Ultimate Speed HG00722 Bedienungsanleitung
Ultimate Speed
Waage
HG00722
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Ultimate Speed HG00722 (4 Seiten) in der Kategorie Waage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 47 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
FR/CH
â0,0 kgâ ou â0,0 lbâ. Vous pouvez Ă prĂ©sent pro-
céder à une autre pesée.
Changer lâunitĂ© de poids
Appuyez sur la touche ON / OFF 1 pour allumer
lâappareil.
LâĂ©cran de dĂ©marrage avec sâaïŹche avec toutes
les annonces pendant 1â2 secondes (voir ïŹg. B).
Pendant ce temps, appuyez Ă nouveau sur la
touche ON- / OFF pour alterner entre les unités
âkgâ et âlbâ.
Une fois que lâĂ©cran LCD aïŹche â0,0â et lâunitĂ©
souhaitée, vous pouvez débuter la pesée de la
façon dĂ©crite dans le chapitre âPeserâ.
ProblĂšmes et solutions
= Erreur
= Cause
= Solution
FR/CHFR/CH
Descriptif des piĂšces
1 Touche ON / OFF (MARCHE / ARRĂT)
2 Ăcran Ă cristaux liquides
3 Boucle
4 Sangle
5 AïŹchage de lâusure des piles
6 Unité de poids
7 AïŹchage du poids
8 AïŹchage HOLD
9 Bandes isolantes
10 Couvercle du compartiment Ă piles
11 Compartiment Ă piles
Caractéristiques techniques
Plage de mesure : 0,3 kg â 40 kg / 0,8 lb â 88 lb
RĂ©solution : 0,1 kg / 0,2 lb
Pile : 1 x 3 V , pile bouton (type
CR2032)
Fehler beheben
= Fehler
= Ursache
= Lösung
Das LC-Display zeigt .
Die Waage ist ĂŒberlastet.
Entfernen Sie die Ăberlast.
erscheint dauerhaft im LC-Display.
Eine Ăberlast hat eine Störung in der
Wiegefunktion verursacht.
Schalten Sie die Waage aus und dann wieder ein.
Das LC-Display zeigt .
Die Batterie ist schwach.
Ersetzen Sie die Batterie wie unter âBatterie
einsetzen / austauschenâ beschrieben.
Sicherheitshinweise
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR
BENUTZUNG DES PRODUKTS AUFMERKSAM
DURCH! BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSAN-
LEITUNG AN EINEM SICHEREN ORT AUF!
Dieses GerÀt kann von Kindern ab 8 Jahren und
darĂŒber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen FĂ€hig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
zĂŒglich des sicheren Gebrauchs des GerĂ€tes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem
GerÀt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgefĂŒhrt werden.
FR/CH FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
Appuyez â avant de soulever le bagage â sur la
touche ON / OFF 1 pour mettre lâappareil en
marche. La sangle ne doit pas ĂȘtre tendue.
Remarque : le poids â0,0 kgâ ou â0,0 lbâ doit
sâaïŹcher sur lâĂ©cran LCD 2. Si ce nâest pas le
cas, vous pouvez rĂ©initialiser lâaïŹchage sur
â0,0 kgâ ou â0,0 lbâ en appuyant sur la touche
ON / OFF. La modiïŹcation de lâunitĂ© de pesage
est décrite dans le chapitre suivant.
Soulevez maintenant légÚrement la balance avec
le bagage. Assurez-vous que la balance est Ă
lâhorizontale et Ă©quilibrĂ©e. LâĂ©cran LCD indique le
poids du bagage. AprĂšs 2 Ă 3îsecondes, lâaïŹchage
se ïŹge et la valeur reste aïŹchĂ©e pendant env.
1îminute. Pendant ce temps, lâaïŹchage HOLD
8 sâaïŹche sur lâĂ©cran LCD. Puis lâappareil sâĂ©teint
automatiquement.
Remarqueî: plus le bagage est lourd, plus le
pesage est long.
Appuyez sur la touche ON / OFF pendant que le
poids sâaïŹche pour rĂ©initialiser lâaïŹchage sur
PĂšse-bagage
Introduction
FĂ©licitations pour lâacquisition de votre nouvel appareil !
Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le
mode dâemploi fait partie intĂ©grante de ce produit. Il
contient des indications importantes pour la sécurité,
lâutilisation et la mise au rebut. Veuillez lire conscien-
cieusement toutes les indications dâutilisation et de
sĂ©curitĂ© du produit. Ce produit doit uniquement ĂȘtre
utilisé conformément aux instructions et dans les do-
maines dâapplication spĂ©ciïŹĂ©s. Lors dâune cession Ă
tiers, veuillez Ă©galement remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour le pesage de bagages.
Ce produit est uniquement destiné à un usage do-
mestique et non Ă un usage commercial.
DrĂŒcken Sie die ON- / OFF-Taste, wĂ€hrend das
Gewicht angezeigt wird, um die Anzeige
auf â0,0 kgâ bzw. â0,0 lbâ zurĂŒckzusetzen. Nun
können Sie einen weiteren Wiegevorgang
vornehmen.
Gewichtseinheit wechseln
DrĂŒcken Sie die ON- / OFF-Taste 1, um das
GerÀt einzuschalten.
FĂŒr etwa 1â2 Sekunden erscheint das Startdis-
play mit allen Anzeigen (siehe Abb. B). DrĂŒcken
Sie wÀhrenddessen erneut die ON- / OFF-Taste,
um zwischen den Einheiten âkgâ und âlbâ hin-
und herzuschalten.
Nachdem das LC-Display â0,0â und die ge-
wĂŒnschte Einheit anzeigt, können Sie den Wiege-
vorgang starten, wie es im Kapitel âWiegenâ
beschrieben ist.
Teilebeschreibung
1 ON- / OFF-Taste (EIN / AUS)
2 LC-Display
3 Schnalle
4 Gurtband
5 Batterieanzeige
6 Gewichtseinheit
7 Gewichtsanzeige
8 HOLD-Anzeige
9 Isolierstreifen
10 Batteriefachdeckel
11 Batteriefach
Technische Daten
Messbereich: 0,3 kg â 40 kg / 0,8 lb â 88 lb
AuïŹĂ¶sung: 0,1kg / 0,2 lb
Batterie: 1 x 3 V , Knopfzelle (Typ CR2032)
Lieferumfang
1 KoïŹerwaage
1 Batterie (Typ CR2032)
1 Bedienungsanleitung
Retirez immĂ©diatement la pile de lâappareil si elle
est usée.
Mise en service
Consigne : Avant la premiĂšre utilisation, enlevez la
bande isolante 9 (voir ïŹg. C).
Insérer / remplacer
la pile (voir ïŹg. C)
Enlevez le couvercle du compartiment Ă pile 10 .
Insérez une nouvelle pile (type CR2032).
Remarque : vĂ©riïŹez que la polaritĂ© est correcte !
Refermez le couvercle du compartiment Ă pile.
Utilisation
Pesée
Ouvrez la boucle 3 et passez la sangle 4 Ă
travers la poignée du bagage. Refermez la boucle.
Danger de fuite des piles
En cas de fuite des piles, retirez-les aussitĂŽt de
lâappareil pour Ă©viter tout endommagement !
Ăvitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses ! En cas de contact avec lâacide
dâune pile, rincez la zone touchĂ©e avec de lâeau
claire et contactez immédiatement un médecin !
Ăvitez dâexposer les piles Ă des conditions et tem-
pĂ©ratures extrĂȘmes susceptibles de les endomma-
ger, par ex. sur des radiateurs / rayons directs du
soleil.
Les piles longtemps inutilisĂ©es doivent ĂȘtre enle-
vĂ©es de lâappareil !
Danger dâendommagement de lâappareil
Utilisez exclusivement le type de pile indiqué !
Lors de la mise en place de la pile, veillez Ă res-
pecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le
compartiment Ă pile !
Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et
de lâappareil avant de les mettre en place !
appareil. Le nettoyage et la maintenance domes-
tique de lâappareil ne doivent pas ĂȘtre eïŹectuĂ©s
par un enfant sans surveillance.
Avant la mise en service, vĂ©riïŹez si le produit prĂ©-
sente des dommages. Ne pas mettre en marche
un appareil endommagé.
