Tristar TH-4675 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Tristar TH-4675 (4 Seiten) in der Kategorie Thermometer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Baby Comfort Indicator 101 www.topcom.net This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp MD10600420
Baby Comfort Indicator 101
1 Introduction
Thank you for purchasing the TOPCOM Baby Comfort Indicator 101.
A perfect humidity and temperature is important to keep your baby
asleep. This indicator will display your babies room temperature,
relative humidity level and indicate the comfort level by means of
comfort level character emotions.
1.1 Safety instructions
‱ Please read carefully through the following information concerning
safe and proper use. Make yourself familiar with all functions of
the device.
‱ Keep this manual on a safe place for future use.
‱ This product is not a toy. Don’t let children play with it.
‱ This product is for indoor use only.
‱ Do not allow liquids to get into the unit. In such case, remove the
batteries immediately.
‱ Keep batteries away from small children.
‱ Do not short-circuit & dispose batteries of in fire.
‱ Remove the batteries if this device is not going to be used for a
long period.
2 Getting started
2.1 Battery installation
‱ Open the battery compartment by pulling the cover away on the
backside of the unit.
‱ Insert 2 AAA non - rechargeable batteries. Follow the polarity as
indicated in the battery compartment.
After installing the batteries, it will take one hour before the correct
humidity and temperature is displayed. When the display gets blurry,
the batteries must be replaced.
3 Display description
1. Temperature mark
– - Temperature is very comfortable (18,0 ~ 26,0°C)
– - Temperature is more than 26°C
– - Temperature is less than 18,0°C
2. Comfort level emotions (see chapter 4)
3. Humidity mark
– - Humidity is very comfortable (40 ~ 60% RH)
– - Humidity is more than 60%
– - Humidity is less than 40%
4 Comfort level indication
The comfort level is displayed by changing emotions.
5 Cleaning and maintenance
‱ To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water.
Don’t use a cleaner or solvents on the unit; they can damage the
case and leak inside, causing permanent damage.
‱ Battery contacts may be wiped with a dry lint-free cloth.
‱ If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries
immediately. Dry the battery compartment with a soft cloth to
minimize potential water damage. Leave the cover off the battery
compartment overnight or until completely dry. Do not use the unit
until completely dry.
1 Inleiding
Hartelijk dank voor de aankoop van de TOPCOM Comfort Indicator
101. Een perfecte vochtigheidsgraad en temperatuur is belangrijk om
uw baby in slaap te houden.
Dit toestel geeft de temperatuur en de relatieve vochtigheid in de
babykamer aan en het comfortniveau door middel van emoticons.
1.1 Veiligheidsinstructies
‱ Lees onderstaande informatie over een veilig en correct gebruik
zorgvuldig door. Raak vertrouwd met alle functies van het toestel.
‱ Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor later gebruik.
‱ Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen.
‱ Dit product is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis.
‱ Zorg ervoor dat het toestel niet in contact komt met water. Mocht
dit toch gebeuren, verwijder de batterijen dan onmiddellijk.
‱ Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
‱ Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur.
‱ Verwijder de batterijen wanneer u het toestel langere tijd niet
gebruikt.
2 Van start gaan
2.1 Batterij plaatsen
‱ Open het batterijvak door het deksel aan de achterkant van het
toestel te verwijderen.
‱ Plaats 2 niet-oplaadbare AAA-batterijen. Let op de in het
batterijvak aangeduide polariteit.
Nadat de batterijen geĂŻnstalleerd zijn, duurt het een uur voordat de
juiste vochtigheid en temperatuur weergegeven worden.
Als de display wazig wordt, moeten de batterijen vervangen worden.
3 Beschrijving display
1. Temperatuursymbool
– - Temperatuur is heel comfortabel (18,0 ~ 26,0°C)
– - Temperatuur is hoger dan 26°C
– - Temperatuur is lager dan 18,0°C
2. Emoticons comfortniveau (zie hoofdstuk 4)
3. Vochtigheidssymbool
– - Vochtigheid is heel comfortabel (40 ~ 60% RV)
– - Vochtigheid is groter dan 60%
– - Vochtigheid is kleiner dan 40%
4 Weergave comfortniveau
Het comfortniveau wordt weergegeven door veranderende
gezichtsuitdrukkingen.
5 Reiniging en onderhoud
‱ Reinig het toestel met een vochtige doek. Gebruik hiervoor alleen
water. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen op het toestel;
deze kunnen de behuizing beschadigen en naar binnen lekken,
wat kan leiden tot blijvende beschadigingen.
‱ Gebruik een droge, pluisvrije doek om de batterijcontacten te
reinigen.
‱ Wanneer het toestel nat is geworden, moet u het meteen
uitschakelen en de batterijen verwijderen. Droog het batterijvak
met een zachte doek om mogelijke waterschade tot een minimum
te beperken. Laat het batterijvak een nacht lang open of totdat het
volledig droog is. Gebruik het toestel niet voordat het weer volledig
droog is.
1 Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le TOPCOM Baby Comfort
Indicator 101. Une température et un taux d'humidité parfaits sont
importants pour favoriser le sommeil de votre bébé.
Cet indicateur affichera la température de la chambre de votre bébé,
le niveau d'humidité relative et le niveau de confort grùce à des
Ă©moticĂŽnes indiquant le niveau de confort.
1.1 Instructions de sécurité
‱ Veuillez lire attentivement les instructions suivantes relatives à la
sécurité et à l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous
avec toutes les fonctions de l'appareil.
‱ Conservez ce manuel en lieu sĂ»r pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
‱ Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer
avec.
‱ Ce produit est prĂ©vu pour un usage en intĂ©rieur uniquement.
‱ Ne laissez pas de liquide pĂ©nĂ©trer dans cet appareil. Si cela se
produit, retirez immédiatement les piles.
‱ Gardez les piles hors de portĂ©e des enfants.
‱ Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu.
‱ Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
durée prolongée.
2 Pour commencer
2.1 Mise en place de la pile
‱ Ouvrez le compartiment Ă  piles en dĂ©gageant le couvercle situĂ© Ă 
l'arriĂšre de l'appareil.
‱ InsĂ©rez 2 piles AAA non rechargeables. Respectez les polaritĂ©s
indiquées dans le compartiment à piles.
AprÚs avoir installé les piles, patientez une heure avant de voir
s'afficher la bonne température et le bon niveau d'humidité. Lorsque
l'Ă©cran devient flou, remplacez les piles.
3 Description de l'affichage
1. Marquage de la température
– - La tempĂ©rature est trĂšs confortable (de 18 Ă  26°C)
– - La tempĂ©rature est supĂ©rieure Ă  26°C
– - La tempĂ©rature est infĂ©rieure Ă  18°C
2. EmoticĂŽnes indiquant le niveau de confort (voir chapitre 4)
3. Marquage de l'humidité
– - L'humiditĂ© est trĂšs confortable (de 40 Ă  60 % HR)
– - L'humiditĂ© est supĂ©rieure Ă  60 %
– - L'humiditĂ© est infĂ©rieure Ă  40 %
4 Indication du niveau de confort
Le niveau de confort s'affiche par le biais des Ă©moticĂŽnes.
5 Nettoyage et maintenance
‱ Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifiĂ© avec de
l'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant. Ils risqueraient, en
effet, d'endommager le boßtier, de pénétrer à l'intérieur de
l'appareil et de provoquer des dommages irréversibles.
‱ Pour nettoyer le contact des piles, utilisez un tissu sec non
pelucheux.
