Tristar VE-5972 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Tristar VE-5972 (2 Seiten) in der Kategorie Fans. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
VEďş5953|VEďş5970|VEďş5971|VEďş5972|VEďş5973|VEďş5974
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode dâemploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsĹugi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
2
2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIĂCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIĂN DE LAS PIEZAS / DESCRIĂĂO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZÄĹCI / POPIS SOUÄĂSTĂ / POPIS SĂÄASTĂ
1
3
3
2
1
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENîInstructionîmanual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
⢠The appliance must be placed on a stable, level
surface.
⢠The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made
for.
⢠This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless older than 8 and
supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
PARTSîDESCRIPTION
1. Speed adjustment knob
2. Oscillation knob
3. Fan
BEFOREîTHEîFIRSTîUSE
⢠Take the appliance andî˘accessoriesî˘outî˘theî˘box.î˘Removeî˘the
stickers,î˘protective foilî˘orî˘plasticî˘from theî˘device.
⢠Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
⢠Putî˘theî˘power cable intoî˘the socket.î˘(Note: Make sureî˘the voltageî˘which
is indicated on the deviceî˘matchesî˘the localî˘voltage beforeî˘connecting
the device.î˘Voltageî˘220V-240V î˘50/60Hz)
USE
⢠Set the speed adjustment knob to the desired position.
⢠To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob.
⢠To stop the fan head from oscillating, pull-up the Oscillation Knob.
⢠The head of the fan can be adjusted up or down, to do this loosen the
adjusting knob, adjust the fan to the desired angle, to secure tighten the
adjusting knob.
CLEANINGîANDîMAINTENANCE
⢠Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
⢠Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
⢠This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
⢠For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for
information regarding the point of recollection.
Support
Support
Support
SupportSupport
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLîGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
⢠De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
⢠Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
⢠Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
⢠Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
⢠De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
⢠Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
⢠Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
apparaat kan worden gebruikt door personen
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
gevaren begrijpen die met het gebruik
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en onder toezicht staan.
⢠Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Snelheidsknop
2. Oscillatieknop
3. Ventilator
VOORîHETîEERSTEîGEBRUIK
⢠Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.î˘Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
⢠Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
⢠Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.î˘(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.î˘Voltage:î˘220V-240V î˘50/60Hz)
GEBRUIK
⢠Zet de snelheidsknop in de gewenste positie.
⢠Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten oscilleren.
⢠Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten stoppen met
oscilleren.
⢠De kop van de ventilator kan omhoog of omlaag ingesteld worden. Draai
de instelknop los, stel de ventilator in de gewenste hoek en draai de
instelknop vast om hem vast te zetten.
REINIGINGîENîONDERHOUD
⢠Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
⢠Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
⢠Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te
worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer
en het artikelnummer van het product.
⢠Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
Support
Support
SupportSupport
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRîManuelîd'instructions
SĂCURITĂ
⢠Si vous ignorez les instructions de sÊcuritÊ, le
fabricant ne saurait ĂŞtre tenu responsable des
dommages.
⢠Si le cordon d'alimentation est endommagÊ, il
doit ĂŞtre remplacĂŠ par le fabricant, son
rĂŠparateur ou des personnes qualifiĂŠes afin
d'ĂŠviter tout risque.
⢠Ne dÊplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez Ă ce que ce dernier ne soit pas
entortillĂŠ.
⢠L'appareil doit être posÊ sur une surface stable
et nivelĂŠe.
⢠Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connectĂŠ Ă l'alimentation.
⢠Cet appareil est uniquement destinÊ à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriquĂŠ.
⢠L'appareil ne doit pas être utilisÊ par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
ĂŞtre utilisĂŠ par des enfants Ă partir de 8 ans
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
pas ĂŞtre utilisĂŠ par des personnes dont les
capacitĂŠs physiques, sensorielles ou mentales
sont rĂŠduites ou manquant d'expĂŠrience et de
connaissance, sauf si elles sont surveillĂŠes ou
si elles ont reçu des instructions pour utiliser
cet appareil en toute sĂŠcuritĂŠ en ĂŠtant
conscientes des dangers liĂŠs. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez
l'appareil et son cordon d'alimentation hors de
portĂŠe des enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas ĂŞtre confiĂŠs Ă des enfants sauf s'ils
ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
⢠Afin de vous Êviter un choc Êlectrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
DESCRIPTIONîDESîPIĂCES
1. Bouton de rĂŠglage de vitesse
2. Bouton dâoscillation
3. Ventilateur
AVANTîLAîPREMIĂREîUTILISATION
⢠Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boĂŽte.î˘Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
⢠Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dÊgagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
Ă une installation dans une armoire ou Ă un usage Ă l'extĂŠrieur.
⢠Branchez le cordon dâalimentation Ă la prise.î˘(Remarqueî˘: Veillez Ă ce
que la tension indiquĂŠe sur lâappareil corresponde Ă celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.î˘Tensionî˘220V-240V î˘50/60Hz)
UTILISATION
⢠RÊglez le bouton de rÊglage de vitesse sur la position voulue.
⢠Pour que la tête du ventilateur oscille, enfoncez le Bouton d'Oscillation.
⢠Pour que la tête du ventilateur cesse d'osciller, tirez le Bouton
d'Oscillation.
⢠La tête du ventilateur est rÊglable vers le haut ou le bas. Pour ce faire,
desserrez le bouton de rĂŠglage, ajustez le ventilateur selon l'angle voulu
puis serrez fermement le bouton de rĂŠglage.
NETTOYAGEîETîENTRETIEN
⢠Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons Ă rĂŠcurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
⢠N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas ĂŞtre nettoyĂŠ en lave-vaisselle.
