijfsmodus instelbaar: MANUAL ON / AUTO / MANUAL OFF
3. 12/24-uurs modus
4. Lcd-display met weergave van de seconden
5. Zomertijdfunctie
6. Randomfunctie: willekeurige inschakeling van de tijdschakelklok gedurende 10 tot 31
minuten tussen 18.00 en 6.00 uur.
7. 16 combinaties van dagen of dagblokken beschikbaar:
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR
SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA
MO, WE, FR
TU, TH, SA
MO, TU, WE
TH, FR, SA
MO, WE, FR, SU
8. Aftelfunctie CD (COUNT DOWN) maximaal instelbaar op 99 uur, 59 minuten en
59 seconden.
Ingebruikneming
1. Plaats de tijdschakelklok in een normale 250-volt-contactdoos en schakel de
tijdschakelklok in. Laat de tijdschakelklok ca. 14 uur in de contactdoos zitten om de
accu voor het geheugen op te laden.
2. Wis alle actuele informatie, door na het opladen met een puntig voorwerp als een
balpen of potlood de toets MASTER CLEAR in te drukken.
3. De tijdschakelklok kan nu ingesteld worden voor gebruik.
Het actuele uur instellen
1. Druk zo lang op de toets UP of DOWN tot het UUR weergegeven wordt op het
lcd-display.
2. Druk op de toets SET en houd de toets minimaal 2 seconden ingedrukt. Op het
lcd-display verschijnt âSETâ en de weergave knippert. Tegelijkertijd knippert de
WEEKDAG. De tijdschakelklok gaat naar de INSTELmodus. U kunt nu de actuele tijd
instellen.
3. Druk op de toets UP of DOWN, om de WEEKDAG in te stellen.
4. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. Het UUR knippert. De WEEKDAG stopt
met knipperen en wordt op het display getoond.
5. Druk op de toets UP of DOWN, om het UUR in te stellen.
6. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. De MINUTEN knipperen. Het UUR stopt
met knipperen en wordt weergegeven op het display.
7. Druk op de toets UP of DOWN, om de MINUTEN in te stellen.
8. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. De tijdschakelklok gaat naar de
UURWEERGAVEmodus.
9. Herhaal de bovenstaande stappen, om een verkeerd ingevoerd uur nul te stellen.
Programmaâs instellen
TIP: Houd er bij het programmeren rekening mee dat de instellingen van de program-
maâs niet mogen overlappen wanneer u de blokkeeroptie gebruikt. Als er toch over-
lappingen zijn, zullen de tijdsinstellingen en niet het programmanummer bepalen of de
tijdschakelklok IN- of UITSCHAKELT. Het UITSCHAKELEN van een programma heeft
voorrang op het INSCHAKELEN van een programma. Controleer de bedrijfsmodus van
de tijdschakelklok. Bij het instellen van de programmaâs moet de tijdschakelklok zich in
de modus AUTO bevinden en de RANDOM- en CD-functie mogen niet actief zijn.
1. Houd de toets UP of DOWN ingedrukt tot op het lcd-display âON_1â verschijnt.
De eerste instelling voor het INSCHAKELEN kan nu uitgevoerd worden.
2. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. Op het lcd-display verschijnt
knipperend âSETâ. Tegelijkertijd knippert de WEEKDAG.
3. Druk op de toets UP of DOWN, om de WEEKDAG in te stellen.
4. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. Het UUR knippert. De WEEKDAG stopt
met knipperen en wordt op het display getoond.
5. Druk op de toets UP of DOWN, om het UUR in te stellen.
6. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. De MINUTEN knipperen. Het UUR stopt
met knipperen en wordt weergegeven op het display.
7. Druk op de toets UP of DOWN, om de MINUTEN in te stellen.
48 436 Modell: TGE-20
Stand: 10/2016
Version: 1.0
.
22
PAP
C
BEISPIEL: Die Zeitschaltuhr soll jeden Tag um 17:15 EIN- und um 22:30 AUSGESCHALTET
werden.
a. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste so lange, bis im LC-Display ON_1 angezeigt
wird.
b. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. SET wird im LC-Dis-
play angezeigt und blinkt. Gleichzeitig blinkt der âWOCHENTAGâ.
c. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste so lange, bis im LC-Display âMO, TU, WE, TH,
FR, SA, SUâ erscheint.
d. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âSTUNDEâ
blinkt. Der âWOCHENTAGâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
e. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste so lange, bis im LC-Display 5:00PM oder 17:00
angezeigt wird.
f. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âMINUTEâ
blinkt. Die âSTUNDEâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
g. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste so lange, bis im LC-Display 5:15PM oder 17:15
angezeigt wird. DrĂŒcken Sie zum BestĂ€tigen die SET-Taste.
h. DrĂŒcken Sie die UP-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Im LC-Display wird
OFF_1 angezeigt.
i. Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte b, c, d, e, f und g, bis im Display âMO, TU,
WE, TH, FR, SA, SUâ, 10:30PM oder 22:30 angezeigt wird.
j. DrĂŒcken Sie die MANUAL-Taste, bis im LC-Display AUTO angezeigt wird.
MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF einstellen
Die Betriebsarten können nicht geÀndert werden, solange Programmeinstellungen
vorgenommen werden.
1. DrĂŒcken Sie die MANUAL-Taste, um die drei Modi der Reihe nach umzuschalten.
2. Die Programme können nur im AUTO-Modus ausgefĂŒhrt werden. Wird AUTO ausge-
wĂ€hlt, laufen alle Programme ĂŒber die Zeitschaltuhr automatisch. Im MANUAL ON-
oder MANUAL OFF-Modus werden alle Programme ignoriert, und die Zeitschaltuhr
ist nicht aktiviert. Wird der MANUAL ON-Modus gewÀhlt, steht der Leistungsaus-
gang immer auf ON. Wird der MANUAL OFF-Modus gewÀhlt, steht der Leistungsaus-
gang dauerhaft auf OFF.
3. Wird die Betriebsart von MANUAL ON auf AUTO gestellt, behÀlt die Zeitschaltuhr die
Einstellung MANUAL ON bis zur nÀchsten Timer-Einstellung bei.
Zufalls-Funktionen
1. DrĂŒcken sie die RANDOM-Taste. Im LC-Display wird R(RANDOM) angezeigt. Die
ZUFALLS-FUNKTION ist aktiviert.
2. Ist die ZUFALLSFUNKTION aktiviert, beïŹndet sich die Zeitschaltuhr zufĂ€llig fĂŒr 10â31
Minuten in der Zeitspanne zwischen 18:00 Uhr und 6:00 Uhr in der eingeschalteten
Position.
3.
DrĂŒcken Sie die RANDOM-Taste erneut, um diese Funktion abzubrechen. Die ZUFALLS-
Funktion kann nicht wÀhrend der PROGRAMM- und CD-Einstellung eingestellt werden.