‱ Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, dĂ©sactivez-le
immédiatement et retirez les piles. Séchez le compartiment à piles
à l'aide d'un chiffon doux pour réduire tout risque
d'endommagement. Laissez le couvercle du compartiment ouvert
toute la nuit ou jusqu'Ă  ce qu'il soit totalement sec. N'utilisez
l'appareil que lorsqu'il est entiĂšrement sec.
1 Einleitung
Vielen Dank, dass Sie den TOPCOM Baby Comfort Indicator 101
gekauft haben.
Eine ideale Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur sind wichtig fĂŒr
einen ungestörten Schlaf Ihres Babys.
Das GerÀt zeigt Temperatur, relative Luftfeuchtigkeit sowie anhand
von Emotionssymbolen das Behaglichkeitsniveau im Zimmer Ihres
Babys an.
1.1 Sicherheitshinweise
‱ Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum
korrekten Gebrauch sorgfÀltig durch. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des GerÀts vertraut.
‱ Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur spĂ€teren
Verwendung auf.
‱ Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Geben Sie es nicht Kindern
zum spielen.
‱ Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung im Freien bestimmt.
‱ Verhindern Sie, dass FlĂŒssigkeit in das GerĂ€t gelangt. Entfernen
Sie in einem solchen Fall sofort die Batterien.
‱ Bewahren Sie die Batterien fĂŒr Kinder unzugĂ€nglich auf.
‱ Schließen Sie die Batterien nicht kurz und verbrennen Sie sie
nicht.
‱ Entfernen Sie die Batterien, wenn das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht
verwendet wird.
2 Erste Schritte
2.1 Batterien einlegen
‱ Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung auf der
GerĂ€trĂŒckseite beiseite ziehen.
‱ Legen Sie 2 nicht aufladbare AAA-Batterien ein. Achten Sie dabei
auf die im Batteriefach angegebene Polung.
Nach dem Einlegen der Batterien dauert es eine Stunde, bis
Luftfeuchtigkeit und Temperatur korrekt angezeigt werden. Wird die
Anzeige undeutlich, mĂŒssen die Batterien ausgetauscht werden.
3 Display-Beschreibung
1. Temperaturmarkierung
– - Sehr angenehme Temperatur (18,0 ~ 26,0 °C)
– - Temperatur höher als 26 °C
– - Temperatur niedriger als 18,0 °C
2. Behaglichkeitssymbole (siehe Kapitel 4)
3. Luftfeuchtigkeitsmarkierung
– - Sehr angenehme relative Luftfeuchtigkeit (40 ~ 60
%)
– - Luftfeuchtigkeit niedriger als 60 %
– - Luftfeuchtigkeit höher als 40 %
4 Behaglichkeitsanzeige
Dei Behaglichkeit wird durch verschiedene Emotionssymbole
angezeigt.
5 Reinigung und Wartung
‱ Reinigen Sie das GerĂ€t mit einem weichen leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese
können das GehÀuse beschÀdigen und in das GerÀt eindringen
und so einen dauerhaften Schaden verursachen.
‱ Die Batteriekontakte können mit einem trockenen flusenfreien
Tuch abgewischt werden.
‱ Sollte das GerĂ€t nass werden, schalten Sie es aus, und entfernen
Sie sofort die Batterien. Trocknen Sie das Batteriefach mit einem
weichen Tuch, um einen möglichen Wasserschaden zu
minimieren. Lassen Sie das Batteriefach geöffnet, bis es komplett
trocken ist. Benutzen Sie das GerÀt erst, wenn es vollstÀndig
getrocknet ist.
1 IntroducciĂłn
Gracias por adquirir el dispositivo TOPCOM Baby Comfort Indicator
101. Es importante que la humedad y la temperatura sean Ăłptimas
para que su bebé no se despierte.
Este indicador muestra la temperatura de la habitación del bebé, el
nivel de humedad relativa y el nivel de confort, mediante las
emociones de un personaje.
1.1 Instrucciones de seguridad
‱ Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y
el uso apropiado. FamiliarĂ­cese con todas las funciones del
aparato.
‱ Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
‱ Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen
con Ă©l.
‱ Este producto solo debe usarse en interiores.
‱ No derrame ningĂșn tipo de lĂ­quido sobre el aparato. Si esto
sucediera, retire las pilas inmediatamente.
‱ Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
‱ No provoque cortocircuitos con las pilas ni las tire al fuego.
‱ Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
2 Pasos iniciales
2.1 InstalaciĂłn de las pilas
‱ Abra el compartimiento de las pilas tirando de la tapa situada en la
parte trasera de la unidad.
‱ Introduzca 2 pilas AAA no recargables. Observe la polaridad
indicada en el compartimiento de las pilas.
Una vez instaladas las pilas, la humedad y la temperatura mostradas
no serĂĄn correctas hasta al cabo de una hora. Cuando la pantalla se
vea borrosa, debe cambiar las pilas.
3 DescripciĂłn de la pantalla
1. Indicadores de temperatura
– - La temperatura es muy agradable (18-26 ÂșC).
– - La temperatura es superior a 26 ÂșC.
– - La temperatura es inferior a 18 ÂșC.
2. Emociones segĂșn el nivel de confort (vĂ©ase el apartado 4)
3. Indicadores de humedad
– - La humedad es muy agradable (40-60 % de H. R.)
– - La humedad es superior al 60 %.
– - La humedad es inferior al 40 %.
4 IndicaciĂłn del nivel de confort
El nivel de confort se muestra mediante las emociones cambiantes de
un personaje.
5 Limpieza y mantenimiento
‱ Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice
productos de limpieza ni disolventes, p1-ya que podrían dañar la
carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
‱ Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas.
‱ Si la unidad se moja, apáguela y retire las pilas de inmediato.
Seque el compartimiento de las pilas con un paño suave para
reducir al mínimo los posibles daños causados por el agua. Deje
el compartimiento de las pilas sin la tapa hasta el dĂ­a siguiente o
hasta que se seque por completo. No vuelva a usar la unidad
hasta que esté totalmente seca.
1 Inledning
Tack för att du köpt TOPCOM Baby Comfort Indicator 101
Det Àr viktigt med perfekt luftfuktighet och temperatur för att ditt barn
ska sova ordentligt. Den hÀr indikatorn visar rumstemperatur och
relativ luftfuktighet i barnets rum. Dessutom anges barnets komfort
med kÀnsloindikeringar.
1.1 SÀkerhetsföreskrifter
‱ LĂ€s noga igenom följande information som rör sĂ€kerhet och
korrekt anvÀndning. Bekanta dig med enhetens alla funktioner.
‱ Spara bruksanvisningen pĂ„ ett sĂ€kert stĂ€lle för framtida behov.
‱ Den hĂ€r produkten Ă€r ingen leksak. LĂ„t inte barn leka med den.
‱ Produkten Ă€r endast avsedd för anvĂ€ndning inomhus.
‱ LĂ„t inte vĂ€tska trĂ€nga in i apparaten. Om detta skulle intrĂ€ffa ska
batterierna tas ur omedelbart.
‱ Förvara batterierna utom rĂ€ckhĂ„ll för smĂ„ barn.
‱ Kortslut inte batterier och kasta dem inte i öppen eld.
‱ Ta ur batterierna om enheten inte ska anvĂ€ndas under en lĂ€ngre
tid.
2 Komma igÄng
2.1 Batteriinstallation
‱ Öppna batterifacket genom att dra bort locket pĂ„ baksidan av
enheten.
‱ SĂ€tt in 2 stycken AAA icke-uppladdningsbara batterier. Följ
anvisningarna för poler i batterifacket.
NĂ€r batterierna har installerats tar det en timme innan korrekt
luftfuktighet och temperatur visas. NÀr displayen börjar bli suddig
mÄste batterierna bytas ut.
