Tristar VE-5885 Bedienungsanleitung
Tristar
Ventilator
VE-5885
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tristar VE-5885 (3 Seiten) in der Kategorie Ventilator. Dieser Bedienungsanleitung war für 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/3
VE5885
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
L | Instrukcja obsługi
S | Návod na použití
K | Návod na použitie
SV
P
CS
S
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Never insert your fingers or any other object
into the air outlet. Take special care to warn
children of these dangers.
• Do not use the unit:
near a source of fire.
in an area exposed to direct sunlight.
in an area where water is likely to splash.
near a bath, a shower or a swimming pool.
• WARNING: Do not wrap the cable around the
main body of the appliance during or after
use.
• WARNING: Misuse of the appliance could
cause personal injury.
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
– By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
– Bed and breakfast type environments.
– Farm houses.
This product complies with conformity requirements of the applicable
European regulations or directives.
Waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local
Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION
1. Speed adjustment knobs
2. Fan
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Be careful when mounting the blades (the blades can be sharp).
USE
• Use the speed control knobs to choose the desired ventilation level.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
TABLE
183.54Information requirements for comfort fans P
Information to identify the model(s) to which the information relates to:
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 183.54 m³/min
Fan power input P 116.10 W
Service value Sv 1.58 (m³/min)/W
Standby power consumption Psb - W
Off power consumption Poff 0 W
Fan sound power level Lwa 66.86 dB(A)
Maximum air velocity C 4.25 meters/sec
Season electricity consumption Q 37.15 kWh/a
Measurement standard for
service value IEC 60879:1986 (corr.1992)
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen indien ze niet onder toezicht worden
gehouden.
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de
luchtuitlaat. Waarschuw kinderen voor deze
gevaren.
• Gebruik het apparaat niet:
in de buurt van vuur.
in een gebied dat wordt blootgesteld aan direct
zonlicht.
in een gebied met een grote kans op spattend
water.
in de buurt van een bad, douche of zwembad.
• WAARSCHUWING: Wikkel het snoer tijdens of
na gebruik niet om het hoofddeel van het
apparaat.
• WAARSCHUWING: Onjuist gebruik van het
apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
– Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
– Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
– Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Dit product voldoet aan de conformiteitsvereisten van de toepasselijke
Europese regelgeving en richtlijnen.
Gooi elektrische producten niet weg als huishoudelijk afval. Recycle het
product wanneer dit mogelijk is. Neem contact op met uw plaatselijke
autoriteiten of een lokaal verkooppunt voor advies over recycling.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Snelheidsknoppen
2. Ventilator
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg ervoor dat
het op het apparat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Wees voorzichtig bij het plaatsen van de bladen (deze kunnen scherp
zijn).
GEBRUIK
• Gebruik de snelheidsknoppen om de gewenste ventilatiestand te kiezen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
TABEL
Ventilatorspecificaties P
Informatie om na te gaan over welk model de informatie gaat:
Beschrijving Symbool Waarde Eenheid
Maximale luchtstroming
ventilator F 183.54 m³/min
Inkomend vermogen van
ventilator P 116.10 W
Servicewaarde Sv 1.58 (m³/min)/W
Stroomverbruik in stand-bystand Psb - W
Stroomverbruik in
uitgeschakelde stand Poff 0 W
Geluidsniveau van ventilator Lwa 66.86 dB(A)
Maximale luchtstroomsnelheid C 4.25 meter/sec
Seizoensgebonden
stroomverbruik Q 37.15 kWh/a
Meetstandaard voor
servicewaarde IEC 60789:1986 (corr.1992
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental voire
ne disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance.
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Ne jamais insérer les doigts ou d'autres objets
dans la sortie d'air. Soyez particulièrement
attentif à avertir les enfants de ces dangers.
• Ne pas utiliser l'appareil:
près d'une source d'ignition.
dans un espace exposé à la lumière directe du
soleil.
à proximité d'éclaboussures possibles d'eau.
près d'un bain, d'une douche ou d'une piscine.
• AVERTISSEMENT: Ne pas enrouler le câble
autour du corps principal de l'appareil pendant
ou après utilisation.
• AVERTISSEMENT: Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut provoquer des blessures.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou
directives européens applicables.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. Veuillez les recycler là où il existe des installations
appropriées. Consultez les autorités locales ou votre magasin local pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Boutons de réglage de vitesse
2. Ventilateur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Soyez prudent lorsque vous montez les lames (elles peuvent être
tranchantes).