GARANTIE
⢠Ce produit est garanti pour une pÊriode de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisĂŠ selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destinÊ. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit ĂŞtre prĂŠsentĂŠe, montrant la date d'achat, le nom
du dĂŠtaillant et le numĂŠro d'article du produit.
⢠Pour connaÎtre les conditions de garantie dÊtaillÊes, veuillez consulter
notre site Internet de serviceî˘: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre jetĂŠ avec les dĂŠchets mĂŠnagers Ă la fin
de sa durĂŠe de vie, il doit ĂŞtre remis Ă un centre de recyclage pour les
appareils ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matĂŠriaux utilisĂŠs dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autoritÊs
locales pour connaĂŽtre les centres de collecte des dĂŠchets.
Support
Support
Support
SupportSupport
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.euî˘!
DEîBedienungsanleitung
SICHERHEIT
⢠Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht fßr Schäden haftbar
gemacht werden.
⢠Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
⢠Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
⢠Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
⢠Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
⢠Dieses Gerät darf nur fßr den
Haushaltsgebrauch und nur fĂźr den Zweck
benutzt werden, fĂźr den es hergestellt wurde.
⢠Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte kÜnnen
von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezĂźglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dßrfen nicht mit dem Gerät spielen.
⢠Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
FlĂźssigkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Geschwindigkeitseinstellknopf
2. Oszillationsknopf
3. LĂźfter
VORîDERîERSTENîINBETRIEBNAHME
⢠Nehmen Sie das Gerät und das ZubehĂśr aus der Verpackung.î˘Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
⢠Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht fßr den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
⢠Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.î˘(Hinweis: Stellen Sie
vor dem AnschlieĂen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der Ăśrtlichen Spannung
Ăźbereinstimmt.î˘Spannung: 220V-240Vî˘50/60Hz)
GEBRAUCH
⢠Stellen Sie den Geschwindigkeitseinstellknopf auf die gewßnschte
Position.
⢠Drßcken Sie den Oszillationsknopf herunter, damit der Lßfterkopf
oszilliert.
⢠Ziehen Sie auf den Oszillationsknopf nach oben, damit der Lßfterkopf
nicht mehr oszilliert.
⢠Der Kopf des Lßfters kann nach oben oder unten verstellt werden. LÜsen
Sie hierzu den Einstellknopf, stellen Sie den LĂźfter auf den gewĂźnschten
Winkel ein und ziehen Sie den Einstellknopf zum Sichern an.
REINIGUNGîUNDîPFLEGE
⢠Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies wßrde das Gerät beschädigen.
⢠Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flßssigkeiten.
Das Gerät in nicht spßlmaschinenfest.
GARANTIE
⢠Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäà den Anweisungen
und gemäà dem Zweck, fßr den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
⢠Detaillierte Informationen ßber die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmßll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle fĂźr das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien kÜnnen recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre Ăśrtliche BehĂśrde nach
Informationen Ăźber eine Sammelstelle.
Support
Support
Support
SupportSupport
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESîManualîdeîinstrucciones
SEGURIDAD
⢠Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirĂĄ al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daĂąos.
⢠Si el cable de alimentación estå daùado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificaciĂłn similar su
reemplazo para evitar peligros.
⢠Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegĂşrese de que no se pueda enredar con el
cable.
⢠El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
⢠El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisiĂłn mientras estĂŠ conectado a la
alimentaciĂłn.
⢠Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso domĂŠstico y sĂłlo para las funciones para
las que se p1-ha diseĂąado.
⢠Este aparato no debe ser utilizado por niùos de
0 a 8 aĂąos. Este aparato puede ser utilizado
por niĂąos a partir de los 8 aĂąos si son
supervisados de forma continua. Este aparato
puede ser usado por personas con
capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, si reciben supervisiĂłn o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
Los niĂąos no pueden jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niĂąos menores de 8 aĂąos. Los
niĂąos no podrĂĄn realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan mĂĄs de 8 aĂąos y cuenten con
supervisiĂłn.
⢠Para protegerse contra una descarga elÊctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro lĂquido.
DESCRIPCIĂNîDEîLOSîCOMPONENTES
1. Mando de ajuste de velocidad
2. Mando de oscilaciĂłn
3. Ventilador
ANTESîDELîPRIMERîUSO
⢠Saque el aparato y los accesorios de la caja.î˘Quite los adhesivos, la
lĂĄmina protectora o el plĂĄstico del dispositivo.
⢠Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mĂnimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
⢠Conecte el cable de alimentaciĂłn a la toma de corriente.î˘(Nota:
AsegĂşrese de que la tensiĂłn que se indica en el dispositivo coincida con
la tensiĂłn local antes de conectarlo.î˘TensiĂłnî˘220V-240V î˘50/60Hz)
USO
⢠Sitúe el mando de ajuste de velocidad en la posición deseada.
⢠Para que el cabezal del ventilador oscile, presione el mando de
oscilaciĂłn.
⢠Para que el cabezal del ventilador deje de oscilar, tire hacia arriba del
mando de oscilaciĂłn.
⢠El cabezal del ventilador puede ajustarse arriba o abajo, para ello afloje
el mando de ajuste y ajuste el ventilador al ĂĄngulo deseado. Para fijar
apriete el mando de ajuste.
LIMPIEZAîYîMANTENIMIENTO
⢠Limpie el aparato con un paùo húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metĂĄlica porque se podrĂa daĂąar
el aparato.
⢠No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro lĂquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTĂA
⢠Este producto cuenta con 24 meses de garantĂa. Su garantĂa es vĂĄlida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propĂłsito
para el que se creĂł. AdemĂĄs, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tĂquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el nĂşmero de artĂculo del producto.