3 Displaybeskrivning
1. Temperaturmarkering
– – Temperaturen Ă€r mycket behaglig (18,0~26,0 °C)
– – Temperaturen Ă€r högre Ă€n 26 °C.
– – Temperaturen Ă€r lĂ€gre Ă€n 18,0 °C.
2. KÀnsloindikeringar för komfort (se kapitel 4)
3. Luftfuktighetsmarkering
– – Luftfuktigheten Ă€r mycket behaglig (40~60 % RH)
– – Luftfuktigheten Ă€r högre Ă€n 60 %.
– – Luftfuktigheten Ă€r lĂ€gre Ă€n 40 %.
4 KomfortnivÄindikering
KomfortnivÄn visas med kÀnsloindikeringar.
5 Rengöring och underhÄll
‱ Rengör enheten genom att torka av med en mjuk trasa fuktad med
vatten. AnvÀnd inte rengörings- eller lösningsmedel pÄ enheten.
De kan skada höljet och lÀcka in och dÀrmed orsaka permanent
skada.
‱ Batterikontakter kan torkas av med en torr, luddfri trasa.
‱ StĂ€ng av enheten om den blir vĂ„t och ta genast ut batterierna.
Torka batterifacket med en mjuk trasa för att minimera eventuella
vattenskador. LÀmna locket till batterifacket öppet över natten eller
tills det Àr helt torrt. AnvÀnd inte enheten förrÀn den Àr helt torr.
1 Indledning
Tak, fordi du har valgt TOPCOM Babykomfortindikator 101
Den ideelle fugtighed og temperatur er vigtig for dit barns sĂžvn.
Denne indikator viser temperatur og relativ luftfugtighed der, hvor dit
barn opholder sig, og angiver komfortniveauet ved hjĂŠlp af ikoner.
1.1 Sikkerhedsanvisninger
‱ NedenstĂ„ende oplysninger vedrĂžrende sikker og korrekt brug skal
lĂŠses omhyggeligt. SĂŠt dig ind i alle udstyrets funktioner.
‱ Gem denne vejledning et sikkert sted med henblik pĂ„ senere brug.
‱ Dette produkt er ikke et stykke legetþj. Lad ikke bþrn lege med
det.
‱ Dette produkt er kun til indendþrs brug.
‱ Lad ikke vésker trénge ind i enheden. Hvis det sker, skal
batterierne fjernes med det samme.
‱ Batterier opbevares utilgĂŠngeligt for smĂ„ bĂžrn.
‱ Batterier mĂ„ ikke kortsluttes eller afbrĂŠndes.
‱ Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i léngere tid.
2 SĂ„dan kommer du i gang
2.1 IsĂŠtning af batteri
‱ Åbn batterirummet ved at trékke dékslet vék fra enhedens
bagside.
‱ Isét to ikke-genopladelige AAA-batterier. Isét batterierne i den
retning, der vises i batterirummet.
Efter isĂŠtning af batterierne tager det en time, fĂžr den korrekte
luftfugtighed og temperatur bliver vist. NĂ„r displayet bliver slĂžret, skal
batterierne udskiftes.
3 Beskrivelse af displayet
1. Temperaturmarkering
– - Temperaturen er meget behagelig (18,0 ~ 26,0 °C)
– - Temperaturen er hþjere end 26 °C
– - Temperaturen er lavere end 18,0 °C
2. Ikoner for komfortniveau (se kapitel 4)
3. Luftfugtighedsmarkering
– - Luftfugtigheden er meget behagelig (40 ~ 60% RL)
– - Luftfugtigheden er hþjere end 60 %
– - Luftfugtigheden er lavere end 40 %
4 Visning af komfortniveau
Komfortniveauet vises med skiftende ikoner.
5 RengĂžring og vedligeholdelse
‱ Rengþr enheden ved at aftþrre den med en blþd klud, som er
fugtet let med vand. Brug ikke rense- eller oplÞsningsmidler pÄ
udstyret. SĂ„danne midler kan ĂždelĂŠgge udstyrets beklĂŠdning og
trÊnge ind i udstyret, hvor de kan forÄrsage permanente skader.
‱ Batterikontakterne mĂ„ kun aftĂžrres med en tĂžr, fnugfri klud.
‱ Hvis enheden bliver vĂ„d, skal den slukkes, og batterierne tages ud
med det samme. TĂžr batterikammeret med en blĂžd klud for at
minimere risikoen for vandskader. Lad batterikammerets dĂŠksel
forblive afmonteret natten over, eller indtil batterikammeret er helt
tĂžrt. Brug ikke enheden, fĂžr den er fuldstĂŠndigt tĂžr.
1 Innledning
Takk for at du valgte TOPCOM Baby Comfort Indicator 101
Riktig luftfuktighet og temperatur er viktig for Ă„ sikre babyens sĂžvn.
Denne indikatoren viser temperaturen og relativ luftfuktighet i
barnerommet, og viser komfortnivÄet ved hjelp av humÞrsymboler.
1.1 Sikkerhetsinstruksjoner
‱ Les nþye gjennom den fþlgende informasjonen om sikker og riktig
bruk. GjĂžr deg kjent med alle funksjonene til utstyret.
‱ Oppbevar denne hĂ„ndboken pĂ„ et trygt sted for senere bruk.
‱ Dette produktet er ikke et leketþy. La ikke barna leke med det.
‱ Dette produktet er kun beregnet for bruk innendþrs.
‱ UnngĂ„ Ă„ fĂ„ vĂŠske inn i apparatet. Fjern i sĂ„ fall batteriene
umiddelbart.
‱ Oppbevar batteriene utilgjengelig for smĂ„ barn.
‱ Batteriene mĂ„ ikke kortsluttes eller kastes i Ă„pen ild.
‱ Ta ut batteriene hvis ikke produktet skal brukes pĂ„ en god stund.
2 Komme i gang
2.1 Sette inn batterier
‱ Åpne batterirommet ved Ă„ skyve bort dekselet pĂ„ baksiden av
apparatet.
‱ Sett inn to AAA-batterier. Fþlg polariteten som er angitt i
batterirommet.
NĂ„r batteriene er montert tar det en time fĂžr apparatet viser riktig
luftfuktighet og temperatur. NÄr displayet blir uklart, mÄ batteriene
skiftes.
3 Beskrivelse av displayet
1. Temperatursymbol
– - Svért behagelig temperatur (18,0 ~ 26,0 °C)
– - Temperaturen er hþyere enn 26 °C
– - Temperaturen er lavere enn 18,0 °C
2. Komfortsymboler (se kapittel 4)
3. Fuktighetssymbol
– - SvĂŠrt komfortabelt fuktighetsnivĂ„ (40 ~ 60 % RH)
– - Luftfuktigheten er hþyere enn 60 %
– - Luftfuktigheten er lavere enn 40 %
4 Komfortsymboler
KomfortnivÄet vises ved hjelp av humÞrsymboler.
5 RengjĂžring og vedlikehold
‱ Hvis utstyret trenger rengjþring, tþrker du av det med en myk klut
lett fuktet med vann. Bruk ikke rengjÞrings- eller lÞsemidler pÄ
produktet, da slike kan skade huset, lekke inn og forÄrsake varig
skade.
‱ Batterikontakter kan tþrkes av med en tþrr og lofri klut.
‱ Hvis enheten blir vĂ„t, mĂ„ du straks slĂ„ den av og fjerne batteriene.
TĂžrk ut batterirommet med en myk og tĂžrr klut for Ă„ minimalisere
faren for vannskade. La dekselet over batterirommet vĂŠre av over
natten, eller til utstyret er fullstendig tĂžrt. Ikke bruk enheten fĂžr den
er helt tĂžrr.