UTILISATION
• À l'aide des boutons de contrôle de vitesse, réglez le niveau de
ventilation souhaité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
TABLEAU
Exigences d'information pour les ventilateurs de
confort P
Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se
rapportent les informations:
Description Symbole Valeur Unité
Débit maximal du ventilateur F 183.54 m³/min
Puissance électrique du
ventilateur P 116.10 W
Consommation électrique en
fonctionnement Sv 1.58 (m³/min)/W
Consommation électrique en
veille Psb - W
Consommation électrique
éteint Poff 0 W
Niveau de puissance sonore du
ventilateur Lwa 66.86 dB(A)
Vitesse maximale de l'air C 4.25 mètres/s
Consommation électrique
saisonnière Q 37.15 kWh/a
Norme de mesure pour la
consommation électrique en
fonctionnement
IEC 60879:1986 (corr.1982)
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen verwendet werden, sofern
diese Personen beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder
Gegenstände in die Luftauslassöffnung. Weisen
Sie insbesondere Kinder auf solche Gefahren
hin.
• Benutzen Sie das Gerät nicht:
in der Nähe einer Feuerstelle
in Bereichen, die direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind
in Bereichen, in denen Wasser verspritzt
werden könnte
in der Nähe einer Badewanne, Dusche oder
eines Swimmingpools
• WARNUNG: Wickeln Sie das Kabel beim oder
nach dem Betrieb nicht um das Gehäuse.
• WARNUNG: Die unsachgemäße Benutzung
des Geräts kann zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen geltender EU-
Vorschriften oder -Richtlinien.
Elektroaltgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte zur
Weiterverwertung in vorhandenen Einrichtungen abgeben. Erkundigen Sie
sich bei den zuständigen Behörden oder im Fachhandel nach Recycling-
Möglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Geschwindigkeitseinstellknöpfe
2. Ventilator
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Seien Sie vorsichtig bei der Montage der Klingen (die Klingen können
scharf sein).
GEBRAUCH
• Wählen Sie mit den Geschwindigkeitsregelknöpfen die gewünschte
Ventilationsstärke.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
TABLE
Informationsanforderungen für Komfortlüfter P
Information zur Identifizierung des Modelle bzw. der Modellemodelle, auf
das sich die Information bezieht:
Beschreibung Symbol Wert Einheit
Maximaler Lüfterleistung F 183.54 m³/min
Eingangsleistung P 116.10 W
Servicewert Sv 1.58 (m³/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand Psb - W
Leistungsaufnahme im Aus-
Zustand Poff 0 W
Lüftergeräusch Lwa 66.86 dB(A)
Maximaler Luftstrom C 4.25 m/s
Saisonabhängige
Leistungsaufnahme Q 37.15 kWh/a
Messnorm für Servicewert IEC 60879:1986 (corr.1982)
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan experiencia ni
conocimientos, sin son supervisados o
instruidos en el uso del aparato de forma
segura y entienden los riesgos implicados. Los
niños no pueden jugar con el aparato. Los
niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que cuenten con supervisión.
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• No introduzca los dedos ni ningún otro objeto
en la salida de aire. Preste especial atención a
advertir a los niños de estos peligros.
• No utilice la unidad:
cerca de una fuente de fuego.
en un lugar expuesto a la luz solar directa.
en un lugar donde pueda salpicar agua.
cerca de un baño, una ducha o una piscina.
• ADVERTENCIA: No enrolle el cable alrededor
de la unidad principal del aparato durante el
uso o tras utilizarlo.
• ADVERTENCIA: El uso inadecuado del aparato
podría provocar daños personales.
• Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
– Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
– Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial.
– Entornos de tipo casa de huéspedes.
– Granjas.
Este producto cumple con los requisitos de conformidad de las
normativas o directivas europeas aplicables.
Los productos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos
domésticos. Recíclelos en las instalaciones correspondientes. Pregunte
las indicaciones de reciclaje a las autoridades locales o en su tienda local.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Mandos de ajuste de velocidad
2. Ventilador
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Lleve cuidado cuando monte las aspas (pueden estar afiladas).
