Tristar BO-2102 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tristar BO-2102 (2 Seiten) in der Kategorie Sonstige Küchengeräte. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BO2102
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | NĂĄvod na pouĹžitĂ­
SK | NĂĄvod na pouĹžitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETYINSTRUCTIONS
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Toprotectchildrenagainstthedangersof
electricalappliances,pleasemakesurethat
youneverleavetheapplianceunattended.
Thereforeyouhavetoselectastorageplace
fortheappliancewherechildrenarenotableto
grabit.Makesurethatthecableisnothanging
inadownwardposition.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenaged
from8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenwithout
supervision.
PARTSDESCRIPTION
1. Lever
2. ControlWheel
3. Bottleopener
4. Grinder
BEFORETHEFIRSTUSE
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethestickers,
protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Attachtheleverontheunit.Makesuretheleverispointedupwardsand
thenslidetheshaftintheholeabovethecontrolwheel.Attention!The
bladeoftheleverisverysharp.
USE
• Turntheleverupandputthecanundertheretaineraxisandagainstthe
controlwheel.Pushtheleverdownandpiercethecan,themachinewill
startworkingnow.Keeppushingonthelever,thedevicewill
automaticallystopwhenthelidisfullyopened.
• Grabthecanandliftthelevertoremovethetin.Pleaseensurethatyou
donotcutyourselfwhenyouremovethelid,thelidisverysharp.
• Thesizeofthecanopenerisalsosuitableforopeninghighcans.
• Placethecanopenerontheedgeoftheworksurfaceandholditfirmly,
toavoidtiltingthedevice.
Useofthegrinder
• Makesurethatthebladeiscleanandnotoilytopreventtogrinding
wheeltobedirty.Donotattempttosharpenserratedknives!Uneven
polishingcanbeavoidedbynotpushingtoohardontheknifeduring
sharpening.
• Holdtheleverdowntoswitchonthedevice.Placetheblade(nearthe
handle)intotheopeningoftheknifesharpeneruntilittouchesthe
grindingwheel.
• Pulltheknifeslowlytowardyouthroughtheopening.Repeat45times
untiltheknifesharpening.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Unplugtheappliance.
• Removetheleverofthemachine(seethevideoonourwebsite)and
cleanitwithwarmwater.Drythoroughlybeforereplacing.Attention!The
bladeoftheleverisverysharp.
• Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquid.
• Cleantheoutsideoftheappliancewithadampclothanddryitwitha
soft,cleancloth.Neveruseabrasives.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Omkinderentebeschermentegendegevaren
vanelektrischeapparatuurmaguzenooit
zondertoezichtbijhetapparaatlaten.Selecteer
daaromeenplekvooruwapparaatop
dusdanigewijzedatkinderenernietbijkunnen.
Zorgervoordathetsnoernietnaarbeneden
hangt.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderen
vanaf8jaarendoorpersonenmetverminderde
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogensofgebrekaandebenodigde
ervaringenkennisindienzeondertoezicht
staanofinstructieskrijgenoverhoehet
apparaatopeenveiligemanierkanworden
gebruiktalsookdegevarenbegrijpendiemet
hetgebruiksamenhangen.Kinderenmogen
nietmethetapparaatspelen.Reinigingen
onderhoudmogennietwordenuitgevoerddoor
kinderenindienzenietondertoezichtworden
gehouden.
BESCHRIJVINGVANONDERDELEN
1. Hefboom
2. Bedieningswiel
3. Flesopener
4. Messenslijper
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Bevestigdehefboomophetapparaatdoordezerechtopstaandmetde
asindeopeningbovenhetbedieningswielvanhetapparaatte
schuiven.Letop!Hetmesvandehefboomiszeerscherp.
GEBRUIK
• Draaidehefboomomhoogenplaatshetblikonderdevasthoudasen
tegenhetbedieningswiel.Duwdehefboomomlaagenprikhetblikdoor.
Hetapparaatgaatnuwerken.Blijfopdehefboomdrukken͞hetapparaat
stoptautomatischalsdedekselgeheelisgeopend.
• Pakhetblikvastenbrengdehefboomomhoogomhetbliktekunnen
verwijderen.Pasopdatuzichbijhetverwijderenvandedekselniet
snijdt,dedekseliszeerscherp.
• Degroottevandeblikopenerisookgeschiktvoorhetopenenvanhoge
blikken.
• Plaatsdeblikopeneropderandvanhetwerkbladenhouddezestevig
vastomtevoorkomendathetapparaatkantelt.
Gebruikvandemessenslijper
• Zorgdathetmesschoonisennietvetomtevoorkomendathetslijpwiel
vuilwordt.Probeergeenkartelmessenteslijpen!Ongelijkmatigslijpen
kanwordenvoorkomendoortijdenshetslijpenniettehardophetmes
teduwen.