ENGLISH
Very comfortable
Conditions:
‱ Temperature: 18,0°C ~ 26,0°C
‱ Humidity: 40% ~ 60% RH
Comfortable, but it is advised to adjust the
temperature and/or humidity.
Conditions:
‱ Temperature: 10°C~17,9°C / 26,1°C~30°C
‱ Humidity: 30% ~ 39% RH / 61% ~ 70% RH
Not comfortable. The temperature and humidity must
be adjusted.
Conditions:
‱ Temperature: <10°C / >30°C
‱ Humidity: <30%RH / >70% RH
NEDERLANDS
Sftfu!cvuupo
Heel comfortabel
Omstandigheden:
‱ Temperatuur: 18,0°C ~ 26,0°C
‱ Vochtigheid: 40% ~ 60% RV
Comfortabel, maar het advies is om de temperatuur
en/of vochtigheid aan te passen.
Omstandigheden:
‱ Temperatuur: 10°C ~ 17,9°C / 26,1°C ~ 30°C
‱ Vochtigheid: 30% ~ 39% RV / 61% ~ 70% RV
Niet comfortabel. De temperatuur en vochtigheid
moeten worden aangepast.
Omstandigheden:
‱ Temperatuur: <10°C / >30°C
‱ Vochtigheid: <30% RV / >70% RV
FRANÇAIS
TrĂšs confortable
Conditions :
‱ TempĂ©rature : 18°C Ă  26°C
‱ HumiditĂ© : 40 % Ă  60 % HR
Confortable, mais il est conseillé de régler la
température et/ou le niveau d'humidité.
Conditions :
‱ TempĂ©rature : 10°C Ă  17,9°C / 26,1°C Ă  30°C
‱ HumiditĂ© : 30 % Ă  39 % HR / 61 % Ă  70 % HR
Inconfortable. La température et le niveau
d'humiditĂ© doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s.
Conditions :
‱ TempĂ©rature : <10°C / >30°C
‱ HumiditĂ© : <30 % HR / >70 % HR
DEUTSCH
Sehr angenehm
Bedingungen:
‱ Temperatur: 18,0 °C ~ 26,0 °C
‱ Relative Luftfeuchtigkeit: 40 % ~ 60 %
Angenehm, aber Temperatur und/oder Feuchtigkeit
sollten angepasst werden.
Bedingungen:
‱ Temperatur: 10 °C ~ 17,9 °C/26,1 °C ~ 30 °C
‱ Relative Luftfeuchtigkeit: 30 % ~ 39 %/61 % ~
70 %
Unbehaglich. Temperatur und Luftfeuchtigkeit
mĂŒssen angepasst werden.
Bedingungen:
‱ Temperatur: < 10 °C/> 30 °C
‱ Relative Luftfeuchtigkeit: < 30 %/> 70 %
ESPAÑOL
Muy agradable.
Condiciones:
‱ Temperatura: 18-26 ÂșC
‱ Humedad: 40-60 % de H. R.
Agradable, pero se recomienda ajustar la
temperatura y/o la humedad.
Condiciones:
‱ Temperatura: 10-17,9 ÂșC / 26,1-30 ÂșC
‱ Humedad: 30-39 % de H.R. / 61-70 % de H.R.
No agradable. Deben ajustarse la temperatura y la
humedad.
Condiciones:
‱ Temperatura: <10 ÂșC / >30 ÂșC
‱ Humedad: <30 % de H.R. / >70 % de H.R.
SVENSKA
Hög komfort.
FörhÄllanden:
‱ Temperatur: 18,0~26,0 °C
‱ Luftfuktighet: 40~60 % RH
Acceptabel komfort, men du rekommenderas att
justera temperaturen och/eller luftfuktigheten.
FörhÄllanden:
‱ Temperatur: 10~17,9 °C / 26,1~30 °C
‱ Luftfuktighet: 30~39 % RH / 61~70 % RH
LĂ„g komfort. Temperaturen och luftfuktigheten
mÄste justeras.
FörhÄllanden:
‱ Temperatur: <10 °C / >30 °C
‱ Luftfuktighet: <30 % RH / >70 % RH
DANSK
Meget komfortabel
Betingelser:
‱ Temperatur: 18,0 °C ~ 26,0 °C
‱ Luftfugtighed: 40 % ~ 60 % RL
Komfortabel, men det anbefales at justere
temperatur og/eller luftfugtighed.
Betingelser:
‱ Temperatur: 10 °C ~ 17,9 °C / 26,1 °C ~ 30 °C
‱ Luftfugtighed: 30 % ~ 39 % RL / 61 % ~ 70 %
RL
Ikke komfortabel. Temperaturen og luftfugtigheden
skal justeres.
Betingelser:
‱ Temperatur: <10 °C / >30 °C
‱ Luftfugtighed: <30 % RL / >70 % RL
NORSK
SvĂŠrt komfortabelt
Betingelser:
‱ Temperatur: 18,0°C ~ 26,0 °C
‱ Fuktighet: 40 % ~ 60 % RH
Komfortabelt, men temperaturen og/eller
luftfuktigheten bĂžr justeres.
Betingelser:
‱ Temperatur: 10 °C~17,9 °C / 26,1 °C~30 °C
‱ Fuktighet: 30 % ~ 39 % RH / 61 % ~ 70 % RH
Ikke komfortabelt. Temperaturen og luftfuktigheten
mÄ justeres.
Betingelser:
‱ Temperatur: <10 °C / >30 °C
‱ Fuktighet: <30 % RH / >70 % RH
Baby Comfort Indicator 101 www.topcom.net This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp MD10600420
Baby Comfort Indicator 101
1 Johdanto
Kiitos, ettÀ ostit TOPCOM Baby Comfort Indicator 101:n
Oikea ilmankosteus ja lÀmpötila ovat tÀrkeitÀ lapsesi unen kannalta.
TÀmÀ ilmaisin nÀyttÀÀ lastenhuoneen lÀmpötilan, suhteellisen
ilmankosteustason ja ilmaisee mukavuustason hahmokuvilla.
1.1 Turvaohjeet
‱ Lue huolellisesti seuraavat turvallisuutta ja asianmukaista kĂ€yttöÀ
koskevat ohjeet. Tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
‱ SĂ€ilytĂ€ tĂ€mĂ€ kĂ€yttöohje varmassa paikassa tulevaa tarvetta
varten.
‱ TĂ€mĂ€ tuote ei ole lelu. ÄlĂ€ anna lasten leikkiĂ€ sillĂ€.
‱ Mittari on tarkoitettu vain sisĂ€kĂ€yttöön.
‱ ÄlĂ€ pÀÀstĂ€ nesteitĂ€ kaatumaan laitteen sisĂ€lle. Jos niin kĂ€y, poista
paristot vÀlittömÀsti.
‱ PidĂ€ paristot poissa pienten lasten ulottuvilta.
‱ ÄlĂ€ aiheuta oikosulkua tai heitĂ€ paristoja tuleen.
‱ Poista paristot, jos laite on kĂ€yttĂ€mĂ€ttĂ€ pidemmĂ€n aikaa.
2 KÀytön aloittaminen
2.1 Paristojen asentaminen
‱ Avaa paristokotelo vetĂ€mĂ€llĂ€ laitteen takaosassa oleva kansi irti.
‱ Aseta koteloon 2 tavallista (AAA)-paristoa. Aseta paristot
paristokoteloon napamerkintöjen mukaisesti.
Paristojen asentamisen jÀlkeen kestÀÀ tunnin, ennen kuin oikea
ilmankosteus ja lÀmpötila nÀytetÀÀn. Kun nÀyttö sumenee, paristot on
vaihdettava.