USO
• Utilice los mandos de control de velocidad para seleccionar el nivel de
ventilación deseado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
TABLE
Requisitos en materia de información para
ventiladores P
Información para identificar los modelos a los que hace referencia la
información:
Descripción Símbolo Valor Unidad
Flujo máximo del ventilador F 183.54 m³/min
Entrada de alimentación del
ventilador P 116.10 W
Valor de servicio Sv 1.58 (m³/min)/W
Consumo energético en
espera Psb - W
Consumo energético apagado Poff 0 W
Nivel de potencia de sonido del
ventilador Lwa 66.86 dB(A)
Velocidad máxima del aire C 4.25 m/s
Consumo de electricidad
estacional Q 37.15 kWh/a
Estándar de medición para el
valor de servicio IEC 60879:1986 (corr.1982)
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção pelo utilizador não
devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Nunca introduza os dedos ou qualquer objeto
na saída de ar. Tenha o especial cuidado de
avisar as crianças destes perigos.
• Não utilize a unidade:
perto de uma fonte de incêndio.
numa área exposta a radiação solar direta.
numa área onde há probabilidade de salpicar
água.
perto de uma banheira, chuveiro ou piscina.
• AVISO: Nunca enrole o cabo em volta do corpo
principal da ventoinha.
• AVISO: O uso indevido da ventoinha pode
causar ferimentos.
• Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
– Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
– Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
– Ambientes de dormida e pequeno almoço.
– Quintas.
Este produto respeita os requisitos de conformidade dos regulamentos ou
diretivas aplicáveis da União Europeia.
Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Faça a reciclagem dos mesmos nos locais adequados para
tal. Contacte a loja ou as autoridades locais para obter informações sobre
a reciclagem.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botões de ajuste de velocidade
2. Ventoinha
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Tenha cuidado ao montar as lâminas (podem estar afiadas).
UTILIZAÇÃO
• Utilize os botões de controlo de velocidade para selecionar o nível de
ventilação pretendido.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
TABLE
Informação necessária para ventoinhas P
Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz
respeito:
Descrição Símbolo Valor Unidade
Débito máximo de fluxo de ar
da ventoinha F 183.54 m³/min
Potência de entrada da
ventoinha P 116.10 W
Valor de serviço Sv 1.58 (m³/min)/W
Consumo de energia no modo
standby Psb - W
Consumo de energia no modo
de desativação Poff 0 W
Nível de potência de som da
ventoinha Lwa 66.86 dB(A)
Velocidade de ar máxima C 4.25 metros/segundo
Consumo sazonal de
eletricidade Q 37.15 kWh/a
Padrão de medição para o
valor de serviço IEC 60879:1986 (corr.1982)
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
senza supervisione.
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Non inserire mai le dita od oggetti di alcun tipo
nelle bocchette di uscita dell'aria. Avvertire in
modo esaustivo e chiaro i bambini di questi
pericoli.
• Non utilizzare l'apparecchio:
vicino a fiamme libere o fuochi;
in zone esposte alla luce diretta del sole;
in luoghi dove potrebbe essere esposto a
schizzi di acqua;
vicino a bagni, docce o piscine.
• AVVERTENZA: Non avvolgere il cavo attorno
al corpo principale dell'apparecchio durante o
dopo l'uso.
• AVVERTENZA: L'uso improprio
dell'apparecchio può causare lesioni personali.
• Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
– Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi.
– Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
– Ambienti di tipo Bed and breakfast.
– Fattorie.
Questo prodotto è conforme ai requisiti di conformità delle normative o
direttive europee applicabili.
I prodotti elettrici a fine vita non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Conferire presso gli appositi punti di riciclaggio. Richiedere al
proprio Comune o al rivenditore di zona informazioni sul corretto
conferimento e smaltimento.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Manopole di regolazione della velocità
2. Ventilatore
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare
un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Prestare attenzione durante il montaggio delle lame (possono essere
affilate).