⢠Para mĂĄs detalles sobre las condiciones de la garantĂa, consulte la
pĂĄgina web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIOîAMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domĂŠstica al final
de su vida Ăştil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos. Este sĂmbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atenciĂłn sobre esta
importante cuestiĂłn. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomĂŠsticos, usted contribuye a
fomentar la protecciĂłn del medioambiente. Solicite mĂĄs informaciĂłn sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Soporte
Soporte
SoporteSoporte
ÂĄPuede encontrar toda la informaciĂłn y recambios en service.tristar.eu!
PTîManualîdeîInstruçþes
SEGURANĂA
⢠Se não seguir as instruçþes de segurança, o
fabricante nĂŁo pode ser considerado
responsĂĄvel pelo danos.
⢠Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituĂdo pelo fabricante, o seu
representante de assistĂŞncia tĂŠcnica ou alguĂŠm
com qualificaçþes semelhantes para evitar
perigos.
⢠Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
⢠O aparelho deve ser colocado numa superfĂcie
plana e estĂĄvel.
⢠O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
⢠Este aparelho destina-se apenas a utilização
domĂŠstica e para os fins para os quais foi
concebido.
⢠Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente
supervisionadas. Este aparelho pode ser
utilizado por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou fĂsicas reduzidas ou
com falta de experiĂŞncia e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruçþes
relativamente à utilização segura do aparelho e
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
⢠Para se proteger contra choques elÊctricos,
nĂŁo mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em ĂĄgua ou qualquer outro lĂquido.
DESCRIĂĂOîDASîPEĂAS
1. BotĂŁo de ajuste de velocidade
2. Botão de oscilação
3. Ventoinha
ANTESîDAîPRIMEIRAîUTILIZAĂĂO
⢠Retire o aparelho e os acessĂłrios da caixa.î˘Retire os autocolantes, a
pelĂcula ou plĂĄstico de protecção do aparelho.
⢠Coloque o aparelho sobre uma superfĂcie plana e estĂĄvel e deixe, no
mĂnimo, 10 cm de espaço livre Ă volta do aparelho. Este aparelho nĂŁo
estå adaptado para a instalação num armårio ou para a utilização no
exterior.
⢠Ligue o cabo de alimentação Ă tomada.î˘(Nota: antes de ligar o aparelho,
certifique-se de que a tensĂŁo indicada no mesmo corresponde Ă tensĂŁo
local.î˘TensĂŁo de 220V-240 V, 50/60 Hz).
UTILIZAĂĂO
⢠Coloque o botão de ajuste de velocidade na posição pretendida.
⢠Para que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de oscilação.
⢠Para impedir que a cabeça da ventoinha oscile, prima o botão de
oscilação.
⢠A cabeça da ventoinha pode ser ajustada para cima ou para baixo, para
tal desaperte o botão de ajuste, ajuste a ventoinha para o ângulo
pretendido e, para fixar, aperte o botĂŁo de ajuste.
LIMPEZAîEîMANUTENĂĂO
⢠Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregþes de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
⢠Nunca mergulhe o aparelho na ĂĄgua ou noutro lĂquido. O aparelho nĂŁo
Ê adequado para a måquina de lavar louça.
GARANTIA
⢠Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia Ê vålida
se utilizar o produto de acordo com as instruçþes e com a finalidade
para a qual foi concebido. AlĂŠm disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverĂĄ conter a data da compra, o nome do
vendedor e o nĂşmero de artigo do produto.
⢠Para obter as condiçþes de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho nĂŁo deve ser depositado no lixo domĂŠstico no fim da
sua vida Ăştil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domĂŠsticos elĂŠctricos e electrĂłnicos. Este sĂmbolo indicado no
aparelho, no manual de instruçþes e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domĂŠsticos usados,
estå a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informaçþes relativas aos pontos
de recolha.
AssistĂŞncia
AssistĂŞncia
AssistĂŞncia
AssistĂŞnciaAssistĂŞncia
Encontra todas as informaçþes e peças de substituição em
service.tristar.eu!
PLîInstrukcjeîuĹźytkowania
BEZPIECZEĹSTWO
⢠Producent nie ponosi odpowiedzialnoĹci za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeĹstwa.
⢠W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknÄ
Ä
zagroĹźenia, musi on byÄ wymieniony przez producenta,
jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
⢠Nie wolno przesuwaÄ urzÄ
dzenia, ciÄ
gnÄ
Ä za przewĂłd ani
dopuszczaÄ do zaplÄ
tania kabla.
⢠UrzÄ
dzenie naleĹźy umieĹciÄ na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
⢠Nigdy nie naleĹźy zostawiaÄ wĹÄ
czonego urzÄ
dzenia bez
nadzoru.
⢠UrzÄ
dzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w
gospodarstwie domowym, w sposĂłb zgodny z jego
przeznaczeniem.
⢠Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogÄ
uĹźywaÄ tego
urzÄ
dzenia. Dzieci 8-letnie i starsze mogÄ
obsĹugiwaÄ to
urzÄ
dzenie, jeĹli bÄdÄ
pod staĹym nadzorem. UrzÄ
dzenie
moĹźe byÄ uĹźywane przez osoby z obniĹźonÄ
sprawnoĹciÄ
fizycznÄ
, zmysĹowÄ
lub umysĹowÄ
, osoby z brakiem
doĹwiadczenia i wiedzy, jeĹli sÄ
one nadzorowane lub gdy
je poinstruowano jak korzystaÄ z tego urzÄ
dzenia w
bezpieczny sposĂłb, i gdy zdajÄ
sobie sprawÄ z
istniejÄ
cych niebezpieczeĹstw. Dzieciom nie wolno bawiÄ
siÄ urzÄ
dzeniem. UrzÄ
dzenie oraz doĹÄ
czony do niego
kabel naleĹźy przechowywaÄ poza zasiÄgiem dzieci, ktĂłre
nie ukoĹczyĹy 8 lat. Czyszczenia iî˘konserwacji nie
powinny wykonywaÄ dzieci chyba, Ĺźe ukoĹczyĹy 8 lat
iî˘znajdujÄ
siÄ pod nadzorem osoby dorosĹej.