Consignes de sécurité sur
lâusage des piles
DANGER DE MORT !
Les piles ne doivent pas ĂȘtre manipulĂ©es par des
enfants. En cas dâingestion, consultez immĂ©diate-
ment un médecin!
ATTENTION ! RISQUE - DâEXPLO
SIONî! Ne rechargez jamais les piles
Ă usage unique, ni ne les court-circuitez
et / ou ne les ouvrezî! Ne jetez jamais des piles
dans le feu ou dans lâeau.
Ne soumettez pas les piles à une charge méca-
nique !
Contenu de la livraison
1 pĂšse-bagages
1 pile (type CR2032)
1 mode dâemploi
Indications de sécurité
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE
DâUTILISATION AVANT DâUTILISER LE PRODUIT !
VEUILLEZ CONSERVER CE MODE DâEMPLOI
DANS UN ENDROIT SĂR !
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par les enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, psychiques ou senso-
rielles limitĂ©es ou manquant dâexpĂ©rience ou de
connaissances, sâils sont surveillĂ©s ou sâils ont Ă©tĂ©
informĂ©s de lâutilisation de lâappareil de maniĂšre
sûre et comprennent les risques liés à son utilisa-
tion. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fĂŒr den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns â nach unserer Wahl â
fĂŒr Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e
verfÀllt, wenn das Produkt beschÀdigt, nicht sachge-
mÀà benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fĂŒr Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als VerschleiĂteile angese-
hen werden können oder fĂŒr BeschĂ€digungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
GerĂ€t ĂŒber die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurĂŒck.
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der SondermĂŒllbehandlung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen QualitÀtsrichtlini
en
sorgfÀltig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprĂŒft. Im Falle von MĂ€ngeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den VerkÀufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschrÀnkt.
Sie erhalten auf dieses GerÀt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma-
terialien, die Sie ĂŒber die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den HausmĂŒll, sondern fĂŒhren Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Ăber Sammelstellen und deren ĂïŹungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zustÀndi-
gen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mĂŒssen gemĂ€Ă
Richtlinie 2006 / 66 / EC und deren Ănderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das
Das GerÀt kann nicht eingeschaltet
werden.
Die Batterie ist aufgebraucht.
Ersetzen Sie die Batterie, wie unter âBatterie
einsetzen / austauschenâ beschrieben. Falls der
Fehler damit nicht behoben werden kann,
wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Hinweis: Das GerÀt enthÀlt elektronische Bauteile.
Daher kann es, wenn es sich in der NÀhe von GerÀ-
ten beïŹndet, die Radiosignale aussenden, Störungen
auslösen.
Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie
solche GerÀte aus der Umgebung des Produkts. Ent-
fernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig
die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
DrĂŒcken Sie â bevor Sie das GepĂ€ckstĂŒck anhe-
ben â die ON- / OFF-Taste 1, um das GerĂ€t
einzuschalten. Das Gurtband darf dabei nicht
unter Spannung stehen.
Hinweis: Im LC-Display 2 sollte das Gewicht
â0,0 kgâ bzw. â0,0 lbâ erscheinen. Ist dies nicht
der Fall, können Sie durch nochmaliges DrĂŒcken
der ON- / OFF-Taste die Anzeige auf â0,0 kgâ bzw.
â0,0 lbâ zurĂŒcksetzen. Das Ăndern der Wiege-
einheit wird im folgenden Kapitel beschrieben.
Heben Sie jetzt die Waage mit dem GepÀck-
stĂŒck leicht an. Vergewissern Sie sich, dass die
Waage waagerecht und ausbalanciert ist. Das
LC-Display zeigt das Gewicht des GepĂ€ckstĂŒcks
an, nach 2â3 Sekunden wird die Anzeige fĂŒr ca.
1 Minute eingefroren und der Wert angezeigt.
WĂ€hrend dieser Zeit erscheint die HOLD-An-
zeige 8 im LC-Display. AnschlieĂend schaltet
sich das GerÀt selbstÀndig aus.
Hinweis: Je schwerer das GepĂ€ckstĂŒck ist,
desto lÀnger dauert der Wiegevorgang.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
den Isolierstreifen 9 (siehe Abb. C).