3 NÀyttökuvaus
1. LÀmpötilamerkintÀ
– - LĂ€mpötila on miellyttĂ€vĂ€ (18,0 ~ 26,0°C)
– - LĂ€mpötila on yli 26°C
– - LĂ€mpötila on alle 18,0°C
2. Mukavuustason ilmaisimet (ks. kappale 4)
3. IlmankosteusmerkintÀ
– - Ilmankosteus on miellyttĂ€vĂ€ (40 ~ 60% RH)
– - Ilmankosteus on yli 60%
– - Ilmankosteus on alle 40%
4 Mukavuustason ilmaisin
Mukavuustaso ilmaistaan muuttuvilla kuvakkeille.
5 Puhdistus ja kunnossapito
‱ Puhdista laite pyyhkimĂ€llĂ€ pehmeĂ€llĂ€, vedellĂ€ kostutetulla liinalla.
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitteeseen puhdistusaineita tai liuotinaineita; ne voivat
vaurioittaa kuorta ja vuotaa laitteen sisÀÀn aiheuttaen pysyvÀÀ
vahinkoa.
‱ Paristojen kontaktit voidaan pyyhkiĂ€ kuivalla, nukkaamattomalla
liinalla.
‱ Jos laite kastuu, katkaise siitĂ€ virta ja poista paristot vĂ€littömĂ€sti.
Kuivaa paristokotelo pehmeÀllÀ liinalla mahdollisen vesivaurion
minimoimiseksi. JÀtÀ paristokotelon kansi irralleen yön yli tai
kunnes se on kokonaan kuiva. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta, ennen kuin se on
tÀysin kuiva.
1 Introduzione
Grazie per avere acquistato Baby Comfort Indicator 101 di TOPCOM
Una percentuale di umiditĂ  e un grado di temperatura perfetti sono
importanti per il sonno del tuo bambino. Questo indicatore visualizzerĂ 
la temperatura e il livello di umiditĂ  relativa della stanza e mostrerĂ  il
livello di comfort del bambino usando le emozioni di un personaggio.
1.1 Consigli di sicurezza
‱ Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni riguardo
alla sicurezza e a un corretto uso del dispositivo. Esplorare tutte le
funzioni del dispositivo.
‱ Conservare questo manuale in un luogo sicuro per un uso futuro.
‱ Questo prodotto non ù un giocattolo. Non permettere ai bambini di
giocarci.
‱ Questo prodotto ù indicato solo per l'uso in interni.
‱ Non versare liquidi sull'unità. Qualora il dispositivo venisse
accidentalmente a contatto con liquidi, rimuovere immediatamente
le batterie.
‱ Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
‱ Non cortocircuitare nĂ© smaltire le batterie incenerendole.
‱ Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere le batterie.
2 Guida introduttiva
2.1 Installazione della batteria
‱ Aprire il compartimento delle batterie togliendo il coperchio situato
sul retro dell'unitĂ .
‱ Inserire 2 batterie non ricaricabili di tipo AAA. Seguire la polarità
secondo le indicazioni presenti nel vano batterie.
Dopo avere installato le batterie, sarĂ  necessario attendere un'ora
prima che vengano visualizzate l'umiditĂ  e la temperatura corrette.
Quando il display diventa sfuocato, le batterie devono essere
sostituite.
3 Descrizione del display
1. Indicazione della temperatura
– - Temperatura molto gradevole (18,0 ~ 26,0 °C RH)
– - Temperatura superiore a 26 °C
– - Temperatura superiore a 18,0 °C
2. Emozioni relative al livello di comfort (vedi capitolo 4)
3. Indicazione dell'umiditĂ 
– - Umidità molto gradevole (40 ~ 60 % RH)
– - Umidità superiore al 60 %
– - Umidità inferiore al 40 %
4 Indicazione del livello di comfort
Il livello di comfort viene visualizzato dalle diverse emozioni del
personaggio.
5 Pulizia e manutenzione
‱ Pulire il dispositivo con un panno morbido inumidito con acqua.
Non utilizzare mai detergenti o solventi poiché potrebbero
intaccare l'involucro esterno e penetrare all'interno del dispositivo
causando danni irreparabili.
‱ Per pulire i contatti delle batterie ù possibile servirsi di un panno
asciutto che non sfilacci.
‱ Nel caso in cui il dispositivo entri in contatto con l'acqua, spegnerlo
e rimuovere immediatamente le batterie. Asciugare il vano batterie
con un panno morbido per ridurre l'eventuale danno provocato
dall'acqua. Lasciare il vano batterie aperto per almeno 24 ore o
comunque finché non Ú completamente asciutto. Non utilizzare il
dispositivo finché non Ú completamente asciutto.
1 Introduction
Obrigado por ter adquirido o TOPCOM Baby Comfort Indicator 101
Uma humidade e uma temperatura perfeitas sĂŁo importantes para
manter o seu bebé a dormir. Este indicador mostra-lhe a temperatura
e a humidade relativa do quarto do seu bebé, indicando o nível de
conforto por meio de imagens grĂĄficas do nĂ­vel de conforto.
1.1 InstruçÔes de segurança
‱ Leia atentamente as seguintes informaçÔes acerca da segurança
e da utilização correcta do dispositivo. Familiarize-se com todas
as funçÔes do dispositivo.
‱ Conserve este manual em lugar seguro para utilização futura.
‱ Este produto nĂŁo Ă© um brinquedo. NĂŁo deixe que as crianças
brinquem com ele.
‱ Este produto destina-se apenas a utilização no interior.
‱ Não permita a infiltração de líquidos no interior do equipamento.
Caso tal aconteça, retire imediatamente as pilhas.
‱ Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas.
‱ Não provoque curto-circuitos nem elimine as pilhas queimando.
‱ Retire as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um
longo perĂ­odo de tempo.
2 Introdução
2.1 Colocação das pilhas
‱ Abra o compartimento das pilhas fazendo deslizar a tampa na
parte de trĂĄs da unidade.
‱ Insira 2 pilhas AAA não recarregáveis. Respeite a polaridade
indicada no compartimento das pilhas.
Depois de instaladas as pilhas, levarå cerca de uma hora até que a
temperatura e a humidade correctas sejam apresentadas. Quando o
visor fica sumido, deve substituir as pilhas.
3 Descrição do visor
1. Marca de temperatura
– - Temperatura muito confortável (18,0 ~ 26,0°C)
– - Temperatura acima de 26°C
– - Temperatura abaixo de 18,0°C
2. Ícones indicadores do nível de conforto (ver capítulo 4)
3. Marca de humidade
– - Humidade muito confortável (40 ~ 60% HR)
– - Humidade acima de 60%
– - Humidade abaixo de 40%
4 Indicação do nível de conforto
O nĂ­vel de conforto Ă© indicado por meio de imagens representando
emoçÔes.
5 Limpeza e manutenção
‱ Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido
com ĂĄgua. NĂŁo utilize agentes de limpeza ou solventes na
unidade, pois podem danificar a caixa e penetrar no interior do
dispositivo, causando danos permanentes.
‱ Os contactos das pilhas podem ser limpos com um pano seco que
nĂŁo liberte partĂ­culas.
‱ Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatamente as
pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio de
modo a minimizar os danos potenciais causados pela ĂĄgua. Deixe
o compartimento das pilhas aberto durante a noite ou até estar
completamente seco. Não utilize a unidade até estar
completamente seca.