4. Die ZUFALLS-Funktion kann nur im AUTO-Modus zwischen 18:00 Uhr und 6:00 Uhr
ausgefĂŒhrt werden.
CD- (COUNT DOWN-) Funktion
1. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste so lange, bis im LC-Display CD angezeigt
wird. Nun können Sie die CD-Zeit einstellen.
2. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. SET wird im
LC-Display angezeigt und blinkt. Gleichzeitig blinken âONâ oder âOFFâ.
3. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um wie gewĂŒnscht âONâ oder âOFFâ einzu-
stellen.
4. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âSTUNDEâ
blinkt. âONâ oder âOFFâ hören auf zu blinken und werden im Display angezeigt.
5. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die âSTUNDEâ einzustellen.
6. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âMINUTEâ
blinkt. Die âSTUNDEâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
7. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die âMINUTEâ einzustellen.
8. DrĂŒcken Sie die SET-Taste einmal, und lassen Sie sie wieder los. Die âSEKUNDEâ
blinkt. Die âMINUTEâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
9. DrĂŒcken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um die âSEKUNDEâ einzustellen. DrĂŒcken Sie
die SET-Taste. Die âSEKUNDEâ hört auf zu blinken und wird im Display angezeigt.
10. DrĂŒcken Sie die CD-Taste. Die COUNT DOWN-Zeit geht um eine Sekunde zurĂŒck,
wenn aktuell die Betriebsart AUTO eingestellt ist.
11. DrĂŒcken Sie die CD-Taste erneut. Die COUNT DOWN-Zeit hĂ€lt an und geht auf die
ursprĂŒngliche COUNT DOWN-Zeit zurĂŒck.
12. Die maximal einstellbare COUNT DOWN-Zeit ist 99 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden.
13. Die CD-Funktion kann nur im AUTO-Modus ausgefĂŒhrt werden. DafĂŒr muss die
ZUFALLS-Funktion abgebrochen werden.
14. CD blinkt im LC-Display, wenn die CD-Taste im Uhrzeit-Modus gedrĂŒckt wird. Das
heiĂt, dass die CD-Funktion ausgefĂŒhrt wird.
12/24-Stundenmodus
DrĂŒcken Sie die CD- und die SET-Taste gleichzeitig, um bei der Zeitanzeige zwischen
12- und 24-Stundenmodus zu wechseln.
Sommerzeitfunktion
1. DrĂŒcken Sie die MANUAL- und die SET- (oder RANDOM-) Taste gleichzeitig. Im
LC-Display wird S(Sommerzeit) angezeigt. Die Uhrzeit verstellt sich um 1 Stunde nach
vorn.
2. DrĂŒcken Sie die zwei Tasten erneut, um zur Winterzeit zurĂŒck zu gelangen. Die Uhr-
zeit verstellt sich um 1 Stunde zurĂŒck. S verschwindet im LC-Display.
Reihenfolge der Betriebsfunktionen
Bitte beachten Sie beim Einstellen der Zeitschaltuhr die Reihenfolge der Betriebsfunkti-
onen. Es gilt folgende Reihenfolge:
1.MANUAL ON ODER MANUAL OFF ------âș2.RANDOM------âș3.CD------âș4.PROGRAM
Beim Betrieb der Zeitschaltuhr erfolgt als Erstes die Einstellung MANUAL ON ODER
MANUAL OFF, als Zweites die Einstellung RANDOM, als Drittes die Einstellung CD und
als Letztes die Einstellung PROGRAM. Bitte stellen Sie die richtige Betriebsart ein.
Technische Daten
Spannung 230 V AC, 50 Hz
Max. Leistung 8 (1) A, 1.800 W
KĂŒrzestes Schaltintervall 1 Minute
Betriebstemperatur -10 oC bis +40 oC
Genauigkeit +/- 1 Minute im Monat
Akku fĂŒr Datenerhalt NiMH 1,2 V >100 Stunden
EXEMPLE: Chaque jour, la minuterie doit sâENCLENCHER Ă 17h15 et sâARRĂTER Ă 22h30.
a. Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquâĂ ce que lâafïŹcheur LC indique ON_1.
b. Appuyez une fois sur la touche SET, et relĂąchez-la. SET apparaĂźt sur lâafïŹcheur LC et
clignote. Le « JOUR DE LA SEMAINE » clignote simultanément.
c. Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquâĂ ce que « MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU »
apparaisse sur lâafïŹcheur LC.
d. Appuyez une fois sur la touche SET, et relĂąchez-la. Lâ« HEURE » clignote. Le « JOUR
DE LA SEMAINE » cesse de clignoter et est afïŹchĂ© sur lâafïŹcheur.
e. Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquâĂ ce que 5:00PM ou 17:00 apparaisse sur
lâafïŹcheur LC.
f. Appuyez une fois sur la touche SET, et relùchez-la. La « MINUTE » clignote.
Lâ« HEURE » cesse de clignoter et est afïŹchĂ©e sur lâafïŹcheur.
g. Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquâĂ ce que 5:15PM ou 17:15 apparaissent
sur lâafïŹcheur LC. Pour conïŹrmer, appuyez sur la touche SET.
h. Appuyez une fois sur la touche UP et relĂąchez-la. OFF_1 apparaĂźt sur lâafïŹcheur LC.
i. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes prĂ©cĂ©dentes b, c, d, e, f et g, jusquâĂ ce quâapparaisse « MO, TU,
WE, TH, FR, SA, SU », 10:30PM ou 22:30 sur lâafïŹcheur.
j. Appuyez sur la touche MANUAL jusquâĂ ce que AUTO apparaisse sur lâafïŹcheur LC.
RĂ©glage MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF
Les modes de fonctionnement ne peuvent pas ĂȘtre modiïŹĂ©s tans que vous procĂ©dez
aux réglages de programmes.
1. Appuyez sur la touche MANUAL pour commuter les trois modes lâun aprĂšs lâautre.
2. Les programmes ne peuvent ĂȘtre exĂ©cutĂ©s quâen mode AUTO. Lorsque le mode
AUTO est sélectionné, tous les programmes se déroulent automatiquement par le
biais de la minuterie. En mode MANUAL ON ou MANUAL OFF, tous les programmes
sont ignorĂ©s et la minuterie nâest pas activĂ©e. Si le mode MANUAL ON est sĂ©lecti-
onné, la sortie de puissance se trouve toujours sur ON. Si le mode MANUAL OFF est
sélectionné, la sortie de puissance se trouve en permanence sur OFF.
3. Si le mode MANUAL ON est remplacé par AUTO, la minuterie maintient le réglage
MANUAL ON jusquâau prochain rĂ©glage de minuterie.