Batterie einsetzen /
austauschen (siehe Abb. C)
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 10 .
Legen Sie eine neue Batterie ein (Typ CR2032).
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
PolaritÀt!
SchlieĂen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Bedienung
Wiegen
ĂïŹen Sie die Schnalle 3 und fĂŒhren Sie das
Gurtband 4 durch den HandgriïŹ des GepĂ€ck-
stĂŒcks. SchlieĂen Sie die Schnalle wieder.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
SchleimhĂ€uten! SpĂŒlen Sie bei Kontakt mit Batte-
riesĂ€ure die betroïŹenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempe-
raturen, die auf Batterien einwirken können z. B.
auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie lÀngere Zeit
nicht verwendet worden ist, aus dem GerÀt!
Gefahr der GerÀtebeschÀdigung
AusschlieĂlich den angegebenen Batterietyp
verwenden!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
PolaritÀt! Diese wird im Batteriefach angezeigt!
Reinigen Sie Batterie- und GerÀtekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich!
Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie umge-
hend aus dem GerÀt!
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetrieb-
nahme auf BeschÀdigungen. Nehmen Sie ein
beschÀdigtes Produkt nicht in Betrieb.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Batterien LEBENSGEFAHR!
gehören nicht in KinderhÀnde. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR! Laden Sie nicht auïŹadbare
Batterien niemals wieder auf, schlieĂen
Sie sie nicht kurz und / oder öïŹnen Sie sie nicht!
Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser!
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus!
Gefahr des Auslaufens der Batterien
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen
Sie diese sofort aus dem GerÀt, um BeschÀdigun-
gen zu vermeiden!
KoïŹerwaage
Einleitung
Wir beglĂŒckwĂŒnschen Sie zum Kauf Ihres neuen
GerĂ€tes. Sie haben sich damit fĂŒr ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthĂ€lt wichtige Hinweise fĂŒr
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und fĂŒr die angegebenen
Einsatzbereiche. HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
BestimmungsgemĂ€Ăer Gebrauch
Dieses GerĂ€t ist zum Wiegen von GepĂ€ckstĂŒcken ge-
eignet. Das Produkt ist nur fĂŒr den Einsatz in privaten
Haushalten und nicht fĂŒr den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
KOFFERWAAGE
IAN 275327
KOFFERWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PĂSE-BAGAGE
Instructions dâutilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
PESA V ALIGIE
Indicazioni per lâuso e per la sicurezza
A1
2
3
4
B5 6
7
8
C9
10
11
40 kg


FR/CH FR/CH FR/CH FR/CH IT/CH
IT/CH
caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di
manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di ma-
teriale che per difetti di fabbricazione. La presente
garanzia non si estende a parti del prodotto soggette
a normale usura (per esempio batterie) e che pos-
sono essere identiïŹcate come parti soggette a usura,
né a danni su parti fragili, per esempio interruttore,
batterie o simili, realizzate in vetro.
IT/CH
Prima di sollevare il bagaglio, premere il tasto
ON / OFF 1 per accendere lâapparecchio.
Durante tale operazione, il nastro cinghia non
deve trovarsi sotto tensione.
Nota: sul display a cristalli liquidi 2 dovrebbe
comparire il peso â0,0 kgâ o â0,0 lbâ. Se esso
non compare, premendo nuovamente il tasto
ON / OFF Ăš possibile resettare il display su
â0,0 kgâ o â0,0 lbâ. Il cambiamento di unitĂ di
misura verrĂ descritto nel capitolo successivo.
Sollevare ora leggermente la bilancia con il ba-
gaglio. Assicurarsi che la bilancia sia orizzontale
e ben bilanciata. Il display a cristalli liquidi mostra
il peso del bagaglio, dopo 2-3 secondi il valore
diventa ïŹsso e viene visualizzato per ca. 1 minuto.
Durante tale tempo compare lâindicazione HOLD
8 sul display. Successivamente lâapparecchio si
spegne automaticamente.
Nota: piĂč il bagaglio Ăš pesante, maggiore Ăš la
durata del processo di pesatura.