⢠Aby uniknÄ
Ä poraĹźenia prÄ
dem elektrycznym, nie naleĹźy
zanurzaÄ przewodu, wtyczki ani urzÄ
dzenia w wodzie
bÄ
dĹş w innej cieczy.
OPISîCZÄĹCI
1. Przycisk do regulacji prÄdkoĹci
2. Przycisk pracy obrotowej
3. Wentylator
PRZEDîPIERWSZYMîUĹťYCIEM
⢠UrzÄ
dzenie i akcesoria naleĹźy wyjÄ
Ä z pudeĹka.î˘Z urzÄ
dzenia naleĹźy usunÄ
Ä naklejki,
foliÄ ochronnÄ
lub elementy plastikowe.
⢠UrzÄ
dzenie umieĹciÄ na odpowiedniej, pĹaskiej powierzchni i zapewniÄ minimum 10 cm
wolnej przestrzeni wokóŠurzÄ
dzenia. UrzÄ
dzenie to nie jest przystosowane do montaĹźu
w szafce lub do uĹźytkowania na wolnym powietrzu.
⢠Kabel zasilajÄ
cy naleĹźy podĹÄ
czyÄ do gniazda elektrycznego.î˘(Uwaga: Przed
podĹÄ
czeniem urzÄ
dzenia naleĹźy sprawdziÄ, czy napiÄcie wskazane na urzÄ
dzeniu
odpowiada napiÄciu sieci lokalnej.î˘NapiÄcie: 220V-240Vî˘50/60Hz)
UĹťYTKOWANIE
⢠UstawiÄ przycisk do regulacji prÄdkoĹci w odpowiednim poĹoĹźeniu.
⢠Aby wprawiÄ gĹowicÄ wentylatora w ruch obrotowy, naleĹźy wcisnÄ
Ä przycisk pracy
obrotowej.
⢠Aby zatrzymaÄ ruch obrotowy gĹowicy wentylatora, naleĹźy podnieĹÄ przycisk pracy
obrotowej.
⢠GĹowicÄ wentylatora moĹźna podnieĹÄ lub opuĹciÄ poprzez odkrÄcenie przycisku
regulacyjnego, ustawienie wentylatora pod odpowiednim kÄ
tem, a nastÄpnie dokrÄcenie
pokrÄtĹa w celu zamocowania wentylatora w ustawionym poĹoĹźeniu.
CZYSZCZENIEîIîKONSERWACJA
⢠ZewnÄtrznÄ
obudowÄ naleĹźy czyĹciÄ wilgotnÄ
szmatkÄ
. Nie naleĹźy nigdy uĹźywaÄ
ostrych ani szorstkich ĹrodkĂłw czyszczÄ
cych, zmywakĂłw do szorowania oraz
druciakĂłw, aby nie uszkodziÄ urzÄ
dzenia.
⢠Nigdy nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia w wodzie ani Ĺźadnym innym pĹynie. UrzÄ
dzenie nie
nadaje siÄ do mycia w zmywarce do naczyĹ.
GWARANCJA
⢠Na produkt udzielana jest 24-miesiÄczna gwarancja. Gwarancja jest waĹźna, jeĹli
produkt jest uĹźywany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do jakiego jest on
przeznaczony. Dodatkowo naleĹźy przesĹaÄ oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura,
dowĂłd sprzedaĹźy lub paragon) wraz z datÄ
zakupu, nazwÄ
sprzedawcy oraz numerem
pozycji, okreĹlonym dla tego produktu.
⢠SzczegĂłĹowe warunki gwarancji podane sÄ
na naszej stronie serwisowej:
www.service.tristar.eu
ĹRODOWISKO
Po zakoĹczeniu eksploatacji urzÄ
dzenia nie naleĹźy wyrzucaÄ go wraz z odpadami
domowymi. UrzÄ
dzenie to powinno zostaÄ zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu
domowych urzÄ
dzeĹ elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujÄ
cy siÄ na
urzÄ
dzeniu, w instrukcjach uĹźytkowania i na opakowaniu oznacza waĹźne kwestie, na
ktĂłre naleĹźy zwrĂłciÄ uwagÄ. MateriaĹy, z ktĂłrych wytworzono to urzÄ
dzenie, nadajÄ
siÄ
do przetworzenia. Recykling zuĹźytych urzÄ
dzeĹ gospodarstwa domowego jest
znaczÄ
cym wkĹadem uĹźytkownika w ochronÄ Ĺrodowiska. NaleĹźy skontaktowaÄ siÄ z
wĹadzami lokalnymi, aby uzyskaÄ informacje dotyczÄ
ce punktĂłw zbiĂłrki odpadĂłw.
Wsparcie
Wsparcie
Wsparcie
WsparcieWsparcie
Wszelkie informacje i czÄĹci zamienne sÄ
dostÄpne na stronie service.tristar.eu.
ITîIstruzioniîperîl'uso
SICUREZZA
⢠Il produttore non è responsabile di eventuali danni e
lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle
istruzioni di sicurezza.