Fonction aléatoire
1. Appuyez sur la touche RANDOM. Dans lâafïŹcheur LC apparaĂźt R (RANDOM).
La FONCTION ALĂATOIRE est activĂ©e.
2. Si la FONCTION ALĂATOIRE est activĂ©e, la minuterie se trouve en Ă©tat de marche de
façon alĂ©atoire pour 10â31 minutes dans lâintervalle de temps situĂ© entre 18h00 et
6h00.
3. Appuyez Ă nouveau sur la touche RANDOM pour interrompre cette fonction.
La fonction ALĂATOIRE ne peut pas ĂȘtre rĂ©glĂ©e pendant le rĂ©glage PROGRAM et CD.
4. La fonction ALĂATOIRE ne peut ĂȘtre exĂ©cutĂ©e quâen mode AUTO entre 18h00 et 6h00.
Fonction CD (COUNT DOWN)
1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquâĂ ce que CD apparaisse sur lâafïŹcheur
LC. Vous pouvez à présent régler le temps CD.
2. Appuyez une fois sur la touche SET et relĂąchez-la. SET apparaĂźt sur lâafïŹcheur LC et
clignote. « ON » ou « OFF » clignotent simultanément.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler « ON » ou « OFF » comme vous le
souhaitez.
4. Appuyez une fois sur la touche SET et relĂąchez-la. Lâ« HEURE » clignote.
« ON » ou « OFF » arrĂȘte de clignoter et sâafïŹche sur lâafïŹcheur.
5. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour rĂ©gler lâ« HEURE ».
6. Appuyez une fois sur la touche SET, et relùchez-la. La « MINUTE » clignote.
Lâ« HEURE » cesse de clignoter et est afïŹchĂ©e sur lâafïŹcheur.
7. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler la « MINUTE ».
8. Appuyez une fois sur la touche SET et relùchez-la. La « SECONDE » clignote.
La « MINUTE » arrĂȘte de clignoter et sâafïŹche sur lâafïŹcheur.
9. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler la « SECONDE ». Appuyez sur la
touche SET. La « SECONDE » arrĂȘte de clignoter et sâafïŹche sur lâafïŹcheur.
10. Appuyez sur la touche CD. La durĂ©e COUNT DOWN recule dâune seconde si le mode
AUTO est actuellement réglé.
11. Appuyez Ă nouveau sur la touche CD. La durĂ©e COUNT DOWN sâarrĂȘte et retourne Ă
la durée COUNT DOWN initiale.
12. La durée COUNT DOWN maximale réglable est de 99 heures 59 minutes 59 secon-
des.
13. La fonction CD ne peut ĂȘtre exĂ©cutĂ©e quâen mode AUTO. Pour ce, la fonction
ALĂATOIRE doit ĂȘtre interrompue.
14. CD clignote sur lâafïŹcheur LC lorsque la touche CD est enfoncĂ©e en mode heure.
Cela signiïŹe que la fonction CD est exĂ©cutĂ©e.
Mode 12/24 heures
Appuyez simultanément sur les touches CD et SET pour permuter entre le mode 12
heures et 24 heures sur lâafïŹchage du temps.
Fonction heure dâĂ©tĂ©
1.
Appuyez simultanément sur les touches MANUAL et SET (ou RANDOM). S (« summer »,
heure dâĂ©tĂ©) sâafïŹche sur lâafïŹcheur LC. Lâheure se dĂ©cale dâ1 heure vers lâavant.
2. Appuyez Ă nouveau sur les deux touches pour retourner Ă lâheure dâhiver. Lâheure se
dĂ©cale dâ1 heure vers lâarriĂšre. S disparaĂźt de lâafïŹcheur LC.
Ordre des fonctions de fonctionnement
Lors du rĂ©glage de la minuterie, respectez lâordre des fonctions de fonctionnement.
Lâordre Ă respecter est le suivant :
1.MANUAL ON OU MANUAL OFF ------âș2.RANDOM------âș3.CD------âș4.PROGRAM
Lors du fonctionnement de la minuterie, le premier réglage à effectuer est MANUAL ON
OU MANUAL OFF, le deuxiÚme réglage est RANDOM, le troisiÚme réglage est CD et le
dernier réglage est PROGRAM. Veuillez régler le bon mode de fonctionnement.
Caractéristiques techniques
Tension 230 V AC, 50 Hz
Puissance max. 8 (1) A, 1.800 W
Intervalle de commutation le plus court 1 minute
Température de service -10 oC à +40 oC
Précision +/- 1 minute par mois
Accu pour préservation des données NiMH 1,2 V >100 heures
îŠ îŠ
îŠ
Hergestellt fĂŒr:
Inter-Union Technohandel GmbH
Klaus-von-Klitzing-Str. 2
76829 Landau · Germany
www.unitec-elektro.de
Cixi Yidong Electronic Co., Ltd.
West Section Guanhaiwei Industrial
Zone Cixi Zhejiang, China
48436-EIM-TGE-20-Wochenzeitschaltuhr-UNI-IM-INT-V01-OEF.indd 1 24.10.16 14:16
VOORBEELD: De tijdschakelklok moet elke dag om 17.15 uur IN- en om 22.30 uur UITGE-
SCHAKELD worden.
a. Houd de toets UP of DOWN ingedrukt tot op het lcd-display âON_1â verschijnt.
b. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. Op het lcd-display verschijnt knippe-
rend âSETâ. Tegelijkertijd knippert de WEEKDAG.
c. Druk op de toets UP of DOWN tot op het lcd-display âMO, TU, WE, TH, FR, SA, SUâ
verschijnt.
d. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. Het UUR knippert. De WEEKDAG stopt
met knipperen en wordt op het display getoond.
e. Houd de toets UP of DOWN ingedrukt tot op het lcd-display â5:00PMâ of â17:00â
weergegeven wordt.
f. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. De MINUTEN knipperen. Het UUR stop
met knipperen en wordt weergegeven op het display.
g. Houd de toets UP of DOWN ingedrukt tot op het lcd-display â5:15PMâ of â17:15â
weergegeven wordt. Druk ter bevestiging op de toets SET.
h. Druk kort op de toets UP en laat ze weer los. Op het lcd-display verschijnt âOFF_1â.
i. Herhaal de bovenstaande stappen b, c, d, e, f en g tot op het display âMO, TU, WE,
TH, FR, SA, SUâ, â10:30PMâ of â22:30â verschijnt.
j. Druk op de toets MANUAL tot AUTO verschijnt op het lcd-display.
MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF instellen
De bedrijfsmodus kan niet gewijzigd worden, zolang er programma-instellingen
uitgevoerd worden.