1 Úvod
Dkujeme vám za zakoupení pístroje TOPCOM Baby Comfort
Indicator 101. DokonalĂĄ vlhkost a teplota jsou pro spĂĄnek vaĆĄeho
dĂ­tte velmi dleĆŸitĂ©. Tento zobrazuje teplotu a relativnĂ­ vlhkost v
dtskĂ©m pokoji a takĂ© jejich optimĂĄlnĂ­ Ășrove pomocĂ­ emotikon.
1.1 Bezpenostní pokyny
‱ Pozorn si pette nĂĄsledujĂ­cĂ­ informace tĂœkajĂ­cĂ­ se bezpenosti
a vhodnosti pouĆŸitĂ­. Seznamte se se vĆĄemi funkcemi pístroje.
‱ NĂĄvod uchovejte na bezpenĂ©m mĂ­st pro pípad poteby.
‱ Tento vĂœrobek nenĂ­ hraka. Nedovolte dtem, aby si s nĂ­m hrĂĄli.
‱ Tento vĂœrobek je uren pouze k pouĆŸitĂ­ uvnit budov.
‱ Dbejte na to, aby se do pístroje nedostaly ĆŸĂĄdnĂ© kapaliny. V
takovĂ©m pípad okamĆŸit vyjmte baterie.
‱ Baterie uchovĂĄvejte mimo dosah malĂœch dtĂ­.
‱ Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohn.
‱ JestliĆŸe nebudete pístroj delĆĄĂ­ dobu pouĆŸĂ­vat, baterie vyndejte.
2 Zaínáme
2.1 VklĂĄdĂĄnĂ­ bateriĂ­
‱ Otevete prostor pro baterie tak, ĆŸe odklopĂ­te kryt na zadnĂ­ stran
pístroje.
‱ VloĆŸte dv nedobĂ­jecĂ­ baterie typu AAA. DodrĆŸujte polaritu
vyznaenou v prostoru pro baterie.
Po vloĆŸenĂ­ bateriĂ­ bude trvat jednu hodinu, neĆŸ zane pístroj
ukazovat sprĂĄvnou vlhkost a teplotu.
KdyĆŸ zane bĂœt displej rozmazanĂœ, je teba vymnit baterie.
3 Popis displeje
1. Znaka teploty
– - Teplota je velmi píjemná (18,0 ~ 26,0 °C).
– - Teplota je vyĆĄĆĄĂ­ neĆŸ 26 °C.
– - Teplota je niĆŸĆĄĂ­ neĆŸ 18,0 °C.
2. Emotikony optimĂĄlnĂ­ Ășrovn (viz kap. 4)
3. Znaka vlhkosti
– - Vlhkost je velmi píjemná (40 ~ 60% rel. v.).
– - Vlhkost je vyĆĄĆĄĂ­ neĆŸ 60%.
– - Vlhkost je niĆŸĆĄĂ­ neĆŸ 40%.
4 VyznaenĂ­ optimĂĄlnĂ­ Ășrovn
OptimĂĄlnĂ­ Ășrove je vyznaena mnĂ­cĂ­mi se emotikonami.
5 iĆĄtnĂ­ a ĂșdrĆŸba
‱ Pístroj pi iĆĄtnĂ­ otete mkkĂœm hadíkem navlhenĂœm vodou.
Pro iĆĄtnĂ­ pístroje nepouĆŸĂ­vejte istĂ­cĂ­ pípravky ani
rozpouơtdla; mohly by poơkodit pouzdro a proniknout dovnit a
zpsobit trvalĂ© poĆĄkozenĂ­.
‱ Kontakty baterie lze otĂ­rat suchĂœm hadíkem neuvolujĂ­cĂ­m vlĂĄkna.
‱ JestliĆŸe dojde k namoenĂ­ pístroje, ihned ho vypnte a vyndejte
baterie. VysuĆĄte prostor pro baterie mkkĂœm hadíkem, aby se
minimalizovalo pípadnĂ© poĆĄkozenĂ­ vodou. Ponechejte kryt
prostoru pro baterie sejmutĂœ pes noc nebo tak dlouho, dokud
nedojde k ĂșplnĂ©mu vysuĆĄenĂ­. Pístroj nepouĆŸĂ­vejte, dokud Ășpln
nevyschne.
1 
     TOPCOM Baby Comfort
Indicator 101.         
       ".
# $* + " =?  "  $  
,  $ +   " $  $
   @+" " + $ .
1.1  
‱ X@   =  "  
 =   + +. Y*"   
  +.
‱ [+   $  =   +
+.
‱ \ ]  $  $. ^   $ 
?   ].
‱ \ ] ?   +  
_.
‱ `*   =+   +  +.
  +, =   .
‱ [+      $.
‱ ^ @_     = 
.
‱ {=     + $  
"    $.
2 
2.1  
‱ {*  "+ _ @_    @
    $.
‱ \"+ 2  =?  {{{. `*
 ,  $  "+  _.
{= "+  , "    _
  =  +   ". |  "
"_,     ".
3 ! "
1. }$* "
– - # "    (18,0 ~ 26,0°C)
– - # "    26°C
– - # "    18,0°C
2. "+ $  (*  = 4)
3. }$* 
– - #     (40 ~ 60% RH)
– - #     60%
– - #     40%
4 #$ % &
Y=?  $    + ".
5 ("  %
‱   "  $,      
= @  . ^ + 
"  + $  $, "_  $ 
 @@  @   $ 
 , _  @@.
‱ ^    =     
=  $.
‱ {  $ @, +   = 
 . _  $+    
    +  $ @@ *
 . {=+    "+   
  $   +   _ _. ^
  $  _ $ _ _.
1 Bevezet)
KöszönjĂŒk, hogy megvĂĄsĂĄrolta a TOPCOM Baby Comfort Indicator
101 kĂ©szĂŒlĂ©ket. A tökĂ©letes pĂĄratartalom Ă©s hmĂ©rsĂ©klet fontos a
baba jĂł alvĂĄsĂĄhoz. Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k jelzi a gyerekszoba levegjĂ©nek
hmérsékletét és relatív påratartalmåt, valamint hangulatjelek
segítségével a komfortszintet is.
1.1 BiztonsĂĄgi el)Ă­rĂĄsok
‱ Olvassa el figyelmesen a kĂ©szĂŒlĂ©k biztonsĂĄgos, rendeltetĂ©sszer
hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł alĂĄbbi informĂĄciĂłkat. Ismerkedjen meg
minden funkciĂłjĂĄval.
‱ rizze meg ezt az ĂștmutatĂłt a kĂ©sbbiekre.
‱ Ez a termĂ©k nem jĂĄtĂ©kszer. Ne engedje meg a gyermekeknek,
hogy jĂĄtsszanak vele.
‱ A termĂ©k csak beltĂ©ri hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
‱ Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadĂ©k a kĂ©szĂŒlĂ©kbe. Ha mĂ©gis ez
törtĂ©nik, azonnal vegye ki az elemeket a kĂ©szĂŒlĂ©kbl.
‱ Az elemeket kisgyermekek ell elzárva kell tartani.
‱ Az elemeket ne dobja tzbe, Ă©s ne zĂĄrja rövidre a kapcsaikat.
‱ Amennyiben a kĂ©szĂŒlĂ©ket huzamosabb ideig nem fogja hasznĂĄlni,
vegye ki az elemeket.
2 Els) lépések
2.1 Az elemek behelyezése
‱ Nyissa fel az elemrekeszt a kĂ©szĂŒlĂ©k hĂĄtuljĂĄn a fedĂ©l lehĂșzĂĄsĂĄval.
‱ Helyezzen be 2 darab AAA mĂ©ret, nem tölthet elemet. Ügyeljen
az elemtartĂłban feltĂŒntetett polaritĂĄs betartĂĄsĂĄra.