⢠Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da
personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
⢠Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e
controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
⢠Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
⢠Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza
quando è collegato all'alimentazione.
⢠Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente
domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi
previsti.
⢠L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di
età compresa fra 0 e 8 anni. L'apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno 8 anni sotto costante
supervisione. L'apparecchio può essere utilizzato da
persone con ridotte capacitĂ fisiche, sensoriali, mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza sotto
supervisione o con adeguate istruzioni riguardo allâuso
dellâapparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei
rischi impliciti. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo
fuori dalla portata dei bambini di etĂ inferiore agli 8 anni. I
bambini non devono eseguire interventi di manutenzione
e pulizia almeno che non abbiano piĂš di 8 anni e non
siano controllati.
⢠Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il
cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua nĂŠ in qualsiasi
altro liquido.
DESCRIZIONEîDELLEîPARTI
1. Manopola di regolazione della velocitĂ
2. Manopola di oscillazione
3. Ventola
PRIMAîDELîPRIMOîUTILIZZO
⢠Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.î˘Rimuovere adesivi, pellicola
protettiva o plastica dall'apparecchio.
⢠Posizionare lâapparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10
cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è idoneo per l'installazione in un
armadietto o per uso all'aperto.
⢠Collegare il cavo di alimentazione alla presa.î˘(Nota: Assicurarsi che la tensione indicata
sul dispositivoî˘corrisponda alla tensione localeî˘prima di collegarlo.î˘Tensioneî˘220 V-240
V î˘50/60 Hz)
USO
⢠Impostare la manopola di regolazione della velocità sulla posizione desiderata.
⢠Per far oscillare la testa del ventilatore, premere la manopola di Oscillazione.
⢠Per interrompere l'oscillazione della testa del ventilatore, sollevare la manopola di
Oscillazione.
⢠La testa del ventilatore può essere sollevata o abbassata, a tale scopo allentare la
manopola di regolazione, regolare il ventilatore con l'angolazione desiderata e serrare la
manopola di regolazione.
PULIZIAîEîMANUTENZIONE
⢠Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri e abrasivi,
pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
⢠Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile pulire
l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
⢠Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene
utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato.
Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta)
riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
⢠Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo
ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed
elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio
possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla
protezione dell'ambiente. Contattare le autoritĂ locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Assistenza
Assistenza
Assistenza
AssistenzaAssistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito service.tristar.eu.
SVîInstruktionshandbok
SĂKERHET
⢠Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget
ansvar utkrävas av tillverkaren fÜr eventuella skador som
uppkommer.
⢠Om nätsladden är skadad müste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerade personer fĂśr att undvika fara.
⢠Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och
se till att sladden inte kan trassla in sig.
⢠Apparaten müste placeras pü en stabil, jämn yta.
⢠Använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till
vägguttaget.
⢠Denna apparat für endast användas fÜr hushüllsändamül
och endast fÜr det syfte den är konstruerad fÜr.
⢠Apparaten ska inte användas av barn upp till 8 ür.
Apparaten kan användas av barn som är 8 ür eller äldre
om de alltid Üvervakas. Apparaten kan användas av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
fĂśrmĂĽga eller brist pĂĽ erfarenhet och kunskap om de
Üvervakas eller für instruktioner angüende användning av
enheten pü ett säkert sätt och fÜrstür riskerna. Barn für
inte leka med apparaten. Hüll apparaten och nätkabeln
utom räckhüll fÜr barn som är yngre än 8 ür. RengÜring
och underhüll für inte utfÜras av barn süvida de inte är
äldre än 8 ür och Üvervakas.
⢠FÜr att undvika elektriska stÜtar ska du aldrig sänka ned
sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller nĂĽgon
annan vätska.
BESKRIVNINGîAVîDELAR
1. Hastighetsknapp
2. Oscillationsvred
3. Fläkt
FĂREîFĂRSTAîANVĂNDNING
⢠Ta ut apparaten och tillbehĂśren ur lĂĽdan.î˘Avlägsna klistermärken, skyddsfolie och plast
frĂĽn apparaten.
⢠Placera enheten pü en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt utrymme runt enheten.
Enheten lämpar sig inte fÜr placering i ett sküp eller fÜr användning utomhus.
⢠Anslut nätsladden till uttaget.î˘(Obs: Kontrollera att spänningen som stĂĽr angiven pĂĽ
enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter
enheten.î˘Spänningî˘220V-240V î˘50/60Hz)
ANVĂNDNING
⢠Ställ hastighetsknappen till Ünskat läge.
⢠Om du vill att fläkten ska oscillera, tryck ned oscillationsvredet.
⢠Om du vill att fläkten ska sluta oscillera, tryck upp oscillationsvredet.
⢠Fläkthuvudet kan justeras upp eller ned, fÜr att gÜra detta, lossa pü justeringsvredet,
justera fläkten till Ünskad vinkel och dra üt justeringsvredet fÜr att säkra fläkten.
RENGĂRINGîOCHîUNDERHĂ
LL
⢠RengÜr apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller frätande
rengĂśringsmedel, skursvamp eller stĂĽlull dĂĽ det kan skada enheten.
⢠Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska. Enheten är inte
diskmaskinsäker.
GARANTI
⢠Denna produkt har en garanti pü 24 münader. Din garanti är giltig om produkten
används i enlighet med instruktionerna och fÜr det ändamül som den tillverkades.
Dessutom skall ursprungskĂśpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med
inkÜpsdatum, üterfÜrsäljarens namn och artikelnummer pü produkten.
⢠FÜr detaljerade garantivillkor, se vür servicewebbplats: www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när den slutat fungera.
Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr elektriskt och elektroniskt hushüllsavfall.