1. Druk op de toets MANUAL, om te wisselen tussen de drie bedrijfsmodi.
2. De programmaâs kunnen alleen in de modus AUTO uitgevoerd worden. Als de modus
AUTO actief is, voert de tijdschakelklok alle programmaâs automatisch uit. In de
modus MANUAL ON of MANUAL OFF worden alle programmaâs genegeerd. De
tijdschakelklok heeft geen actieve werking. Als de modus MANUAL ON actief is,
staat de vermogensuitgang altijd op ON. Als de modus MANUAL OFF actief is, staat
de vermogensuitgang altijd op OFF.
3. Als de bedrijfsmodus van MANUAL ON veranderd wordt in AUTO, behoudt de
tijdschakelklok de instelling MANUAL ON tot de volgende timerinstelling.
Randomfuncti
1. Druk op de toets RANDOM. Op het lcd-display verschijnt âRâ (RANDOM).
De RANDOMfunctie is ingeschakeld.
2. Als de RANDOMfunctie actief is, wordt de tijdschakelklok willekeurig ingeschakeld
voor 10 tot 31 minuten in de tijdspanne tussen 18.00 uur en 6.00 uur.
3. Druk opnieuw op de toets RANDOM om deze functie te annuleren.
De RANDOMfunctie kan niet ingesteld worden terwijl het PROGRAMMA of de
AFTELfunctie wordt ingesteld.
4. De RANDOMfunctie kan alleen uitgevoerd worden in de modus AUTO tussen 18.00
UUR en 6.00 UUR.
Aftelfunctie (COUNT-DOWN)
1. Houd de toets UP of DOWN ingedrukt tot op het lcd-display âCDâ (COUNT DOWN)
verschijnt. Nu kunt u de tijd van de aftelfunctie (CD) instellen.
2. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. Op het lcd-display verschijnt knippe-
rend âSETâ. Tegelijkertijd knippert âONâ of âOFFâ.
3. Druk op de toets UP of DOWN, om âONâ of âOFFâ in te stellen naar wens.
4. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. Het UUR knippert. De weergave âONâ
of âOFFâ stopt met knipperen en wordt op het display getoond.
5. Druk op de toets UP of DOWN, om het UUR in te stellen.
6. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. De MINUTEN knipperen. Het UUR
stopt met knipperen en wordt weergegeven op het display.
7. Druk op de toets UP of DOWN, om de MINUTEN in te stellen.
8. Druk kort op de toets SET en laat ze weer los. De SECONDEN knipperen.
De MINUTEN stoppen met knipperen en blijven op het display staan.
9. Druk op de toets UP of DOWN, om de SECONDEN in te stellen. Druk op de toets SET.
De SECONDEN stoppen met knipperen en blijven op het display staan.
10. Druk op de toets CD. Als de bedrijfsmodus AUTO actief is, wordt de COUNT DOWN-
tijd verminderd met Ă©Ă©n seconde.
11. Druk opnieuw op de toets CD. De COUNT DOWN-tijd stopt met aftellen en gaat terug
naar de oorspronkelijk ingestelde COUNT DOWN-tijd.
12. De maximaal instelbare COUNT DOWN-tijd is 99 uur 59 minuten en 59 seconden.
13. De AFTELfunctie kan alleen uitgevoerd worden in de modus AUTO. Daartoe moet de
RANDOMfunctie stopgezet worden.
14. âCDâ knippert op het lcd-display als er in de uurweergavemodus op de toets CD
gedrukt wordt. Dat betekent dat de AFTELfunctie uitgevoerd wordt.
12/24-UURS modus
Druk tegelijkertijd op de toetsen CD en SET, om in de uurweergavemodus te wisselen
tussen de 12- en de 24-uurs weergave.
Zomertijdfunctie
1. Druk tegelijkertijd op de toetsen MANUAL en SET (of RANDOM). Op het lcd-display
verschijnt âSâ (van âsummerâ, zomer). De klok wordt Ă©Ă©n uur vooruit gezet.
2. Druk opnieuw op de twee toetsen samen, om terug te keren naar de wintertijd. De
klok wordt Ă©Ă©n uur achteruit gezet. De âSâ verdwijnt van het lcd-display.
Volgorde van de funcgties
Bij het instellen van de tijdschakelklok dient u de volgende volgorde van de functies in
acht te nemen:
1.MANUAL ON / MANUAL OFF ------âș2.RANDOM------âș3.CD------âș4.PROGRAM
Bij het gebruik van de tijdschakelklok is de eerste instelling die moet worden uitgevoerd
MANUAL ON of MANUAL OFF. De tweede instelling is RANDOM, de derde CD en de
laatste PROGRAM. Gelieve de gewenste bedrijfsmodus in te stellen.
Technische gegevens
Spanning 230 V AC, 50 Hz
Max. vermogen 8 (1) A, 1.800 W
Kortste schakelinterval 1 minuut
Bedrijfstemperatuur -10 °C tot +40 °C
Precisie +/- 1 minuut per maand
Accu voor gegevensopslag NiMH 1,2 V >100 uur
S Digital veckotimer
LĂ€s igenom dessa anvisningar noga innan timern ansluts till elektriska apparater.
VIKTIGT
Anslut inte till en apparat vars strömstyrka överstiger 10 ampere. Kontrollera att kon-
takten för de enskilda apparaterna sitter i helt i utgÄngen pÄ timern. Om det skulle bli
nödvÀndigt att rengöra timern mÄste den separeras frÄn strömnÀtet och timern torkas
av med en torr trasa.
SĂNK INTE NER TIMERN I VATTEN ELLER ANNAN VĂTSKA.
Element och andra apparater fÄr inte lÀmnas utan uppsikt under drift.
Tillverkaren rekommenderar att sÄdana apparater inte ansluts till timern.
Manöverelement
1. MASTER-CLEAR-KNAPPEN: Alla data i minnet, som aktuell tid och alla program,
raderas.
2. UP: Den aktuella tiden stÀlls in genom att knapparna SET, DOWN kombineras.
Programmen stÀlls in genom att knapparna SET, DOWN kombineras. CD stÀlls in
genom att knapparna SET, DOWN kombineras.
3. SET: Den aktuella tiden stÀlls in genom att knapparna UP, DOWN kombineras.
Programmen stÀlls in genom att knapparna UP, DOWN kombineras. CD stÀlls in
genom att knapparna UP, DOWN kombineras.
4. DOWN: Den aktuella tiden stÀlls in genom att knapparna SET, UP kombineras.
Programmen stÀlls in genom att knapparna SET, UP kombineras. CD stÀlls in genom
att knapparna SET, UP kombineras.
5. RANDOM: SLUMP-funktionen stÀlls in eller avbryts.
6. CD (COUNT DOWN): CD-funktionen stÀlls in eller avbryts.
7. MANUAL: DriftsÀtten (ON, AUTO, OFF) pÄ timern vÀljs. Programmen stÀngs av eller
sÄ hÀmtas avstÀngda program under instÀllningen av programmen igen.