IT/CH IT/CH
Pesa valigie
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per lâacquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
qualitĂ . Le istruzioni dâuso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti avver-
tenze sulla sicurezza, lâimpiego e lo smaltimento. Prima
dellâutilizzo del prodotto, prendere conoscenza di
tutte le istruzioni dâuso e delle avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi
di applicazione indicati. Consegnare tutte le docu-
mentazioni su questo prodotto quando viene ceduto
a terzi.
Utilizzo conforme
Questo apparecchio Ăš destinato alla pesatura di
bagagli. Il prodotto Ăš destinato allâutilizzo in ambito
privato e non per scopi commerciali.
IT/CH IT/CH
Le batterie non devono essere smaltite con i riïŹuti do-
mestici. Esse possono contenere metalli pesanti nocivi
e sono soggette a smaltimento come riïŹuti tossici.
Garanzia
Il prodotto Ăš stato prodotto secondo severe direttive di
qualitĂ e controllato con premura prima della conse-
gna. In caso di difetti del prodotto, lâacquirente puĂČ
far valere i propri diritti legali nei confronti del vendi-
tore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun
modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo apparecchio Ăš garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio
a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scon-
trino di acquisto originale in buone condizioni. Questo
documento servirĂ a documentare lâavvenuto acquisto.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo pro-
dotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione,
il prodotto verrĂ riparato o sostituito gratuitamente, a
nostra discrezione. La presente garanzia decade nel
Rimuovere subito la batteria scarica dallâappa-
recchio.
Avvio
Nota: prima del primo utilizzo, rimuovere la striscia
isolante 9 (vedi ïŹg. C).
Sostituzione / Inserimento della
batteria (vedi ïŹg. C)
Rimuovere il coperchio del vano portabatterie 10.
Inserire una nuova batteria (tipo CR 2032).
Nota: nel fare ciĂČ osservare la corretta polaritĂ !
Richiudere il coperchio del vano batterie.
Uso
Pesare
Aprire la ïŹbbia 3 e far passare la cinghia 4
attraverso la maniglia del bagaglio. Richiudere
la ïŹbbia.
IT/CHIT/CHIT/CHIT/CHIT/CH
IT/CH
FR/CH
garantie prend ïŹn si le produit est endommagĂ© suite Ă
une utilisation inappropriĂ©e ou Ă un manque dâentretien.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne sâĂ©tend pas aux piĂšces du produit
soumises Ă une usure normale (par ex. des piles) et
qui, par consĂ©quent, peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme
des piĂšces dâusure, ni aux dommages sur des compo-
sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries
et des éléments fabriqués en verre.
Informarsi presso lâamministrazione comunale o locale
circa le possibilitĂ di uno smaltimento non dannoso
per lâambiente.
Non gettare il prodotto usurato tra i riïŹuti
domestici ma, per motivi di tutela dellâam-
biente, provvedere al suo corretto smalti-
mento. Ă possibile informarsi sui luoghi di
raccolta e i loro orari di apertura presso
lâamministrazione competente.
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modiïŹche.
Smaltire le batterie e / o lâapparecchio presso i punti
di raccolta indicati.
Lo smaltimento improprio delle
batterie puĂČ causare danni
allâambiente!
Nota: lâapparecchio contiene componenti elettronici.
Per tale motivo, la prossimitĂ del prodotto ad appa-
recchi che emettono segnali radio, ne puĂČ inïŹciare il
funzionamento.
Qualora sul display si visualizzassero errori, rimuovere
tali apparecchi dalle immediate vicinanze del prodotto.
Se si accertano funzionamenti difettosi di questo genere,
rimuovere brevemente la batteria e inserirla nuovamente.
Pulizia
Pulire il prodotto con un panno leggermente
inumidito che non lasci pelucchi.
Smaltimento
Lâimballaggio Ăš composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Il display LC indica .
La bilancia Ăš sovraccarica.
Rimuovere il prodotto da pesare.
compare in maniera permanente sul
display LC.
Il sovraccarico ha causato un guasto nella fun-
zione di pesatura.
Spegnere la bilancia e riaccenderla.
Il display LC indica .
La batteria Ăš insuïŹciente.
Sostituire la batteria come descritto nel capitolo
âsostituzione / inserimento della batteriaâ.
Lâapparecchio non si accende.
La batteria Ăš scarica.
