Triumph-Adler CLP 4621 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Triumph-Adler CLP 4621 (12 Seiten) in der Kategorie Drucker. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/12
■
FR
Notice d’utilisation
■
NL
Gebruiksaanwijzing
■
EN
Instruction manual
■
IT
Libretto d’utilizzazione
■
ES
Instrucciones de uso
■
PT
InstruçÔes utilisation
■
DE
Anleitungen zur benutzung
■
PL
UĆŒytkownik
■
CZ
UĆŸivatel
RĂ©f. B010700 - B010701 - B010702
B010703-B010704
2
*
■
FR Cette garantie est soumise Ă  conditions. Liste des pays concernĂ©s, dĂ©lai d’activation et renseignements en ligne Ă  l’adresse suivante : www.
badabulle.com *
■
NL
Deze garantie is aan voorwaarden onderworpen. Lijst met de betreende landen, Wachttijd voor online activering en inlichtingen
op het volgende adres: www.badabulle.com *
■
EN
Warranty subject to terms and conditions. List of countries where the service is available, Activation
timescales and information available online at the following address: www.badabulle.com *
■
IT
La presente garanzia e subordinata a determinate
condizioni. Elenco dei paesi in cui il servizio Ăš disponibile, Tempi di attivazione e informazioni on-line al seguente indirizzo: www.badabulle.com
*
■
ES
Esta garantia esta sujeta a una serie de condiciones. Lista de los paĂ­ses en los cuales el servicio estĂĄ disponible, plazos de activaciĂłn e informaciĂłn
en lĂ­nea en la siguiente direcciĂłn: www.badabulle.com *
■
PT
Esta garantia e subordinada a determinadas condicoes. Lista dos países nos quais o serviço estå disponível,
Prazos de ativação e informaçÔes online no seguinte endereço: www.badabulle.com *
■
DE
Diese Garantie unterliegt bestimmten Konditionen. Liste der LĂ€nder, in denen der
Service verfĂŒgbar ist, Aktivierungsfristen und AuskĂŒnfte online unter der Adresse: www.badabulle.com *
■
PL
Gwarancja ta podlega pewnym warunkom. Lista krajĂłw, termin
aktywacji i informacje on-line pod następującym adresem: www.badabulle.com *
■
CZ
Tato zaruka podleha určitym podminkam. Seznam zemĂ­, ve kterĂœch je sluĆŸba k dispozici,
LhĆŻta pro aktivaci zĂĄruky a on-line informace na adrese: www.badabulle.com
COMPOSANTS / ONDERDELEN / COMPONENTS / COMPONENTI / COMPONENTES / COMPONENTES /
BESTANDTEILE / ELEMENTY / DÍLY
A. Armature de la chaise haute
B. Poignée de transport
C. Tablette
D. Sur-tablette
E. Base de la chaise haute
F. SystÚme de réglage de la hauteur
G. Articulation en plastique
H. Repose-pieds
I. Assise
J. Harnais
K. SystĂšme de pliage (2 boutons)
FR
A. Estructura base
B. Barra de asa para mover
C. Bandeja
D. Sobre-bandeja
E. Tubo de base
F. Tubo de ajuste de altura
G. ArticulaciĂłn de plĂĄstico
H. Reposapiés
I. Asiento
J. Arnés
K. Sistema de plegado de la silla
(2 botones)
ES
A. SpodnĂ­ rĂĄm
B. PodloĆŸka na nohy
C. Stoleček
D. Odnímací nástavec na stoleček
E. SpodnĂ­ trubka
F. Trubka pro nastavenĂ­ vĂœĆĄky
G. PlastovĂœ kloub
H. Páčka pro pohyb
I. SedĂĄtko
J. Bezpečnostní pás
K. SystĂ©m sklĂĄdĂĄnĂ­ stoličky
(2 tlačítka)
CZ
A. Basisframe
B. Draaghandgreep
C. Eetblad
D. Beschermblad
E. Onderbuis
F. Hoogtestelbuis
G. Plastic scharnierpunt
H. Voetsteun
I. Zitting
J. Gordel
K. Inklapsysteem van de stoel
(2 knoppen)
NL
A. Armação da base
B. Guiador para mover
C. Tabuleiro
D. Encaixe do tabuleiro
E. Tubo da base
F. Tubo de ajuste da altura
G. Junta de plĂĄstico
H. Descanso para os pés
I. Assento
J. ArnĂȘs
K. Sistema de dobragem da
cadeira (2 botÔes)
PT
A. Base frame
B. Handle bar for moving
C. Tray
D. Tray insert
E. Base tube
F. Height adjustement tube
G. Plastic knuckle
H. Footrest
I. Seat
J. Harness
K. Chair folding system (2 buttons)
EN
A. Tischfußgestell
B. Handgri zum Verschieben
C. Tisch
D. TischauïŹ‚age
E. Bodenrohr
F. Rohr zur Höhenverstellung
G. Kunststogelenk
H. FußstĂŒtze
I. Sitz
J. Sicherheitsgurt
K. Klappsystem des Hochstuhls
(2 Knöpfe)
DE
A. Base del telaio
B. Manopola di spostamento
C. Vassoio
D. Coprivassoio
E. Tubo della base
F. Tubo di regolazione dell’altezza
G. Perno di plastica
H. Poggiapiedi
I. Sedile
J. Cintura
K. Sistema di chiusura del
seggiolone (2 pulsanti)
IT
A. StelaĆŒ
B. Uchwyt do przenoszenia
C. Tacka
D. Stolik
E. Podstawa
F. Regulacja wysokoƛci
G. Oƛ plastikowa
H. PodnĂłĆŒek
I. Siedzisko
J. Pasy bezpieczeƄstwa
K. System skƂadania krzeseƂka
(2 przyciski)
PL
A
D
I
J
C
E
F/K
B
G
B
C
H
3
MONTAGE DE LA CHAISE / DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN /
CHAIR ASSEMBLY / MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE / MONTAJE DE LA TRONA /
MONTAGEM DA CADEIRA / MONTAGE DES STUHLS / MONTAĆ» KRZESEƁKA / MONTĂĆœ STOLIČKY
1 2
4 5
6
8
A B C
7
3
CLIC
CLIC CLIC
CLIC
CLIC


Produktspezifikationen

Marke: Triumph-Adler
Kategorie: Drucker
Modell: CLP 4621

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Triumph-Adler CLP 4621 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Drucker Triumph-Adler

Bedienungsanleitung Drucker

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-