USO
• Usare le manopole di controllo della velocità per impostare il livello di
ventilazione desiderato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
TABLE
Informazioni sui requisiti per i ventilatori P
Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le
informazioni:
Descrizione Simbolo Valore Unità
Portata massima del
ventilatore F 183.54 m³/min
Potenza assorbita del
ventilatore P 116.10 W
Valore di esercizio Sv 1.58 (m³/min)/W
Consumo in standby Psb - W
Consumo elettrico in Off Poff 0 W
Livello di potenza sonora del
ventilatore Lwa 66.86 dB(A)
Velocità massima dell'aria C 4.25 metri/s
Consumo elettrico stagionale Q 37.15 kWh/a
Norme di misurazione del
valore di esercizio IEC 60879:1986 (corr.1982)
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Apparaten kan användas av barn från och med
8 års ålder och av personer med ett fysiskt,
sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på
erfarenhet och kunskap om de övervakas eller
instrueras om hur apparaten ska användas på
ett säkert sätt och förstår de risker som kan
uppkomma. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• För aldrig in dina fingrar eller några andra
objekt i luftutloppet. Var extra varsam och varna
barn om dessa faror.
• Använd inte enheten:
i närheten av en brandkälla.
i ett område med direkt solljus.
i ett område där det kan skvätta vatten.
i närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.
• VARNING: Linda inte kabeln runt fläktkroppen
under eller efter användning.
• VARNING: Om enheten används på fel sätt kan
det leda till personskador.
• Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
– Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
– Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
– ”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
– Bondgårdar.
Den här produkten uppfyller överensstämmelsekraven i gällande
europeiska förordningar och direktiv.
Avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter
får inte kastas med hushållsavfall. Återvinn sådant avfall på lämpliga
inrättningar. Kontakta kommunen om du behöver återvinningsråd.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Hastighetsreglage
2. Fläkt
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Var försiktig när du monterar bladen (de är vassa).
ANVÄNDNING
• Använd hastighetsreglagen för att välja önskad ventilationsnivå.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
• Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
TABELL
Informationskrav för komfortfläktar P
Information för att identifiera den eller de modeller som informationen
avser:
Beskrivning Symbol Värde Enhet
Maximalt fläktflöde F 183.54 m³/min
Fläktens strömingång P 116.10 W
Servicevärde Sv 1.58 (m³/min)/W
Strömförbrukning i viloläge Psb - W
Strömförbrukning i avstängt
läge Poff 0 W
Fläktens ljudeffektnivå Lwa 66.86 dB(A)
Maximal lufthastighet C 4.25 meter/sek
Säsongsrelaterad elförbrukning Q 37.15 kWh/a
Mätstandard för servicevärde IEC 60879:1986 (corr.1982)
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Zurządzenia mogą korzystać dzieci wwieku od
8 lat oraz osoby oograniczonych
możliwościach fizycznych, sensorycznych
ipsychicznych bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy idoświadczenia, pod
warunkiem, że są nadzorowane lub otrzymały
instrukcje dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia, atakże rozumieją związane ztym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
dozwolona dla użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Nigdy nie wkładaj palców ani innych
przedmiotów do wylotu powietrza. Zadbaj o to,
aby przestrzec dzieci przed takimi
zagrożeniami.
• Nie używaj urządzenia:
w pobliżu źródła ognia.
w miejscu wystawionym na bezpośrednie
światło słoneczne.
w miejscu, w którym są możliwe rozbryzgi
wody.
w pobliżu wanny, prysznica lub basenu do
pływania.
• OSTRZEŻENIE: Nie owijaj kabla wokół
głównego korpusu urządzenia w trakcie
użytkowania ani później.
• OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa eksploatacja
urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
• To urządzenie zaprojektowano do użycia w
domu oraz w celu podobnych zastosowań w
miejscach takich jak:
– Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych
miejscach pracy.
– Przez klientów w hotelach, motelach i innych ośrodkach tego
typu.
– Ośrodki oferujące noclegi ze śniadaniem.
– Gospodarstwa rolne.
Produkt jest zgodny z wymaganiami w zakresie zgodności z odnośnymi
przepisami i dyrektywami europejskimi.
Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Należy oddać je do recyklingu tam, gdzie są dostępne
odpowiednie punkty zbiórki i przetwórstwa. Skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub lokalnym sklepem, aby uzyskać poradę na temat recyklingu.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrętła regulacji prędkości
2. Wentylator
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie
jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym
powietrzu.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Zachowaj ostrożność, montując ostrza (mogą być ostre).