Denna symbol pü apparaten, bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam
pü detta. Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att ütervinna
hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr miljĂś. FrĂĽga de lokala
myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Support
Support
SupportSupport
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü service.tristar.eu!
CSîNĂĄvodîkîpouĹžitĂ
BEZPEÄNOST
⢠PĹi ignorovĂĄnĂ bezpeÄnostnĂch pokynĹŻ nenĂ vĂ˝robce
odpovÄdnĂ˝ za pĹĂpadnĂĄ poĹĄkozenĂ.
⢠Pokud je napĂĄjecĂ kabel poĹĄkozen, musĂ bĂ˝t vymÄnÄn
vĂ˝robcem, jeho servisnĂm zĂĄstupcem nebo podobnÄ
kvalifikovanou osobou, aby se pĹedeĹĄlo moĹžnĂ˝m rizikĹŻm.
⢠Nikdy spotĹebiÄ nepĹenĂĄĹĄejte taĹženĂm za pĹĂvodnĂ ĹĄĹĹŻru a
ujistÄte se, Ĺže se kabel nemĹŻĹže zaseknout.
⢠SpotĹebiÄ musĂ bĂ˝t umĂstÄn na stabilnĂm a rovnĂŠm
povrchu.
⢠Nikdy nenechĂĄvejte zapnutĂ˝ spotĹebiÄ bez dozoru.
⢠Tento spotĹebiÄ lze pouĹžĂt pouze vî˘domĂĄcnosti za ĂşÄelem,
pro kterĂ˝ byl vyroben.
⢠Tento spotĹebiÄ nesmĂ pouĹžĂvat dÄti od 0 do 8 let. Tento
spotĹebiÄ mohou pouĹžĂvat dÄti starĹĄĂ 8 let, pokud jsou pod
soustavnĂ˝m dozorem dospÄlĂŠho. Tento spotĹebiÄ smÄjĂ
pouĹžĂvat osoby s omezenĂ˝mi tÄlesnĂ˝mi, smyslovĂ˝mi Äi
mentĂĄlnĂmi schopnostmi nebo s nedostatkem zkuĹĄenostĂ
a znalostĂ, pokud jsou pod dohledem osoby odpovÄdnĂŠ
za jejich bezpeÄnost nebo pokud byly o pouĹžitĂ tohoto
spotĹebiÄe touto osobou pouÄeny a uvÄdomujĂ si moĹžnĂĄ
nebezpeÄĂ. DÄti si nesmĂ hrĂĄt se spotĹebiÄem. UdrĹžujte
spotĹebiÄ a kabel mimo dosahu dÄtĂ mladĹĄĂch 8 let.
ÄiĹĄtÄnĂ a ĂşdrĹžbu nemohou vykonĂĄvat dÄti, kterĂŠ jsou
mladĹĄĂ 8 let a bez dozoru.
⢠Abyste se ochrĂĄnili pĹed elektrickĂ˝m vĂ˝bojem,
neponoĹujte napĂĄjecĂ kabel, zĂĄstrÄku Äi spotĹebiÄ do vody
Äi jinĂŠ tekutiny.
POPISîSOUÄĂSTĂ
1. KnoflĂk nastavenĂ rychlosti
2. KnoflĂk vibrace
3. VentilĂĄtor
PĹEDîPRVNĂMîPOUĹ˝ITĂM
⢠SpotĹebiÄ a pĹĂsluĹĄenstvĂ vyjmÄte z krabice.î˘Ze spotĹebiÄe odstraĹte nĂĄlepky,
ochrannou fĂłlii nebo plast.
⢠UmĂstÄte spotĹebiÄ na rovnĂ˝ stabilnĂ povrch a zajistÄte minimĂĄlnÄ 10 cm volnĂŠho
prostoru kolem spotĹebiÄe. Tento spotĹebiÄ nenĂ vhodnĂ˝ pro instalaci do skĹĂnÄ nebo pro
venkovnĂ pouĹžitĂ.
⢠NapĂĄjecĂ kabel zapojte do zĂĄsuvky.î˘(PoznĂĄmka: PĹed zapojenĂm spotĹebiÄe
zkontrolujte, zda napÄtĂ uvedenĂŠ na spotĹebiÄi odpovĂdĂĄ mĂstnĂmu sĂĹĽovĂŠmu
napÄtĂ.î˘NapÄtĂ: 20V-240Vî˘50/60Hz)
POUĹ˝ITĂ
⢠KnoflĂk nastavenĂ rychlosti nastavte do poĹžadovanĂŠ polohy.
⢠Chcete-li spustit vibraci hlavy ventilĂĄtoru, stlaÄte dolĹŻ knoflĂk vibrace.
⢠Chcete-li zastavit vibraci hlavy ventilĂĄtoru, vytĂĄhnÄte knoflĂk vibrace.
⢠Hlavu ventilĂĄtoru lze nastavit smÄrem nahoru nebo dolĹŻ. Chcete-li to provĂŠst, povolte
nastavovacĂ knoflĂk, nastavte ventilĂĄtor do poĹžadovanĂŠho Ăşhlu a utaĹženĂm
nastavovacĂho knoflĂku jej zajistÄte.
ÄIĹ TÄNĂîAîĂDRĹ˝BA
⢠SpotĹebiÄ vyÄistÄte vlhkĂ˝m hadĹĂkem. Nikdy nepouĹžĂvejte silnĂŠ ani abrazivnĂ ÄisticĂ
prostĹedky, ĹĄkrabku ani drĂĄtÄnku, kterĂŠ poĹĄkozujĂ spotĹebiÄ.