Sostituire la batteria come descritto nel capitolo
âsostituzione / inserimento della batteriaâ. Qua-
lora non fosse possibile risolvere i problemi in
questo modo, rivolgersi a personale esperto.
Premere il tasto ON / OFF mentre il peso viene
visualizzato, per resettare il display su â0,0 kgâ o
â0,0 lbâ. Ora Ăš possibile eseguire una nuova
operazione di pesatura.
Commutazione dellâunitĂ di peso
Premere il tasto ON / OFF 1 per accendere
lâapparecchio.
Per ca. 1â2 secondi appare il display dâavvio
con tutte le indicazioni (vedi ïŹg. B): Durante tale
tempo premere nuovamente il tasto ON / OFF
per passare dallâunitĂ âkgâ e âlbâ o viceversa.
Dopo aver visualizzato â0,0â e lâunitĂ desiderata
sul display, Ăš possibile procedere con la pesatura
come descritto nel capitolo âpesareâ.
Eliminazione degli errori
= Errore
= Causa
= Soluzione
Pericolo di perdite delle batterie
Nel caso di perdite delle batterie, rimuoverle
subito dallâapparecchio per evitare danni!
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In
caso di contatto con gli acidi delle batterie risciac-
quare le aree aïŹette con acqua corrente e chie-
dere immediatamente lâintervento di un medico!
Evitare condizioni e temperature estreme che
potrebbero avere inïŹuenza sulle batterie, quali
ad esempio vicinanza a caloriferi / irraggiamento
solare diretto.
Rimuovere dallâapparecchio le batterie non utiliz-
zate per parecchio tempo.
Pericolo di danno allâapparecchio
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato!
Prestare attenzione alla polaritĂ corretta quando
vengono inserite le batterie! Questa viene indicata
nel vano batterie!
Se necessario, pulire i contatti della batteria e
dellâapparecchio prima di inserire le batterie!
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza supervisione.
Prima dellâuso, controllare che il prodotto non sia
danneggiato. Non mettere in funzione il prodotto
se Ăš danneggiato.
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI MORTE! Le
batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bam-
bini. In caso di ingerimento consultare subito un
medico!
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
batterie non ricaricabili, non cortocir-
cuitarle e / o aprirle! Non gettare mai le batterie
nel fuoco o in acqua!
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle
batterie!
Contenuto della confezione
1 bilancia per valigie
1 batteria (tipo CR2032)
1 manuale di istruzioni
Indicazioni per la sicurezza
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE
ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LâUSO!
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER LâUSO IN
LUOGO SICURO!
Questo dispositivo puĂČ essere utilizzato da bam-
bini di etĂ superiore agli 8 anni, da persone con
capacitĂ ïŹsiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se supervisionate o pre-
ventivamente istruite sullâutilizzo in sicurezza del
prodotto e solo se informate dei pericoli legati al
prodotto stesso. Non lasciare che i bambini gio-
chino con lâapparecchio. La pulizia e la
Descrizione dei componenti
1
Tasto ON / OFF (ACCENSIONE / SPEGNIMENTO)
2 Display LC
3 Fibbia
4 Cinghia
5 Indicatore batteria
6 UnitĂ di peso
7 Indicatore peso
8 Indicazione HOLD
9 Strisce isolanti
10 Coperchio vano portabatterie
11 Vano portabatterie
Dati tecnici
Campo di misurazione: 0,3 kg â 40 kg / 0,8 lb â 88 lb
Risoluzione: 0,1kg / 0,2 lb
Batteria: 1x3V , batteria a bottone
(tipo CR 2032)
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Lâappareil a Ă©tĂ© fabriquĂ© selon des critĂšres de qualitĂ©
stricts et contrÎlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de dĂ©faillance, vous ĂȘtes en droit de retourner
ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil dispose dâune garantie de 3 ans Ă partir
de la date dâachat. La pĂ©riode de garantie dĂ©bute Ă
la date dâachat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera oïŹce de preuve dâachat.