UŻYTKOWANIE
• Za pomocą pokręteł kontroli prędkości ustawić odpowiedni poziom
wentylacji.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
TABELA
Wymagane informacje dotyczące wentylatorów
Comfort Fan P
Informacja identyfikująca modele, których dotyczy:
Opis Symbol Wartość Jednostka
Maksymalne natężenie
przepływu wentylatora F 183.54 m³/min
Moc wentylatora P 116.10 W
Wartość eksploatacyjna Sv 1.58 (m³/min)/W
Pobór mocy w trybie gotowości Psb - W
Pobór mocy w stanie
wyłączenia Poff 0 W
Poziom mocy akustycznej
wentylatora Lwa 66.86 dB(A)
Maksymalna prędkość
powietrza C 4.25 m/s
Sezonowy pobór prądu Q 37.15 kWh/a
Norma pomiarowa wartości
eksploatacyjnej IEC 60879:1986 (corr.1982)
VE5885
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
L | Instrukcja obsługi
S | Návod na použití
K | Návod na použitie
SV
P
CS
S
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać
zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na
urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza
ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling
zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem
użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z
władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki
odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Čištění a údržba by neměla být
prováděna dětmi bez dohledu.
• Při ignorování bezpečnostních pokynů
nemůže být výrobce odpovědný za případná
poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze
vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Nikdy nestrkejte prsty ani žádný předmět do
vzduchového výstupu. Obzvláště upozorněte
na tato nebezpečí děti.
• Jednotku nepoužívejte:
v blízkosti zdrojů ohně;
na místech vystavených přímému slunečnímu
záření;
na místech, kde hrozí postříkání vodou;
v blízkosti vany, sprchy nebo bazénu.
• VAROVÁNÍ: Během používání ani po použití
neobmotávejte kabel kolem hlavní části
spotřebiče.
• VAROVÁNÍ: Nesprávné použití spotřebiče
může mít za následek zranění osob.
• Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
– V penzionech.
– Na statcích a farmách.
Tento výrobek splňuje požadavky týkající se shody s platnými
evropskými nařízeními nebo směrnicemi.
Vyřazené elektrické výrobky nesmí být likvidovány společně s
domovním odpadem. Zajistěte jejich recyklaci v příslušném sběrném
místě. Se žádostí o informace ohledně recyklace se obraťte na místní
úřad nebo místní obchod.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Knoflíky nastavení rychlosti
2. Ventilátor
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10
cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný
pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Při instalaci lopatek buďte opatrní (lopatky mohou být ostré).
POUŽITÍ
• Na volbu požadované rychlosti ventilace použijte koflíky ovládání
rychlosti.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
• Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
TABULKA
Informační požadavky pro ventilátory P
Informace pro identifikaci modelů, kterých se informace týkají:
Popis Symbol Hodnota Jednotka
Maximální proudění ventilátoru F 183.54 m³/min
Příkon ventilátoru P 116.10 W
Provozní hodnota Sv 1.58 (m³/min)/W
Spotřeba elektrické energie v
pohotovostním režimu Psb - W
Spotřeba energie ve vypnutém
stavu Poff 0 W
Hladina akustického výkonu
ventilátoru Lwa 66.86 dB(A)
Maximální rychlost proudění
vzduchu C 4.25 m/s
Sezónní spotřeba elektrické
energie Q 37.15 kWh/a
Standard měření pro servisní
hodnotu IEC 60879:1986 (corr.1982)
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• Tento spotrebič smejú detí staršie ako 8 rokov a
osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické
alebo duševné schopnosti, alebo osoby bez
patričných skúseností a/alebo znalostí používať,
iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú robiť
deti, ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby.
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Nikdy nedávajte prsty ani iné predmety do
vetracích otvorov. Špeciálne dbajte na
varovanie detí pred týmito nebezpečenstvami.
• Jednotku nepoužívajte:
v blízkosti zdrojov ohňa,
v oblasti vystavenej priamemu slnečnému
svetlu,
v oblasti, kde je pravdepodobné ošpliechanie
vodou,
v blízkosti kúpeľne, sprchy alebo bazénu.
• VAROVANIE: Kábel neovíjajte okolo hlavnej
časti zariadenia, a to počas a ani po skončení
používania.
• VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní
zariadenia môže dôjsť k zraneniam.
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov,
ktoré majú ubytovací charakter.
– Vturistických ubytovniach.
– Na farmách.
Tento produkt spĺňa požiadavky na zhodu podľa platných predpisov alebo
smerníc EÚ.
Elektroodpad by sa nemal likvidovať spolu s domovým odpadom.