Az elemek behelyezését követen a kijelzn csak egy óra elteltével
lesz låtható a påratartalom és a hmérséklet helyes értéke. Ha a
kijelz homålyos, elemet kell cserélni.
3 A kijelz) leĂ­rĂĄsa
1. Hmérsékletjelzés
– – a hmĂ©rsĂ©klet nagyon kellemes (18,0–26,0 °C).
– – a hmĂ©rsĂ©klet magasabb, mint 26 °C.
– – a hmĂ©rsĂ©klet alacsonyabb, mint 18,0 °C.
2. Komfortszintjelz hangulatjelek (låsd a 4. fejezetet)
3. Påratartalom-jelzés
– – a páratartalom nagyon kellemes (40–60%-os
relatĂ­v).
– – a páratartalom nagyobb, mint 60%.
– – a páratartalom kisebb, mint 40%.
4 A komfortszint jelzése
A komfortszintet vĂĄltozĂł hangulatjelek jelzik.
5 TisztĂ­tĂĄs Ă©s karbantartĂĄs
‱ Az eszköz tisztĂ­tĂĄsakor a törlĂ©shez puha, vĂ­zzel benedvesĂ­tett
kendt hasznåljon. Tisztítószert, vagy oldószert ne hasznåljon,
mert megsérthetik a burkolatot, és befolyhatnak az eszköz
belsejĂ©be, maradandĂł sĂ©rĂŒlĂ©st okozva.
‱ Az elemek csatlakozĂłit szĂĄraz, nem foszlĂł anyaggal törölje le.
‱ Amennyiben az egysĂ©g vizes lesz, kapcsolja ki, Ă©s azonnal vegye
ki belle az elemeket. Törölje szårazra az elemeket tåroló részt
egy puha kend segítségével, hogy a víz okozta esetleges kår a
lehet legkisebb legyen. Az elemrekeszt hagyja nyitva egy
Ă©jszakĂĄra, vagy amĂ­g teljesen ki nem szĂĄrad. Ne hasznĂĄlja az
egységet, míg tökéletesen meg nem szåradt.
1 Wst*p
Dzikujemy za zakup urzdzenia TOPCOM Baby Comfort Indicator
101. Idealna wilgotno i temperatura s wane dla dobrego snu
twojego dziecka. Urzdzenie bdzie podawa temperatur oraz
wilgotno wzgldn panujce w pokoju dziecka i wskazywa poziom
komfortu przy pomocy odpowiednich ikon.
1.1 Instrukcja bezpiecze+stwa
‱ Naley dokadnie zapozna si z poniszymi informacjami
dotyczcymi bezpieczestwa oraz prawidowego uytkowania.
Naley si równie zapozna z wszystkimi funkcjami urzdzenia.
‱ T instrukcj naley przechowywa w bezpiecznym miejscu do
wgldu.
‱ To nie jest zabawka. Nie pozwala dziecku na zabaw nim.
‱ Niniejszy produkt przeznaczony jest wycznie do uytku
domowego.
‱ Nie dopuszcza, aby do urzdzenia dostay si ciecze. W takim
wypadku naley od razu wyj baterie.
‱ Akumulatorki naley przechowywa poza zasigiem maych
dzieci.
‱ Nie powodowa zwarcia baterii ani nie wrzuca ich do ognia.
‱ Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez duszy czas, naley
wyj z niego baterie.
2 Rozpocz*cie pracy
2.1 Instalacja baterii
‱ Otwórz komor baterii przez zdjcie pokrywy znajdujcej si z tyu
urzdzenia.
‱ Woy 2 jednorazowe baterie AAA. Naley przestrzega
biegunĂłw podanych w komorze baterii.
Po zainstalowaniu baterii naley odczeka okoo jedn godzin na
prawidowe wskazanie temperatury oraz wilgotnoci. Jeeli
wywietlacz stanie si zamazany naley wymieni baterie.
3 Opis wy,wietlacza
1. Znaczniki temperatury
– - Temperatura jest na bardzo komfortowym poziomie
(18,0 ~ 26,0°C)
– - Temperatura wynosi ponad 26°C
– - Temperatura wynosi poniej18,0°C
2. Ikony poziomu komfortu (patrz rozdzia 4)
3. Znaczniki wilgotnoci
– - Wilgotno jest na bardzo komfortowym poziomie
(40 ~ 60% RH)
– - Wilgotno wynosi ponad 60%
– - Wilgotno wynosi poniej 40%
4 Wska/niki poziomy komfortu
Poziomy komfortu wywietlane s przy pomocy zmieniajcych si
ikon.
5 Czyszczenie i konserwacja
‱ Urzdzenie naley czyci lekko zwilon szmatk. Nie stosowa
rodków czyszczcych ani rozpuszczalników; mog uszkodzi
obudow i przedosta si do rodka, co trwale uszkodzi
urzdzenie.
‱ Styki baterii mona czyci bezwóknist szmatk.
‱ Jeeli urzdzenie ulegnie zawilgoceniu, naley natychmiast je
wyczy i wyj baterie. Osuszy komor baterii such szmatk
w celu zminimalizowania uszkodze wynikajcych z zalania.
Klapk komory baterii zostawi otwart na noc lub do cakowitego
wyschnicia. Nie wolno korzysta z urzdzenia, zanim cakowicie
nie wyschnie.
1 Úvod
Sme radi, ĆŸe ste sa rozhodli zakĂșpi si zariadenie TOPCOM Baby
Comfort Indicator 101. Aby vaĆĄe diea dobre spalo, je dĂŽleĆŸitĂ©
udrĆŸova v miestnosti ideĂĄlnu vlhkos vzduchu a teplotu. Tento
indikĂĄtor zobrazĂ­ teplotu v detskej izbe, Ășrove relatĂ­vnej vlhkosti
vzduchu a Ășrove komfortu pomocou pocitovĂœch charakteristĂ­k.
1.1 BezpenostnĂ© pokyny
‱ Pozorne si preítajte nasledovnĂ© informĂĄcie tĂœkajĂșce sa
bezpenĂ©ho a sprĂĄvneho pouĆŸĂ­vania tohto zariadenia.
OboznĂĄmte sa so vĆĄetkĂœmi funkciami zariadenia.
‱ PrĂ­ruku uschovajte na bezpenom mieste pre budĂșce pouĆŸitie.
‱ Tento vĂœrobok nie je hraka. Nedovote, aby sa s nĂ­m hrali deti.
‱ Tento produkt je urenĂœ len na pouĆŸĂ­vanie v interiĂ©rovĂœch
priestoroch.
‱ Dbajte na to, aby sa do zariadenia nedostala ĆŸiadna kvapalina. Ak
sa tak stane, ihne vyberte batĂ©rie.
‱ BatĂ©rie uchovĂĄvajte mimo dosahu malĂœch detĂ­.
‱ BatĂ©rie neskratujte ani ich nehĂĄdĆŸte do oha.
‱ Ke nebudete zariadenie pouĆŸĂ­va dlhĆĄiu dobu, batĂ©rie z neho
vyberte.
2 Zaíname
2.1 VloĆŸenie batĂ©riĂ­
‱ Otvorte priestor pre batĂ©rie vytiahnutĂ­m krytu na zadnej asti
zariadenia.
‱ VloĆŸte 2 ks nedobĂ­jatenĂœch batĂ©riĂ­ typu AAA. DodrĆŸujte polaritu,
ktorå je zobrazenå v priestore pre batérie.
Po vloĆŸenĂ­ batĂ©riĂ­ sa pribliĆŸne o hodinu na zariadenĂ­ zobrazĂ­ sprĂĄvna
teplota a vlhkos vzduchu. Ke zanĂș by Ășdaje na displeji neitatenĂ©,
je potrebnĂ© vymeni batĂ©rie za novĂ©.