Si un problÚme matériel ou de fabrication devait sur-
venir dans les 3îans suivant la date dâachat du produit,
nous assurons à notre discrétion la réparation ou le
remplacement de lâappareil sans frais supplĂ©mentaires. La
AïŹn de contribuer Ă la protection de
lâenvironnement, veuillez ne pas jeter votre
appareil usagé dans les ordures ménagÚres,
mais le mettre au rebut de maniÚre adé-
quate. Vous pouvez vous informer auprĂšs
de votre administration compétent au sujet
des points de collecte et de leurs horaires
dâouverture.
Les piles dĂ©fectueuses ou usagĂ©es doivent ĂȘtre recy-
clées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et
ses modiïŹcations. Les piles et / ou lâappareil doivent
ĂȘtre retournĂ©s dans les centres de collecte.
Pollution de lâenvironnement
causée par une mise au rebut
incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas ĂȘtre mises au rebut dans les
ordures ménagÚres. Elles peuvent contenir des mé-
taux lourds toxiques et doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©es
comme des déchets spéciaux.
Remarqueî: cet appareil contient des composants
électroniques. Des interférences sont donc possibles
Ă proximitĂ© dâappareils Ă©mettant des signaux radio.
En cas dâaïŹchages erronĂ©s sur lâĂ©cran, Ă©loignez ces
appareils de lâenvironnement du produit. En cas de
dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pen-
dant quelques instants et remettez-la en place.
Nettoyage
Nettoyez le produit avec un chiïŹon non pelucheux
légÚrement humide.
Mise au rebut
Lâemballage se compose de matiĂšres recyclables,
qui peuvent ĂȘtre mises au rebut dans les dĂ©chetteries
locales.
Les possibilitĂ©s de recyclage des produits usĂ©s sont Ă
demander auprÚs de votre municipalité.
LâĂ©cran LCD affiche .
La balance est surchargée.
Ăliminez la surcharge.
sâaffiche durablement sur lâĂ©cran
LCD.
Une surcharge a entraßné un dysfonctionnement
de la fonction de pesage.
Ăteignez la balance puis rallumez-la.
LâĂ©cran LCD affiche .
La pile est faible.
Remplacez la pile comme indiquĂ© sous âInsĂ©rer /
remplacer la pileâ.
Lâappareil ne peut pas ĂȘtre mis en
marche.
La pile est usée.
Remplacez la pile comme dĂ©crit sous âInsĂ©rer /
remplacer la pileâ. Si cela ne permet pas de cor-
riger lâerreur, faites appel Ă un spĂ©cialiste.
OWIM GmbH & Co. KG
StiftsbergstraĂe 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: HG00722
Version: 05/2016
Stand der Informationen · Version des
informations · Versione delle informazioni: 02 / 2016
Ident-No.: HG00722022016-DE
1
Produktspezifikationen
Marke: | Ultimate Speed |
Kategorie: | Waage |
Modell: | HG00722 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Ultimate Speed HG00722 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Waage Ultimate Speed

27 Januar 2024
Bedienungsanleitung Waage
- Waage Sinbo
- Waage Clatronic
- Waage Domo
- Waage Emerio
- Waage G3 Ferrari
- Waage Coline
- Waage Tristar
- Waage Basetech
- Waage Hama
- Waage Manta
- Waage Medion
- Waage Nedis
- Waage Niceboy
- Waage Philips
- Waage SilverCrest
- Waage Quigg
- Waage Voltcraft
- Waage Adler
- Waage Beper
- Waage Bestron
- Waage Camry
- Waage MX Onda
- Waage Trisa
- Waage AEG
- Waage Ardes
- Waage Caso
- Waage Concept
- Waage Electrolux
- Waage Fagor
- Waage Gorenje
- Waage Jata
- Waage Proficook