Recyklujte ho v zariadeniach, ktoré sú na to určené. Poradenstvo v oblasti
recyklácie získate na miestnom úrade alebo v miestnom obchode.
POPIS KOMPONENTOV
1. Regulátory nastavenia rýchlosti
2. Ventilátor
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V ~ 50-60Hz).
• Pri montáži čepelí postupujte opatrne (čepele môžu byť ostré).
POUŽÍVANIE
• Pomocou regulátorov rýchlosti nastavte požadovanú úroveň ventilácie.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
• Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
TABUĽKA
Požiadavky na informácie pre komfortné ventilátory P
Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzťahujú:
Popis Symbol Hodnota Jednotka
Maximálny prietok ventilátora F 183.54 m³/min
Vstup napájania ventilátora P 116.10 W
Servisná hodnota Sv 1.58 (m³/min)/W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Psb - W
Spotreba energie vo vypnutom
stave Poff 0 W
Úroveň hluku ventilátora Lwa 66.86 dB (A)
Maximálna rýchlosť vzduchu C 4.25 m/s
Spotreba energie za sezónu Q 37.15 kWh/a
Štandard merania servisnej
hodnoty IEC 60879:1986 (corr.1982)
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
Produktspezifikationen
Marke: | Tristar |
Kategorie: | Ventilator |
Modell: | VE-5885 |
Gewicht: | 4788 g |
Produktfarbe: | Black, Stainless steel |
Steuerung: | Tasten |
Energiequelle: | AC |
Platzierung: | Flur |
Höhenverstellung: | Nein |
Neigungsverstellung: | Ja |
AC Eingangsspannung: | 220-240 V |
Verpackungsbreite: | 565 mm |
Verpackungstiefe: | 200 mm |
Verpackungshöhe: | 580 mm |
Paketgewicht: | 5632 g |
Stromverbrauch (Standardbetrieb): | 140 W |
Typ: | Haushalts-Lamellenlüfter |
Betriebsanleitung: | Ja |
Gehäusematerial: | Metall |
Geräuschpegel: | 66.86 dB |
Griff(e): | Ja |
Anzahl Geschwindigkeiten: | 3 |
Überhitzungsschutz: | Ja |
Menge pro ISO Container (20 Fuß): | 440 Stück(e) |
Menge pro ISO Container (40 Fuß): | 896 Stück(e) |
Menge pro intermodalem Container (40 Fuß, HC): | 1060 Stück(e) |
Produkte pro Palette: | 21 Stück(e) |
Auto -Oszillation: | Nein |
Luftstrom: | 11012 m³/h |
Lüfterdurchmesser: | 500 mm |
Ventilatoren Geschwindigkeit (max): | 1250 RPM |
Anzahl der Motoren: | 1 |
Lagenanzahl pro Palette: | 3 Stück(e) |
Kippwinkel: | 130 ° |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Tristar VE-5885 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ventilator Tristar
14 September 2024
13 September 2024
10 September 2024
8 September 2024
3 September 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
23 August 2024
Bedienungsanleitung Ventilator
- Ventilator Crivit
- Ventilator Sinbo
- Ventilator AFK
- Ventilator Infiniton
- Ventilator Clatronic
- Ventilator Domo
- Ventilator Emerio
- Ventilator G3 Ferrari
- Ventilator Basetech
- Ventilator Corsair
- Ventilator Gembird
- Ventilator Hama
- Ventilator Nedis
- Ventilator Philips
- Ventilator Sharkoon
- Ventilator SilverCrest
- Ventilator Trust
- Ventilator Sunbeam
- Ventilator Panasonic
- Ventilator Clas Ohlson
- Ventilator Cotech
- Ventilator Profile
- Ventilator Quigg
- Ventilator Makita
- Ventilator Adler
- Ventilator Beper
- Ventilator Bestron
- Ventilator Camry
- Ventilator Guzzanti
- Ventilator Princess
- Ventilator Trisa
- Ventilator Bosch
- Ventilator Vonroc
- Ventilator AEG
- Ventilator Ardes
- Ventilator Asko
- Ventilator Siemens
- Ventilator Concept
- Ventilator Fagor
- Ventilator Gaggenau
- Ventilator Gorenje