AllmÀnna funktioner
1. 10 ON-/OFF-program med 1-minuts-intervall.
2. MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF kan vÀljas.
3. 12/24-timmarslÀge kan vÀljas.
4. LC-display med sekund.
5. Sommartidsfunktion tillgÀnglig.
6. Random-funktion dÀr timern slumpmÀssigt sÀtts pÄ i 10 till 31 minuter mellan 18:00
och 6:00.
7. 16 kombinationer av dagar eller dagsblock ïŹnns tillgĂ€ngliga enligt följande:
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR
SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA
MO, WE, FR
TU, TH, SA
MO, TU, WE
TH, FR, SA
MO, WE, FR, SU
8. CD- (COUNT DOWN-) funktionen kan maximalt stÀllas in pÄ 99 timmar 59 minuter
59 sekunder.
Första idrifttagning
1. SÀtt i timern i ett vanligt uttag med 250 volt och sÀtt pÄ den. LÀmna kvar timern i
uttaget i ca 14 timmar för att ladda batteriet sÄ att data kan sparas.
2. Ta bort all aktuell information genom att efter laddningen anvÀnda ett spetsigt
föremÄl, t.ex. en penna, och tryck pÄ MASTER-CLEAR-knappen.
3. Timern kan nu stÀllas in för anvÀndning.
InstÀllning av aktuell tid
1. Tryck pÄ UP- eller DOWN-knappen Ànda tills TID visas i LC-displayen.
2. Tryck pÄ SET-knappen och hÄll den tryckt i minst 2 sekunder. I LC-displayen visas
SET och blinkar. Samtidigt blinkar âVECKODAGâ. Timern vĂ€xlar till lĂ€get
INSTĂLLNING. Nu kan aktuell tid stĂ€llas in.
3. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âVECKODAGâ.
4. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âTIMMEâ blinkar.
âVECKODAGâ slutar blinka och visas i displayen.
5. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âTIMMEâ.
6. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âMINUTâ blinkar. âTIMMEâ
slutar blinka och visas i displayen.
7. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âMINUTâ.
8. Tryck pÄ SET-knappen en gÄng och slÀpp den sedan. Timern vÀxlar till lÀget TID.
9. Upprepa ovanstÄende steg för att ÄterstÀlla en felaktig tid.
StÀlla in program
TIPS: NÀr programmen jÀmförs mÄste du sÀkerstÀlla att instÀllningarna inte överlappar
varandra om du anvÀnder blockalternativet. Om programinstÀllningarna överlappar
varandra slĂ„s timern PĂ
och AV efter programtiden och inte efter programnumret.
AVSTĂNGNING av ett program har företrĂ€de före PĂ
SĂTTNING av ett program.
Kontrollera driftsĂ€ttet pĂ„ timern. För att stĂ€lla in program mĂ„ste timern beïŹnna sig i
AUTO-lÀget och RANDOM- och CD-funktionen mÄste avbrytas.
1. Tryck pÄ UP- eller DOWN-knappen Ànda tills ON_1 visas i LC-displayen. Den första
PĂ
SĂTTNING-instĂ€llningen kan nu genomföras.
2. Tryck pÄ SET-knappen en gÄng och slÀpp den sedan. SET visas i LC-displayen och
blinkar. Samtidigt blinkar âVECKODAGâ.
3. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âVECKODAGâ.
4. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âTIMMEâ blinkar.
âVECKODAGâ slutar blinka och visas i displayen.
5. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âTIMMEâ.
6. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âMINUTâ blinkar. âTIMMEâ
slutar blinka och visas i displayen.
7. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âMINUTâ.
EXEMPEL: Timern ska varje dag sĂ€ttas PĂ
klockan 17:15 och stÀngas AV klockan 22:30.
a. Tryck pÄ UP- eller DOWN-knappen Ànda tills ON_1 visas i LC-displayen.
b. Tryck pÄ SET-knappen en gÄng och slÀpp den sedan. SET visas i LC-displayen och
blinkar. Samtidigt blinkar âVECKODAGâ.
c. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen Ă€nda tills âMO, TU, WE, TH, FR, SA, SUâ visas i
LC-displayen.
d. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âTIMMEâ blinkar.
âVECKODAGâ slutar blinka och visas i displayen.
Q
Temporizator digital sÄptÄmĂąnal programabil
VÄ rugÄm sÄ citiÈi cu atenÈie acest manual Ăźnainte de a conecta acest temporizator la
aparate electrice.
IMPORTANT
Nu conectaÈi la un aparat a cÄrui intensitate a curentului depÄÈeÈte 10 amperi.
AsiguraÈi-vÄ cÄ ïŹÈa aparatelor individuale a fost introdusÄ complet Ăźn ieÈirea temporiz-
atorului. DacÄ este necesarÄ o curÄÈare a temporizatorului, decuplaÈi-l de la reÈeaua de
curent Èi ÈtergeÈi-l cu o cĂąrpÄ uscatÄ.
NU SCUFUNDAÈI TEMPORIZATORUL ĂN APÄ SAU ĂN ALT LICHID.
ĂncÄlzirile Èi alte aparate similare trebuie sÄ nu ïŹe lÄsate niciodatÄ nesupraveghe-
ate Ăźn timpul funcÈionÄrii. ProducÄtorul recomandÄ ca astfel de aparate sÄ nu ïŹe
conectate la temporizatoare.
Elemente operare
1. TASTÄ MASTER-CLEAR: Toate datele din memorie, precum ora curentÄ Èi toate pro-
gramele sunt Èterse.
2. UP: Ora curentÄ este setatÄ Ăźn combinaĆŁie cu tastele SET, DOWN; Programele sunt
setate Ăźn combinaĆŁie cu tastele SET, DOWN; CD este setat Ăźn combinaĆŁie cu tastele SET,
DOWN;
3. SET: Ora curentÄ este setatÄ Ăźn combinaĆŁie cu tastele UP, DOWN; Programele sunt
setate Ăźn combinaĆŁie cu tastele UP, DOWN; CD este setat Ăźn combinaĆŁie cu tastele UP,
DOWN;
4. DOWN: Ora curentÄ este setatÄ Ăźn combinaĆŁie cu tastele SET, UP; Programele sunt
setate Ăźn combinaĆŁie cu tastele SET, UP; CD este setat Ăźn combinaĆŁie cu tastele SET, UP.
5. RANDOM: FuncĆŁia ALEATOARE este setatÄ sau revocatÄ.
6. CD (COUNT DOWN): FuncĆŁia CD este setatÄ sau revocatÄ.
7. MANUAL: Modurile de funcĆŁionare (ON, AUTO, OFF) ale temporizatorului sunt selec-
tate; programele sunt decuplate sau programele decuplate sunt accesate la reglarea
programelor.