- Waage Sammic
- Waage Solis
- Waage Teesa
- Waage Bomann
- Waage Essentiel B
- Waage Hendi
- Waage Korona
- Waage Melissa
- Waage OK
- Waage Taurus
- Waage Tefal
- Waage Vox
- Waage Velleman
- Waage XD Enjoy
- Waage ADE
- Waage Alecto
- Waage Beurer
- Waage Cresta
- Waage Dexford
- Waage ECG
- Waage EMOS
- Waage König
- Waage MarQuant
- Waage Medisana
- Waage Mesko
- Waage Technoline
- Waage Telefunken
- Waage TFA
- Waage Black And Decker
- Waage Arzum
- Waage Blaupunkt
- Waage Brabantia
- Waage Cuisinart
- Waage Eldom
- Waage Eta
- Waage Gerlach
- Waage Grundig
- Waage Heinner
- Waage Hema
- Waage Ideen Welt
- Waage Inventum
- Waage Maestro
- Waage Solac
- Waage Polar
- Waage Wilfa
- Waage Witt
- Waage Active Era
- Waage Alpina
- Waage Pyle
- Waage Bartscher
- Waage Techwood
- Waage King
- Waage Topcom
- Waage Tronic
- Waage ARCHOS
- Waage Motorola
- Waage Xiaomi
- Waage Continental Edison
- Waage Hyundai
- Waage Orava
- Waage Tesla
- Waage Toshiba
- Waage Livoo
- Waage DCG
- Waage KĂ€rcher
- Waage Garmin
- Waage Prixton
- Waage Withings
- Waage Perel
- Waage ProfiCare
- Waage Lanaform
- Waage Soehnle
- Waage Balance
- Waage Curamed
- Waage Ecomed
- Waage Laica
- Waage Levita
- Waage Microlife
- Waage Omron
- Waage Rossmax
- Waage Sanitas
- Waage Sanotec
- Waage Terraillon
- Waage Alessi
- Waage Dualit
- Waage LĂŒmme
- Waage Mia
- Waage Rowenta
- Waage Sencor
- Waage IHealth
- Waage Maxwell
- Waage Fakir
- Waage Kalorik
- Waage Optimum
- Waage Scarlett
- Waage Ufesa
- Waage Luvion
- Waage Maul
- Waage Cecotec
- Waage BaByliss
- Waage Acme
- Waage Gemini
- Waage Termozeta
- Waage Barazzoni
- Waage Redmond
- Waage SBS
- Waage Mettler Toledo
- Waage Silverline
- Waage Maxxmee
- Waage Medel
- Waage MPM
- Waage Imetec
- Waage Logik
- Waage Team
- Waage Bizerba
- Waage GOTIE
- Waage Xavax
- Waage Kayoba
- Waage KERN
- Waage Tanita
- Waage Huawei
- Waage Westinghouse
- Waage Testo
- Waage Waves
- Waage OBH Nordica
- Waage Profilo
- Waage Zelmer
- Waage Esperanza
- Waage Genie
- Waage Innoliving
- Waage Eufy
- Waage TrueLife
- Waage Escali
- Waage Exacta
- Waage Salter
- Waage Flow Fitness
- Waage Fitbit
- Waage Sportstech
- Waage Vitek
- Waage Aurora
- Waage Gima
- Waage MyWeigh
- Waage Seca
- Waage Mellerware
- Waage Mitsukota
- Waage Wiso
- Waage Orbegozo
- Waage Izzy
- Waage Saturn
- Waage Eurochef
- Waage Ultron
- Waage Digi
- Waage Duronic
- Waage Emga
- Waage Media-tech
- Waage Mercury
- Waage PCE Instruments
- Waage PowerTec Kitchen
- Waage Sana
- Waage Satex
- Waage Silvergear
- Waage Steren
- Waage Taylor
- Waage Grunkel
- Waage Under Armour
- Waage W8 Brunner Gasflesweegschaal
- Waage Whynter
- Waage TFA Dostmann
- Waage Louis Tellier
- Waage Becken
- Waage Nevir
- Waage Girmi
- Waage Conair
- Waage Lenoxx
- Waage Cardinal Detecto
- Waage AENO
- Waage Nesco
- Waage Etekcity
- Waage Tor Rey
- Waage AWS
- Waage LERAN
- Waage Gallet
- Waage Haeger
- Waage Avery Berkel
- Waage Lafe
- Waage ATP
- Waage Brecknell
- Waage KoreHealth
- Waage DPM
- Waage Oromed
- Waage Picooc
- Waage A&D
- Waage Optima Scale
- Waage Create
- Waage Robi
- Waage CDN
- Waage American Weigh Scales
- Waage Little Balance
- Waage Maman
- Waage Thinner
- Waage Mybeo
- Waage Mebby
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024

2 Dezember 2024