- Ventilator Jata
- Ventilator Klarstein
- Ventilator Koenic
- Ventilator Küppersbusch
- Ventilator Severin
- Ventilator Solis
- Ventilator Teesa
- Ventilator Unold
- Ventilator Bomann
- Ventilator Essentiel B
- Ventilator H.Koenig
- Ventilator Korona
- Ventilator Melissa
- Ventilator OK
- Ventilator Steba
- Ventilator Taurus
- Ventilator Tefal
- Ventilator Vox
- Ventilator CSL
- Ventilator Day
- Ventilator ECG
- Ventilator Mesko
- Ventilator Renkforce
- Ventilator Telefunken
- Ventilator Black And Decker
- Ventilator Ryobi
- Ventilator Trotec
- Ventilator BEKO
- Ventilator Blaupunkt
- Ventilator Eldom
- Ventilator Heinner
- Ventilator Hema
- Ventilator Home Electric
- Ventilator Inventum
- Ventilator Maestro
- Ventilator Prime3
- Ventilator Primo
- Ventilator Solac
- Ventilator Tomado
- Ventilator Trebs
- Ventilator Alpina
- Ventilator Comfee
- Ventilator DeWalt
- Ventilator Einhell
- Ventilator Worx
- Ventilator Everglades
- Ventilator Midea
- Ventilator NABO
- Ventilator Frigidaire
- Ventilator Svan
- Ventilator Techwood
- Ventilator JBL
- Ventilator Eurom
- Ventilator Antari
- Ventilator Elro
- Ventilator Smartwares
- Ventilator Hikoki
- Ventilator Hyundai
- Ventilator Orava
- Ventilator Orion
- Ventilator Livoo
- Ventilator Metabo
- Ventilator Stanley
- Ventilator DCG
- Ventilator Crane
- Ventilator Perel
- Ventilator ProfiCare
- Ventilator Bimar
- Ventilator Homedics
- Ventilator Klarbach
- Ventilator Stadler Form
- Ventilator Rowenta
- Ventilator Sencor
- Ventilator DeLonghi
- Ventilator Biltema
- Ventilator Goobay
- Ventilator Ariete
- Ventilator Efbe-Schott
- Ventilator Fakir
- Ventilator Kalorik
- Ventilator OneConcept
- Ventilator Optimum
- Ventilator Scarlett
- Ventilator Superior
- Ventilator Ufesa
- Ventilator LC-Power
- Ventilator Costway
- Ventilator Tripp Lite
- Ventilator Anslut
- Ventilator Nitecore
- Ventilator Cecotec
- Ventilator Husqvarna
- Ventilator Enermax
- Ventilator Gemini
- Ventilator Sichler
- Ventilator Termozeta
- Ventilator ICES
- Ventilator Qlima
- Ventilator Dyson
- Ventilator Air & Me
- Ventilator Bionaire
- Ventilator Duracraft
- Ventilator Duux
- Ventilator Honeywell
- Ventilator Madeira
- Ventilator Meaco
- Ventilator SHE
- Ventilator Suntec
- Ventilator Guardo
- Ventilator Zehnder
- Ventilator Livington
- Ventilator Alpine
- Ventilator Broan
- Ventilator Elba
- Ventilator MPM
- Ventilator Thermex
- Ventilator White Knight
- Ventilator Logik
- Ventilator Team
- Ventilator Be Cool
- Ventilator Brandson
- Ventilator Phaesun
- Ventilator Thermaltake
- Ventilator Heller
- Ventilator Orima
- Ventilator Proline
- Ventilator Qazqa
- Ventilator Dimplex
- Ventilator Sonnenkönig
- Ventilator Eurolite
- Ventilator Monacor
- Ventilator Vortice
- Ventilator Milwaukee
- Ventilator Toolcraft
- Ventilator Airis
- Ventilator Boneco
- Ventilator Heylo
- Ventilator CasaFan
- Ventilator Eglo
- Ventilator Hunter
- Ventilator Lucci
- Ventilator Proklima
- Ventilator Westinghouse
- Ventilator Baxi
- Ventilator Baseline
- Ventilator Kichler
- Ventilator Waves
- Ventilator Tesy
- Ventilator Vivax
- Ventilator Tornado
- Ventilator V-TAC
- Ventilator Zelmer
- Ventilator Breville
- Ventilator Esperanza
- Ventilator Kogan
- Ventilator Royal Sovereign
- Ventilator Innoliving
- Ventilator Argo
- Ventilator Briebe
- Ventilator HQ
- Ventilator Master
- Ventilator EVOLVEO
- Ventilator Carrier
- Ventilator Be Quiet!