3 Popis displeja
1. Znaka pre teplotu
– - Teplota je takmer ideálna (18,0 ~ 26,0 °C)
– - Teplota je vyĆĄĆĄia neĆŸ 26 °C
– - Teplota je menĆĄia neĆŸ 18,0 °C
2. PocitovĂ© charakteristiky Ășrovne komfortu (pozrite kapitolu 4)
3. Znaka pre vlhkos
– - Vlhkos je takmer ideálna (40 ~ 60 % RV)
– - Vlhkos je vyĆĄĆĄia neĆŸ 60 %
– - Vlhkos je menĆĄia neĆŸ 40 %
4 Zobrazenie Ășrovne komfortu
Úrove komfortu sa zobrazuje zmenami pocitovĂœch ikoniek.
5 istenie a ĂșdrĆŸba
‱ Jednotku istite mĂ€kkou tkaninou navlhenou vo vode. Na istenie
jednotky nepouĆŸĂ­vajte istidlĂĄ ani rozpĂșơadlĂĄ; mĂŽĆŸu poĆĄkodi telo
baterky, zatiec dovnĂștra a spĂŽsobi trvalĂ© poĆĄkodenie.
‱ Kontakty batĂ©riĂ­ mĂŽĆŸete pretrie suchou tkaninou, ktorĂĄ nepĂșơa
vlĂĄkna.
‱ Ak jednotka navlhne, vypnite ju a ihne vyberte batĂ©rie. Priestor
pre batĂ©rie vysuĆĄte mĂ€kkou tkaninou, aby ste o najviac obmedzili
poĆĄkodenie vodou. Kryt priestoru pre batĂ©rie nechajte otvorenĂœ
poas noci alebo kĂœm priestor pre batĂ©rie Ășplne nevyschne.
Lampu nepouĆŸĂ­vajte, kĂœm nebude Ășplne suchĂĄ.
SUOMI
Hyvin miellyttÀvÀ
Olosuhteet:
‱ LĂ€mpötila: 18,0°C ~ 26,0°C
‱ Ilmankosteus: 40% ~ 60% RH
MiellyttÀvÀ, mutta lÀmpötilaa ja/tai ilmankosteutta on
syytÀ sÀÀtÀÀ.
Olosuhteet:
‱ LĂ€mpötila: 10°C~17,9°C / 26,1°C~30°C
‱ Ilmankosteus: 30% ~ 39% RH / 61% ~ 70% RH
EpÀmiellyttÀvÀ. LÀmpötilaa ja ilmankosteutta on
sÀÀdettÀvÀ.
Olosuhteet:
‱ LĂ€mpötila: <10°C / >30°C
‱ Ilmankosteus: <30%RH / >70% RH
ITALIANO
Sftfu!cvuupo
Molto gradevole
Condizioni:
‱ Temperatura: 18,0 °C ~ 26,0 °C
‱ Umidità: 40 % ~ 60 % RH
Gradevole, ma si consiglia di regolare la
temperatura e/o l'umiditĂ .
Condizioni:
‱ Temperatura: 10 °C~17,9 °C / 26,1 °C~30 °C
‱ Umidità: 30 % ~ 39 % RH / 61 % ~ 70 % RH
Non gradevole. La temperatura e l'umiditĂ  devono
essere regolate.
Condizioni:
‱ Temperatura: <10 °C / >30 °C
‱ Umidità: <30 % RH / >70 % RH
PORTUGUÊS
Muito confortĂĄvel
CondiçÔes:
‱ Temperatura: 18,0°C ~ 26,0°C
‱ Humidade: 40% ~ 60% HR
ConfortĂĄvel, mas Ă© aconselhĂĄvel ajustar a
temperatura e/ou a humidade.
CondiçÔes:
‱ Temperatura: 10°C~17,9°C / 26,1°C~30°C
‱ Humidade: 30% ~ 39% HR / 61% ~ 70% HR
NĂŁo confortĂĄvel. A temperatura e a humidade
devem ser ajustadas.
CondiçÔes:
‱ Temperatura: <10°C / >30°C
‱ Humidade: <30%HR / >70% HR
ESKY
Velmi píjemná
PodmĂ­nky:
‱ Teplota: 18,0 °C ~26,0 °C
‱ Vlhkost: 40% ~ 60% rel. v.
PíjemnĂ©, ale doporuujeme upravit teplotu nebo
vlhkost.
PodmĂ­nky:
‱ Teplota: 10 °C~17,9 °C / 26,1 °C~30 °C
‱ Vlhkost: 30% ~ 39% rel. v. / 61% ~ 70% rel. v.
NepíjemnĂ©. Je teba upravit teplotu a vlhkost.
PodmĂ­nky:
‱ Teplota: <10 °C / >30 °C
‱ Vlhkost: <30% rel. v. / >70% rel. v.
7789:(;
` 
"+:
‱ : 18,0°C ~ 26,0°C
‱ : 40% ~ 60% RH
,    " 
" +/  .
"+:
‱ : 10°C~17,9°C / 26,1°C~30°C
‱ : 30% ~ 39% RH / 61% ~ 70% RH
| . # "     
".
"+:
‱ : <10°C / >30°C
‱ : <30%RH / >70% RH
MAGYAR
Nagyon kellemes.
KörĂŒlmĂ©nyek:
‱ HmĂ©rsĂ©klet: 18,0–26,0 °C
‱ Páratartalom: 40–60% (relatív)
Kellemes, de jó lenne módosítani a hmérsékletet
Ă©s/vagy a pĂĄratartalmat.
KörĂŒlmĂ©nyek:
‱ HmĂ©rsĂ©klet: 10–17,9 °C/26,1–30 °C
‱ Páratartalom: 30–39% (relatív)/61–70%
(relatĂ­v)
Nem kellemes. Módosítani kell a hmérsékletet és
a pĂĄrtartalmat.
KörĂŒlmĂ©nyek:
‱ HmĂ©rsĂ©klet: <10 °C/>30 °C
‱ Páratartalom: <30% (relatív)/>70% (relatív)
POLSKI
Bardzo komfortowo
Warunki:
‱ Temperatura: 18,0°C ~ 26,0°C
‱ Wilgotno: 40% ~ 60% RH
Komfortowo, ale zalecana jest zmiana temperatury
i/lub wylgotnoci:
Warunki:
‱ Temperatura: 10°C~17,9°C / 26,1°C~30°C
‱ Wilgotno: 30% ~ 39% RH / 61% ~ 70% RH
Nie komfortowo. Temperatur oraz wilgotno
naley zmieni.
Warunki:
‱ Temperatura: <10°C / >30°C
‱ Wilgotno: <30%RH / >70% RH
SLOVENSKY
Vemi komfortná
Podmienky:
‱ Teplota: 18,0°C ~ 26,0 °C
‱ Vlhkos: 40 % ~ 60 % RV
KomfortnĂĄ, ale odporĂșa sa pozmeni teplotu i
vlhkos.
Podmienky:
‱ Teplota: 10 °C ~ 17,9 °C / 26,1 °C ~ 30 °C
‱ Vlhkos: 30 % ~ 39 % RV / 61 % ~ 70 % RV
Nekomfortná Teplota a vlhkos sa musí pozmeni.
Podmienky:
‱ Teplota: <10 °C / >30 °C
‱ Vlhkos: <30 % RV / >70 % RV


Produktspezifikationen

Marke: Tristar
Kategorie: Thermometer
Modell: TH-4675

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tristar TH-4675 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermometer Tristar

Bedienungsanleitung Thermometer

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-