⢠ZaĹĂzenĂ nikdy neponoĹujte do vody ani jinĂŠ kapaliny. ZaĹĂzenĂ nenĂ vhodnĂŠ pro mytĂ v
myÄce.
ZĂRUKA
⢠ZĂĄruka na tento vĂ˝robek je 24 mÄsĂcĹŻ. ZĂĄruka je platnĂĄ tehdy, kdyĹž je produkt pouĹžĂvĂĄn
pro ĂşÄely, pro nÄĹž byl vyroben. NavĂc je tĹeba pĹedloĹžit originĂĄlnĂ doklad o koupi
(fakturu, ĂşÄtenku nebo doklad o koupi), na nÄmĹž je uvedeno datum nĂĄkupu, jmĂŠno
prodejce a produktovĂŠ ÄĂslo vĂ˝robku.
⢠Pro podrobnÄjĹĄĂ informace o zĂĄruce, prosĂm, navĹĄtivte naĹĄe servisnĂ internetovĂŠ
strĂĄnky: www.service.tristar.eu
PROSTĹEDĂ
Tento spotĹebiÄ by nemÄl bĂ˝t po ukonÄenĂ Ĺživotnosti vyhazovĂĄn do domovnĂho
odpadu, ale musĂ bĂ˝t dovezen na centrĂĄlnĂ sbÄrnĂŠ mĂsto kî˘recyklaci elektroniky a
domĂĄcĂch elektrickĂ˝ch spotĹebiÄĹŻ. Symbol na spotĹebiÄi, nĂĄvod kî˘obsluze a obal vĂĄs na
tento dĹŻleĹžitĂ˝ problĂŠm upozorĹuje. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ vî˘tomto spotĹebiÄi jsou
recyklovatelnĂŠ. RecyklacĂ pouĹžitĂ˝ch domĂĄcĂch spotĹebiÄĹŻ vĂ˝znamnÄ pĹispÄjete kî˘ochranÄ
ĹživotnĂho prostĹedĂ. Na informace vztahujĂcĂ se ke sbÄrnĂŠmu mĂstu se zeptejte na mĂstnĂm
obecnĂm ĂşĹadÄ.
Podpora
Podpora
Podpora
PodporaPodpora
VĹĄechny dostupnĂŠ informace a nĂĄhradnĂ dĂly naleznete na service.tristar.eu!
SKîPouĹžĂvateÄžskĂĄîprĂruÄka
BEZPEÄNOSŤ
⢠V prĂpade ignorovania tĂ˝chto bezpeÄnostnĂ˝ch pokynov sa
výrobca vzdåva akejkoĞvek zodpovednosti za vzniknutú
ĹĄkodu.
⢠Ak je napåjacà kåbel poťkodený, musà ho vymeniż
výrobca, jeho servisný technik alebo podobnÊ
kvalifikovanĂŠ osoby, aby sa zamedzilo nebezpeÄenstvu.
⢠SpotrebiÄ nikdy nepremiestĹujte za kĂĄbel a dbajte na to,
aby sa kĂĄbel nestoÄil.
⢠SpotrebiÄ je treba umiestniĹĽ na stabilnĂş, rovnĂş plochu.
⢠Nikdy nenechĂĄvajte spotrebiÄ zapnutĂ˝ bez dozoru.
⢠Tento spotrebiÄ sa smie pouĹžĂvaĹĽ iba na ĹĄpecifikovanĂŠ
ĂşÄely v domĂĄcom prostredĂ.
⢠Tento spotrebiÄ nesmejĂş pouĹžĂvaĹĽ deti od 0 do 8 rokov.
Tento spotrebiÄ mĂ´Ĺžu pouĹžĂvaĹĽ deti vo veku od 8 rokov,
pokiaÄž sĂş pod neustĂĄlym dozorom. Tento spotrebiÄ mĂ´Ĺžu
pouĹžĂvaĹĽ osoby so znĂĹženĂ˝mi fyzickĂ˝mi, zmyslovĂ˝mi alebo
psychickĂ˝mi vlastnosĹĽami alebo nedostatkom skĂşsenostĂ
a znalostĂ, ak sĂş pod dohÄžadom alebo dostali pokyny
tĂ˝kajĂşce sa pouĹžitia spotrebiÄa bezpeÄnĂ˝m spĂ´sobom a
ak porozumeli rizikĂĄm spojenĂ˝m s jeho pouĹžitĂm. Deti sa
nesmĂş hraĹĽ so spotrebiÄom. SpotrebiÄ a napĂĄjacĂ kĂĄbel
uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ mladĹĄĂch ako 8 rokov.
Äistenie a ĂşdrĹžbu nesmĂş vykonĂĄvaĹĽ deti, ktorĂŠ sĂş mladĹĄie
ako 8 rokov aî˘bez dozoru.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel, zĂĄstrÄku ani spotrebiÄ neponĂĄrajte do
vody ani do Ĺžiadnej inej kvapaliny, aby sa prediĹĄlo Ăşrazu
elektrickým prúdom.
POPISîKOMPONENTOV
1. Regulåtor nastavenia rýchlosti
2. TlaÄidlo otĂĄÄania
3. VentilĂĄtor
PREDîPRVĂMîPOUĹ˝ITĂM
⢠SpotrebiÄ a prĂsluĹĄenstvo vyberte z obalu.î˘Zo spotrebiÄa odstrĂĄĹte nĂĄlepky, ochrannĂş
fĂłliu alebo plastovĂŠ vrecko.
⢠Zariadenie umiestnite na rovnĂş stabilnĂş plochu, priÄom dbajte na to, aby okolo
zariadenia ostal voĞný priestor minimålne 10 cm. Tento výrobok nie je vhodný pre
inĹĄtalĂĄciu do skrine Äi na pouĹžitie vonku.