- Ventilator Craftsman
- Ventilator Powerplus
- Ventilator SPC
- Ventilator Gutfels
- Ventilator Sportstech
- Ventilator SereneLife
- Ventilator Sygonix
- Ventilator Sogo
- Ventilator Akasa
- Ventilator Bulex
- Ventilator Fantini Cosmi
- Ventilator BlueBuilt
- Ventilator Mellerware
- Ventilator Evolar
- Ventilator EasyMaxx
- Ventilator Ozito
- Ventilator Trumatic
- Ventilator Sun Joe
- Ventilator Swan
- Ventilator Soler & Palau
- Ventilator Wahoo Fitness
- Ventilator Fisher & Paykel
- Ventilator Orbegozo
- Ventilator House Of Marley
- Ventilator Izzy
- Ventilator Helios
- Ventilator Defy
- Ventilator Duronic
- Ventilator EXCELLENT Electrics
- Ventilator Frankische
- Ventilator Fresh
- Ventilator Fuave
- Ventilator Gamma
- Ventilator Handson
- Ventilator Hornbach
- Ventilator IHome
- Ventilator Itho
- Ventilator Jocel
- Ventilator Kambrook
- Ventilator Kenmore
- Ventilator Martin
- Ventilator Migros
- Ventilator Prem-i-air
- Ventilator Protector
- Ventilator RestantOutlet
- Ventilator Rovus
- Ventilator Salco
- Ventilator SMC
- Ventilator SPT
- Ventilator Stirling
- Ventilator Stylies
- Ventilator Tecnolux
- Ventilator Grunkel
- Ventilator Vornado
- Ventilator Wahlbach
- Ventilator Weasy
- Ventilator Argoclima
- Ventilator Lasko
- Ventilator StarTech.com
- Ventilator Kunft
- Ventilator Schweigen
- Ventilator Becken
- Ventilator Ravanson
- Ventilator XPower
- Ventilator Neo
- Ventilator NewAir
- Ventilator Air King
- Ventilator German Pool
- Ventilator Andrews
- Ventilator Gamdias
- Ventilator Arctic Cooling
- Ventilator IXL
- Ventilator Middle Atlantic
- Ventilator Martec
- Ventilator ORNO
- Ventilator PureGuardian
- Ventilator Siku
- Ventilator Vitammy
- Ventilator Envira-North
- Ventilator Calibo
- Ventilator Fantech
- Ventilator Somela
- Ventilator PAX
- Ventilator O2 Cool
- Ventilator Khind
- Ventilator GoldAir
- Ventilator Aeratron
- Ventilator Casablanca
- Ventilator Canarm
- Ventilator Lian Li
- Ventilator Arcoaire
- Ventilator Wallair
- Ventilator Portacool
- Ventilator SchwankAir
- Ventilator Maico
- Ventilator Clean Air Optima
- Ventilator JAP
- Ventilator Fanco
- Ventilator Rok
- Ventilator EcoAir
- Ventilator B-Air
- Ventilator Haus & Luft
- Ventilator Eligent
- Ventilator InnoGIO
- Ventilator Descon
- Ventilator Gewiss
- Ventilator Aerian
- Ventilator Cli-mate
- Ventilator SEPA
- Ventilator NuTone
- Ventilator Kincrome
- Ventilator White Shark
- Ventilator Create
- Ventilator Bodin
- Ventilator AireRyder
- Ventilator Sandia Aerospace
- Ventilator Keystone
- Ventilator Big Ass Fans
- Ventilator Brentwood
- Ventilator Omega Altise
- Ventilator Ebm-papst
- Ventilator Djive
- Ventilator KDK
- Ventilator Tron
- Ventilator Jan Des Bouvrie
- Ventilator Arebos
- Ventilator Claro
- Ventilator Elix
- Ventilator Blumill
- Ventilator SpeedComfort
- Ventilator Klimat
- Ventilator Fanimation
- Ventilator Air Logic
- Ventilator LifeSmart
- Ventilator HPM
- Ventilator Geek Aire
- Ventilator Magmatic
- Ventilator Imarflex
- Ventilator Perfect Aire
- Ventilator Mystery
- Ventilator S&P
- Ventilator Modern Fan Co.
- Ventilator Quorum International
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024