FuncĆŁii generale
1. 10 programe ON/OFF cu un interval de 1 minut.
2. Se poate selecta MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF.
3. Se poate selecta modul de 12/24 ore.
4. Ecran cu cristale lichide cu secunde.
5. FuncĆŁie disponibilÄ pentru ora de varÄ.
6. FuncĆŁie aleatoare, la care temporizatorul porneÈte aleator timp de 10 pĂąnÄ la 31 de
minte Ăźntre orele 18:00 Èi 6:00.
7. Sunt disponibile 16 combinaĆŁii de zile Èi blocuri de zile, dupÄ cum urmeazÄ:
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR
SA, SU
MO, TU, WE, TH, FR, SA
MO, WE, FR
TU, TH, SA
MO, TU, WE
TH, FR, SA
MO, WE, FR, SU
8. FuncĆŁia CD (COUNT DOWN) maxim reglabilÄ la 99 ore 59 minute 59 secunde.
Prima punere Ăźn funcĂźiune
1. IntroduceÈi temporizatorul Ăźntr-o prizÄ normalÄ de 250Volt Èi porniÈi-l. LÄsaÈi temporiz-
atorul Ăźn prizÄ timp de aproximativ 14 ore, pentru a ĂźncÄrca acumulatorul pentru pÄstra-
rea datelor.
2. ÈtergeÈi toate informaÈiile curente prin acÈionarea tastei MASTER-CLEAR dupÄ ĂźncÄr-
care, cu un obiect ascuÈit, cum ar ïŹ un pix sau un creion.
3. Temporizatorul poate ïŹ acum setat pentru utilizare.
Setarea orei curente
1. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN pĂąnÄ ce ORA apare pe ecranul LCD.
2. ApÄsaÈi tasta SET Èi ÈineÈi-o apÄsatÄ timp de cel puÈin 2 secunde. Pe ecranul LCD apare
SET Èi pĂąlpĂąie. Ăn acelaÈi timp pĂąlpĂąie âZIUA SÄPTÄMĂNIIâ. Temporizatorul trece Ăźn
modul SETARE. Acum puteÈi seta ora curentÄ.
3. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta âZIUA SÄPTÄMĂNIIâ.
4. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âORAâ pĂąlpĂąie. âZIUA SÄPTÄMĂNIIâ Ăźnce-
teazÄ sÄ pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈatÄ pe ecran.
5. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta âORAâ.
6. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âMINUTULâ pĂąlpĂąie. âORAâ ĂźnceteazÄ sÄ
pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈatÄ pe ecran.
7. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta âMINUTULâ.
8. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. Temporizatorul trece Ăźn modul ORÄ.
9. RepetaÈi paÈii anteriori pentru a reseta o orÄ greÈitÄ.
Setarea programelor
SFAT: La sincronizarea programelor dumneavoastrÄ, asiguraÈi-vÄ cÄ setÄrile nu se supra-
pun atunci cĂąnd folosiÈi opÈiunea de blocare. Ăn cazul Ăźn care setÄrile de programe se su-
prapun, temporizatorul PORNEÈTE sau se OPREÈTE dupÄ timpul programului Èi nu dupÄ
numÄrul programului. DECUPLAREA unui program are prioritate faÈÄ de CUPLAREA unui
program. VÄ rugÄm sÄ veriïŹcaÈi modul de funcĆŁionare al temporizatorului. Pentru setarea
programelor, temporizatorul trebuie sÄ se aïŹe Ăźn modul AUTO, iar funcĆŁiile RANDOM Èi
CD trebuie sÄ ïŹe Ăźntrerupte.
1. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN pĂąnÄ ce pe ecranul LCD este aïŹÈat ON_1. Acum se poate
face prima setare de CUPLARE.
2. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. SET este aïŹÈat pe ecranul LCD Èi pĂąlpĂąie. Ăn
acelaÈi timp pĂąlpĂąie âZIUA SÄPTÄMĂNIIâ.
3. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta âZIUA SÄPTÄMĂNIIâ.
4. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âORAâ pĂąlpĂąie. âZIUA SÄPTÄMĂNIIâ
ĂźnceteazÄ sÄ pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈatÄ pe ecran.
5. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta âORAâ.
6. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âMINUTULâ pĂąlpĂąie. âORAâ ĂźnceteazÄ sÄ
pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈatÄ pe ecran.
7. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta ââ.
EXEMPLU: Temporizatorul trebuie sÄ CUPLEZE Ăźn ïŹecare zi la ora 17:15 Èi sÄ DECUPLEZE
la ora 22:30.
a. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN pĂąnÄ ce pe ecranul LCD este aïŹÈat ON_1.
b. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. SET este aïŹÈat pe ecranul LCD Èi pĂąlpĂąie. Ăn
acelaÈi timp pĂąlpĂąie âZIUA SÄPTÄMĂNIIâ.
e. Tryck pÄ UP- eller DOWN-knappen Ànda tills 5:00PM eller 17:00 visas i LC-displayen.
f. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âMINUTâ blinkar. âTIMMEâ
slutar blinka och visas i displayen.
g. Tryck pÄ UP- eller DOWN-knappen Ànda tills 5:15PM eller 17:15 visas i LC-displayen.
Tryck pÄ SET-knappen för att bekrÀfta.
h. Tryck pÄ UP-knappen en gÄng och slÀpp den sedan. I LC-displayen visas OFF_1.
i. Upprepa ovanstĂ„ende steg b, c, d, e, f och g tills âMO, TU, WE, TH, FR, SA, SUâ,
10:30PM eller 22:30 visas i displayen.
j. Tryck pÄ MANUAL-knappen tills AUTO visas i LC-displayen.
StÀlla in MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF
DriftsÀtten kan inte Àndras sÄ lÀnge programinstÀllningar görs.
1. Tryck pÄ MANUAL-knappen för att vÀxla de tre lÀgena efter varandra.
2. Programmen kan endast utföras i AUTO-lÀget. Om AUTO vÀljs gÄr alla program auto-
matiskt via timern. I MANUAL ON- eller MANUAL OFF-lÀget ignoreras alla program
och timern Àr inte aktiverad. Om MANUAL ON-lÀget vÀljs stÄr effektutgÄngen alltid
pÄ ON. Om MANUAL OFF-lÀget vÀljs stÄr effektutgÄngen alltid pÄ OFF.
3. Om driftsÀttet Àndras frÄn MANUAL ON till AUTO behÄller timern instÀllningen
MANUAL ON till nÀsta timer-instÀllning.
Slumfunktion
1. Tryck pÄ RANDOM-knappen. I LC-displayen visas R(RANDOM).
SLUMP-FUNKTIONEN Àr aktiverad.