⢠NapĂĄjacĂ kĂĄbel zapojte do zĂĄsuvky.î˘(PoznĂĄmka: Pred zapojenĂm spotrebiÄa
skontrolujte, Äi napätie uvedenĂŠ na spotrebiÄi zodpovedĂĄ napätiu siete.î˘Napätieî˘220
V-240 V,î˘50/60 Hz)
POUĹ˝ĂVANIE
⢠Regulåtor nastavenia rýchlosti nastavte do poŞadovanej polohy.
⢠Ak chcete, aby sa hlava ventilĂĄtora otĂĄÄala, zatlaÄte tlaÄidlo otĂĄÄania.
⢠Na zastavenie otĂĄÄania hlavy ventilĂĄtora povytiahnite tlaÄidlo otĂĄÄania.
⢠Sklon hlavy ventilåtora sa môŞe upraviż nahor alebo nadol, ak ho chcete upraviż,
uvoÄžnite nastavovacĂ gombĂk, nastavte ventilĂĄtor do poĹžadovanĂŠho uhla a zaistite
nastavovacĂ gombĂk.
ÄISTENIEîAîĂDRĹ˝BA
⢠SpotrebiÄ oÄistite vlhkou handriÄkou. Nikdy nepouĹžĂvajte ostrĂŠ a drsnĂŠ Äistiace
prostriedky, ĹĄpongiu ani drĂ´tenku, pretoĹže by mohlo dĂ´jsĹĽ k poĹĄkodeniu spotrebiÄa.
⢠SpotrebiÄ nikdy neponĂĄrajte do vody ani do Ĺžiadnej inej tekutiny. Zariadenie nie je
vhodnĂŠ do umĂ˝vaÄky riadu.
ZĂRUKA
⢠ZĂĄruka na tento vĂ˝robok je 24 mesiacov. VaĹĄa zĂĄruka je platnĂĄ, ak sa vĂ˝robok pouĹžĂva
v sĂşlade s inĹĄtrukciami a na ĂşÄely, na ktorĂŠ bol vyrobenĂ˝. NavyĹĄe je treba predloĹžiĹĽ
doklad o pĂ´vodnom nĂĄkupe (faktĂşru, predajnĂ˝ pokladniÄnĂ˝ blok alebo potvrdenie o
nĂĄkupe), ktorĂ˝ obsahuje dĂĄtum nĂĄkupu, meno predajcu a ÄĂslo poloĹžky tohto vĂ˝robku.
⢠KvĂ´li detailnĂ˝m a podrobnĂ˝m podmienkam zĂĄruky, pozri prosĂm naĹĄu servisnĂş webovĂş
strĂĄnku: www.service.tristar.eu
Ĺ˝IVOTNĂîPROSTREDIE
Tento spotrebiÄ nesmie byĹĽ na konci Ĺživotnosti likvidovanĂ˝ spolu s komunĂĄlnym
odpadom, ale musĂ sa zlikvidovaĹĽ v recyklaÄnom stredisku urÄenom pre elektrickĂŠ a
elektronickĂŠ spotrebiÄe. Tento symbol na spotrebiÄi, v nĂĄvode na obsluhu a na obale
upozorĹuje na tĂşto dĂ´leĹžitĂş skutoÄnosĹĽ. MateriĂĄly pouĹžitĂŠ v tomto spotrebiÄi je moĹžnĂŠ
recyklovaĹĽ. RecyklĂĄciou pouĹžitĂ˝ch domĂĄcich spotrebiÄov vĂ˝raznou mierou prispievate k
ochrane ŞivotnÊho prostredia. Informåcie o zberných miestach våm poskytnú miestne
Ăşrady.
Podpora
Podpora
Podpora
PodporaPodpora
VĹĄetky dostupnĂŠ informĂĄcie a nĂĄhradnĂŠ diely nĂĄjdete na service.tristar.eu!
Produktspezifikationen
Marke: | Tristar |
Kategorie: | Fans |
Modell: | VE-5972 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tristar VE-5972 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Fans Tristar
12 Juli 2024
9 Juli 2024
4 Juli 2024
4 Juli 2024
Bedienungsanleitung Fans
- Fans Emerio
- Fans Medion
- Fans Nedis
- Fans Sandstrøm
- Fans SilverCrest
- Fans Sunbeam
- Fans Makita
- Fans Adler
- Fans Bestron
- Fans Camry
- Fans AEG
- Fans Ardes
- Fans Jata
- Fans Klarstein
- Fans Teesa
- Fans OK
- Fans Cresta
- Fans ECG
- Fans Mesko
- Fans Thomson
- Fans Black And Decker
- Fans BEKO
- Fans Eldom
- Fans Hema
- Fans Tomado
- Fans AYCE
- Fans Daewoo
- Fans NABO
- Fans Svan
- Fans Livoo
- Fans DCG
- Fans Stadler Form
- Fans Kooper
- Fans Scarlett
- Fans Gemini
- Fans Termozeta
- Fans Dyson
- Fans Bionaire
- Fans Suntec
- Fans Elba
- Fans Dimplex
- Fans Proklima
- Fans Vivax
- Fans Iwata
- Fans Star-fan
- Fans Vasner
- Fans Mellerware
- Fans Ozito
- Fans Swan
- Fans Orbegozo
- Fans Fuave
- Fans Kambrook
- Fans Kenmore
- Fans Lasko
- Fans ElectriQ
- Fans Holmes
- Fans Ramtons
- Fans Electrotek
- Fans KDK
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
16 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
10 Oktober 2024