2. Om SLUMPFUNKTIONEN Ă€r aktiverad beïŹnner sig timern slumpmĂ€ssigt i
10â31 minuter inom tidsperioden mellan klockan 18:00 och 6:00 i pĂ„satt position.
3. Tryck pÄ RANDOM-knappen igen för att avbryta denna funktion. SLUMP-funktionen
kan inte stÀllas in under PROGRAM- och CD-instÀllningen.
4. SLUMP-funktionen kan endast utföras i AUTO-lÀget mellan klockan 18:00 och 6:00.
CD- (COUNT DOWN-) funktion
1. Tryck pÄ UP- eller DOWN-knappen Ànda tills CD visas i LC-displayen. Nu kan CD-
tiden stÀllas in.
2. Tryck pÄ SET-knappen en gÄng och slÀpp den sedan. SET visas i LC-displayen och
blinkar. Samtidigt blinkar âONâ eller âOFFâ.
3. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âONâ eller âOFFâ.
4. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âTIMMEâ blinkar. âONâ eller
âOFFâ slutar blinka och visas i displayen.
5. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âTIMMEâ.
6. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âMINUTâ blinkar. âTIMMEâ
slutar blinka och visas i displayen.
7. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âMINUTâ.
8. Tryck pĂ„ SET-knappen en gĂ„ng och slĂ€pp den sedan. âSEKUNDâ blinkar. âMINUTâ
slutar blinka och visas i displayen.
9. Tryck pĂ„ UP- eller DOWN-knappen för att stĂ€lla in âSEKUNDâ.
Tryck pĂ„ SET-knappen. âSEKUNDâ slutar blinka och visas i displayen.
10. Tryck pÄ CD-knappen. COUNT DOWN-gÄr tillbaka en sekund nÀr driftsÀttet AUTO
för nÀrvarande Àr instÀllt.
11. Tryck pÄ CD-knappen igen. COUNT DOWN-tiden stoppar och gÄr tillbaka till den
ursprungliga COUNT DOWN-tiden.
12. Den maximalt instÀllbara COUNT DOWN-tiden Àr 99 timmar 59 minuter 59 sekunder.
13. CD-funktionen kan endast utföras i AUTO-lÀget. För att göra detta mÄste
SLUMP-funktionen avbrytas.
14. CD blinkar i LC-displayen om CD-knappen trycks i tidslÀget.
Det innebÀr att CD-funktionen utförs.
12/24-timmarslÀge
Tryck samtidigt pÄ CD- och SET-knappen för att i tidsvisningen vÀxla mellan 12- och
24-timmarslÀget.
Sommartidsfunktion
1. Tryck samtidigt pÄ knappen MANUAL och SET-(eller RANDOM-). I LC-displayen visas
S(sommartid). Tiden ïŹyttas fram 1 timme.
2. Tryck pĂ„ de tvĂ„ knapparna igen för att gĂ„ tillbaka till vintertid. Tiden ïŹyttas bak 1
timme. S försvinner i LC-displayen.
Driftfunktioernas ordningsföljd
NÀr timern stÀlls in mÄste driftfunktionernas ordningsföljd beaktas.
Följande ordningsföljd gÀller:
1.MANUAL ON ELLER MANUAL OFF ------âș2.RANDOM------âș3.CD------âș4.PROGRAM
NÀr timern anvÀnds sker först instÀllningen MANUAL ON ELLER MANUAL OFF,
sedan instÀllningen RANDOM, dÀrefter instÀllningen CD och slutligen instÀllningen
PROGRAM. StÀll in rÀtt driftsÀtt.
Tekniska data
SpÀnning 230 V AC, 50 Hz
Max. effekt 8 (1) A, 1.800 W
Kortaste kopplingsintervall 1 minut
Drifttemperatur -10 oC till +40 oC
Precision +/- 1 minut i mÄnaden
Batteri för att spara data NiMH 1,2 V >100 timmar
c. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN pĂąnÄ ce pe ecranul LCD apare âMO, TU,
WE, TH, FR, SA, SUâ.
d. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âORAâ pĂąlpĂąie. âZIUA
SÄPTÄMĂNIIâ ĂźnceteazÄ sÄ pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈatÄ pe ecran.
e. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN pĂąnÄ ce pe ecranul LCD este aïŹÈat
5:00PM sau 17:00.
f. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âMINUTULâ pĂąlpĂąie.
âORAâ ĂźnceteazÄ sÄ pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈatÄ pe ecran.
g. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN pĂąnÄ ce pe ecranul LCD este aïŹÈat
5:15PM sau 17:15. Pentru acÈionare apÄsaÈi tasta SET.
h. ApÄsaÈi tasta UP o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. Pe ecranul LCD este aïŹÈat
OFF_1.
i. RepetaÈi paÈii anteriori b, c, d, e, f Èi g, pĂąnÄ ce pe ecran este aïŹÈat
âMO, TU, WE, TH, FR, SA, SUâ, 10:30PM sau 22:30.
j. ApÄsaÈi tasta MANUAL, pĂąnÄ ce pe ecranul LCD este aïŹÈat AUTO.
Setare MANUAL ON/AUTO/MANUAL OFF
Modurile de funcĆŁionare nu pot ïŹ modiïŹcate atĂąt timp cĂąt se fac setÄri de programe.
1. ApÄsaÈi tasta MANUAL, pentru a comuta pe rĂąnd cele trei moduri de funcĆŁionare.
2. Programele pot ïŹ derulate numai Ăźn modul AUTO. DacÄ se selecteazÄ AUTO, toate
programele se vor derula automat prin temporizator. Ăn modul MANUAL ON sau
MANUAL OFF sunt ignorate toate programele, iar temporizatorul nu este activat. DacÄ
este selectat modul MANUAL ON, ieÈirea este Ăźntotdeauna pe ON. DacÄ este selectat
modul MANUAL OFF, ieÈirea este Ăźntotdeauna pe OFF.
3. DacÄ modul de funcĆŁionare este comutat de pe MANUAL ON pe AUTO, temporizatorul
reÈine setarea MANUAL ON pĂąnÄ la urmÄtoarea setare a temporizatorului.
FuncĆŁie aleatoare
1. ApÄsaÈi tasta RANDOM. Pe ecranul LCD este aïŹÈat R(RANDOM). FUNCĆąIA
ALEATOARE este activatÄ.
2. DacÄ este activatÄ FUNCĆąIA ALEATOARE, temporizatorul se aïŹÄ aleator timp de 10â31
minute Ăźn intervalul dintre ore 18:00 Èi 6:00 Ăźn poziÈie cuplatÄ.
3. ApÄsaÈi din nou tasta RANDOM-, pentru a revoca aceastÄ funcĆŁie. FuncĆŁia ALEATOARE
nu poate ïŹ setatÄ Ăźn timpul setÄrii PROGRAMULUI Èi CD.
4. FuncĆŁia ALEATOARE poate ïŹ derulatÄ numai Ăźn modul AUTO Ăźntre ora 18:00 Èi ora 6:00.
FuncĆŁia CD (COUNT DOWN)
1. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN pĂąnÄ ce pe ecranul LCD este aïŹÈat CD. Acum puteÈi seta
timpul CD.
2. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. SET este aïŹÈat pe ecranul LCD Èi pĂąlpĂąie.
Ăn acelaÈi timp pĂąlpĂąieâONâ sau âOFFâ.
3. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a setaâONâ sau âOFFâ.
4. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âORAâ pĂąlpĂąie. âONâ sau âOFFâ ĂźnceteazÄ
sÄ pĂąlpĂąie Èi sunt aïŹÈate pe ecran.
5. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta âORAâ.
6. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âMINUTULâ pĂąlpĂąie. âORAâ ĂźnceteazÄ sÄ
pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈatÄ pe ecran.
7. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta âMINUTULâ.
8. ApÄsaÈi tasta SET o datÄ Èi apoi eliberaÈi-o. âSECUNDAâ pĂąlpĂąie. âMINUTULâ
ĂźnceteazÄ sÄ pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈat pe ecran.
9. ApÄsaÈi tasta UP sau DOWN, pentru a seta âSECUNDAâ. ApÄsaÈi tasta SET.
âSECUNDAâ ĂźnceteazÄ sÄ pĂąlpĂąie Èi este aïŹÈatÄ pe ecran.
10. ApÄsaÈi tasta CD. Timpul COUNT DOWN scade cu o secundÄ, dacÄ actualmente este
setat modul de funcĆŁionare AUTO.
11. ApÄsaÈi din nou tasta CD. Timpul COUNT DOWN se opreÈte Èi revine la timpul iniĆŁial
COUNT DOWN.
12. Timpul maxim reglabil COUNT DOWN este de 99 ore 59 minute 59 secunde.
13. FuncÈia CD poate ïŹ derulatÄ numai Ăźn modul AUTO. Pentru aceasta este nevoie ca
funcÈia ALEATOARE sÄ ïŹe revocatÄ.
14. CD pĂąlpĂąie pe ecranul LCD, dacÄ tasta CD este apÄsatÄ Ăźn modul orÄ. Acest lucru Ăźnse-
amnÄ cÄ este derulatÄ funcÈia CD.
Modul de 12/24 ore
ApÄsaÈi tasta CD Èi tasta SET simultan, pentru a comuta aïŹÈarea timpului Ăźntre modul de
12 Èi de 24 de ore.
FuncĆŁia de orÄ de varÄ
1. ApÄsaÈi simultan tasta MANUAL Èi SET (sau RANDOM). Pe ecranul LCD este aïŹÈat
S(ora de varÄ). Ora se modiïŹcÄ cu 1 orÄ Ăźnainte.
2. ApÄsaÈi din nou cele douÄ taste, pentru a ajunge Ăźnapoi la ora de iarnÄ. Ora se modiïŹcÄ
cu 1 orÄ Ăźnapoi. S dispare de pe ecranul LCD.
Ordinea funcĆŁiilor de operare
La setarea temporizatorului, vÄ rugÄm sÄ respectaÈi ordinea funcÈiilor de operare. Este
valabilÄ urmÄtoarea ordine:
1.MANUAL ON SAU MANUAL OFF ------È2.RANDOM------È3.CD------È4.PROGRAM
La funcĆŁionarea temporizatorului are loc mai ĂźntĂąi setarea MANUAL ON SAU MANUAL
OFF, apoi setarea RANDOM, apoi setarea CD Èi la sfĂąrÈit setarea PROGRAM. VÄ rugÄm sÄ
setaÈi modul corect de funcĆŁionare.
Date tehnice
Tensiune 230 V AC, 50 Hz
Putere max. 8 (1) A, 1.800 W
Interval minim de comutare 1 minut
TemperaturÄ de funcĆŁionare -10 oC pĂąnÄ la +40 oC
Precizie +/- 1 minut pe lunÄ
Acumulator pentru pÄstrarea datelor NiMH 1,2 V >100 ore
îŠîŠ
48436-EIM-TGE-20-Wochenzeitschaltuhr-UNI-IM-INT-V01-OEF.indd 2 24.10.16 14:16
Produktspezifikationen
Marke: | Unitec |
Kategorie: | Zeitschaltuhr |
Modell: | EIM TGE-20 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Unitec EIM TGE-20 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Zeitschaltuhr Unitec
14 August 2024
7 August 2024
7 August 2024
31 Juli 2024
Bedienungsanleitung Zeitschaltuhr
- Zeitschaltuhr Basetech
- Zeitschaltuhr Tevion
- Zeitschaltuhr Brennenstuhl
- Zeitschaltuhr Profile
- Zeitschaltuhr Quigg
- Zeitschaltuhr Alecto
- Zeitschaltuhr Gira
- Zeitschaltuhr Renkforce
- Zeitschaltuhr Blokker
- Zeitschaltuhr GE
- Zeitschaltuhr Vivanco
- Zeitschaltuhr Elro
- Zeitschaltuhr Perel
- Zeitschaltuhr Tork
- Zeitschaltuhr Pollin
- Zeitschaltuhr Goobay
- Zeitschaltuhr Honeywell
- Zeitschaltuhr DURO
- Zeitschaltuhr Theben
- Zeitschaltuhr Bachmann
- Zeitschaltuhr GAO
- Zeitschaltuhr Xavax
- Zeitschaltuhr Hager
- Zeitschaltuhr Noma
- Zeitschaltuhr Sygonix
- Zeitschaltuhr Orbis
- Zeitschaltuhr GrÀsslin
- Zeitschaltuhr Finder
- Zeitschaltuhr Elro-Flamingo
- Zeitschaltuhr Eltrav
- Zeitschaltuhr Gamma
- Zeitschaltuhr Go Green
- Zeitschaltuhr Handson
- Zeitschaltuhr Intermatic
- Zeitschaltuhr Kinel
- Zeitschaltuhr Masterclear
- Zeitschaltuhr Masterplug
- Zeitschaltuhr Moeller
- Zeitschaltuhr Muller
- Zeitschaltuhr Obi
- Zeitschaltuhr Paget
- Zeitschaltuhr Paladin
- Zeitschaltuhr PCF360
- Zeitschaltuhr Plieger
- Zeitschaltuhr Praxis
- Zeitschaltuhr PROmax
- Zeitschaltuhr Suevia
- Zeitschaltuhr TimeControl
- Zeitschaltuhr UPM
- Zeitschaltuhr Wachsmuth - Krogmann
- Zeitschaltuhr Wit
- Zeitschaltuhr All-Eco
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
26 August 2024