• Houddehefboomingedruktomhetapparaatinteschakelen.Plaatshet
mes(dichtbijhetheft)indeopeningvandemessenslijpertotdezehet
slijpwielraakt.
• Trekhetmeslangzaamdoordeopeningnaarutoe.Herhaaldit45keer
tothetmesweerscherpis.
REINIGINGENONDERHOUD
• Unplugtheappliance.
• Verwijderdehefboomvanhetapparaat(ziedevideooponzewebsite)
enreinigdezemetwarmwater.Droogdehefboomzorgvuldigvoordatu
dezeweerterugplaatst.Letop!Hetmesvandehefboomiszeerscherp.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofeenanderevloeistof.
• Reinigdebuitenzijdevanhetapparaatmeteenvochtigedoekendroog
hetmeteenzachte,schonedoek.Gebruiknooitschuurmiddelen.
GARANTIE
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
INSTRUCTIONSDESÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacÊparlefabricant,son
rÊparateuroudespersonnesqualifiÊesafin
d'Êvitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillĂŠ.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelÊe.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectÊàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriquÊ.
• Afindeprotégerlesenfantsdesdangersliés
auxappareilsÊlectriques,nelaissezjamaisun
appareilsanssurveillance.Rangezdonc
l'appareilàunendroithorsdeportÊedes
enfants.VÊrifiezquelecâblenependpas.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsde
8ansouplusetdespersonnesprÊsentantun
handicapphysique,sensorieloumentalvoire
nedisposantpasdesconnaissancesetde
l'expÊriencenÊcessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesÊcuritÊetdecomprÊhensiondesrisques
impliquÊs.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Lenettoyageetlamaintenance
utilisateurnedoiventpasêtreconfiÊsàdes
enfantssanssurveillance.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Levier
2. SÊlecteurrotatif
3. Ouvrebouteille
4. AffĂťteur
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extÊrieur.
• Fixezleleviersurl'unitéàlaverticaleenglissantl'axedansl'orificeau
dessusdusÊlecteurrotatifdel'appareil.Attention!Lalamedulevierest
trèsaiguisÊe.
UTILISATION
• Tournezlelevierverslehautetplacezlaboîtesousl'axederetenue
contrelesÊlecteurrotatif.Poussezlelevierverslebasetpercezla
boÎte.Lamachinecommencealorsàtravailler.Maintenezvotrepression
surlelevier.L'appareils'arrêteautomatiquementdèsquelecouvercle
estcomplètementouvert.
• Saisissezlaboîteetlevezlelevierpourretirerlecouvercle.Assurez
vousdenepasvouscouperenretirantlecouverclequiesttrèsacÊrÊ.
• Latailledel'ouvreboiteestaussiadaptéeàl'ouverturedeboîtes
hautes.
• Placezl'ouvreboîtesurleborddelasurfacedetravailettenezle
fermementpourÊviterd'inclinerl'appareil.
Utilisationduhachoir
• Assurezvousquelalameestpropreetnonpashuileusepouréviter
quelameulenesesalisse.Netentezpasd'affÝterlescouteauxà
dents!UnpolissageirrÊgulierpeutêtreÊvitÊenn'appuyantpastropfort
surlecouteaudurantl'affÝtage.
• Maintenezlelevierabaissépourmettrel'appareilenmarche.Placezla
lame(prochedelapoignÊe)dansl'ouverturedel'affÝteurdecouteau
pourqu'elletouchelameule.
• Tirezlecouteaulentementàvousvial'ouverture.Répétez4à5fois
jusqu'àl'affÝtageducouteau.
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Unplugtheappliance.
• Retirezlelevierdelamachine(voirlavidéosurnotresiteWeb)et
nettoyezleàl'eauchaude.SÊchezsoigneusementavantdereplacer.
Attention!LalamedulevieresttrèsaiguisÊe.
• N’immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
• Nettoyezl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumideetséchezle
avecunchiffondouxetpropre.N'utilisezjamaisdesproduitsabrasifs.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutilisÊselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestinÊ.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprÊsentÊe,montrantladated'achat,lenom
dudÊtaillantetlenumÊrod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
CetappareilnedoitpasêtrejetÊaveclesdÊchetsmÊnagersàla
findesadurÊedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsÊlectriquesetÊlectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.LesmatÊriauxutilisÊsdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.RenseignezvousauprèsdesautoritÊs
localespourconnaÎtrelescentresdecollectedesdÊchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfßrSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfßrdenZweck
benutztwerden,fßrdeneshergestelltwurde.
• UmKindervorGefahrendurchElektrogerätezu
schßtzen,stellenSiebittesicher,dassdas
Gerätniemalsunbeaufsichtigtbleibt.Daher
musseinAufbewahrungsortfßrdasGerät
gewähltwerden,derfßrKinderunzugänglich
ist.StellenSiesicher,dassdasKabelnicht
nachuntenhängt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
FlĂźssigkeiten.
• DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenund
vonPersonenmiteingeschränkten
kÜrperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrung
undKenntnissenverwendetwerden,sofern
diesePersonenbeaufsichtigtoderßberden
sicherenGebrauchdesGerätsunterrichtet
wurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdßrfenmitdemGerät
nichtspielen.Reinigungsund
WartungsarbeitendßrfennurvonKindern
ausgefßhrtwerden,wenndiesedabei
beaufsichtigtwerden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Hebel
2. Kontrollrad
3. FlaschenĂśffner
4. Messerschleifer
VORDEMERSTENGEBRAUCH
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfßrdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• BringenSiedenHebelamstehendenGerätan,indemSiedieWellein
dasLochßberdemKontrollraddesGerätsschieben.Achtung!Die
KlingedesHebelsistsehrscharf!
GEBRAUCH
• DrehenSiedenHebelnachobenundsetzenSiedieKonservendose
unterdieHalteachseundgegendasKontrollrad.DrßckenSiedenHebel
nachuntenunddurchstechenSiedieKonservendose͞dasGerät
beginntnunzuarbeiten.DrßckenSieweiteraufdenHebel͞dasGerät
hältautomatischan,wennderDeckelvollständiggeÜffnetist.
• GreifenSiedieKonservendoseundhebenSiedenHebelan,umdie
Dosezuentfernen.AchtenSiedarauf,dassSiesichbeimEntfernendes
Deckelsnichtschneiden͞derDeckelistsehrscharf.
• DieGrößedesDosenöffnerseignetsichauchzumÖffnenhoherDosen.
• SetzenSiedenDosenöffneraufdieKantederArbeitsflächeundhalten
Sieihnfest,umeinNeigendesGerätszuvermeiden.
VerwendungdesMesserschleifers
• StellenSiesicher,dassdieKlingesauberundfettfreiist,damitdas
Schleifradnichtverschmutzt.VersuchenSienicht,Messermit
Wellenschliffzuschleifen!EinungleichmäßigesPolierenkann
vermiedenwerden,indembeimSchleifennichtzustarkaufdasMesser
gedrßcktwird.
• HaltenSiedenHebelunten,umdasGeräteinzuschalten.SetzenSie
dieKlinge(inGriffnähe)indieÖffnungdesMesserschleifers,bissiedas
Schleifradberßhrt.
• ZiehenSiedasMesserlangsamdurchdieÖffnungzuIhnenhin.
WiederholenSiedenVorgang45Mal,bisdasMesserscharfist.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• TrennenSiedasGerätvomStromnetz.
• EntfernenSiedenHebeldesGeräts(sieheVideoaufunsererWebseite)
undreinigenSieihnmitwarmemWasser.TrocknenSieihnvordem
Wiedereinsetzengrßndlichab.Achtung!DieKlingedesHebelsistsehr
scharf!
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
• ReinigenSiedasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchtenLappenund
trocknenSieesmiteinemweichensauberenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmßll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefßrdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkÜnnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreÜrtlicheBehÜrdenach
InformationenßbereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiråalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaùos.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestÊconectadoala
alimentaciĂłn.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomÊsticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseùado.
• Paraprotegeralosniñoscontralospeligrosde
losaparatoselÊctricos,asegúresedenodejar
elaparatosinvigilancia.Portanto,debe
seleccionarunlugardealmacenamientopara
elaparatodondelosniùosnopuedan
agarrarlo.Asegúresedequeelcablenocuelga
haciaabajo.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosa
partirdelos8aùosyporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,oquenotenganexperienciani
conocimientos,sinsonsupervisadoso
instruidosenelusodelaparatodeforma
segurayentiendenlosriesgosimplicados.Los
niùosnopuedenjugarconelaparato.Los
niùosnopodrånrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quecuentenconsupervisión.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Palanca
2. Ruedadecontrol
3. Abrebotellas
4. Afilador
ANTESDELPRIMERUSO
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
låminaprotectoraoelplåsticodeldispositivo.
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Fijelapalancaenlaunidadenverticalintroduciendoelejeenelorificio
encimadelaruedadecontroldeldispositivo.¥Atención!Lahojadela
palancaeståmuyafilada.
USO
• Girelapalancahaciaarribaycoloquelalatadebajodelejederetención
ycontralaruedadecontrol.Empujehaciaabajolapalancayperforela
lata͞lamåquinaempezaråafuncionar.Mantengapresionadala
palanca͞eldispositivosedetendråautomåticamentecuandolatapase
hayaabiertototalmente.
• Cojalalataylevantelapalancapararetirarlatapa.Tengacuidadode
nocortarsecuandoretirelatapayaqueeståmuyafilada.
• Eltamañodelabrelatastambiénesadecuadoparaabrirlatasaltas.
• Coloqueelabrelatasenelbordedelasuperficiedetrabajoysujételo
confirmeza,paraevitarqueseinclineeldispositivo.
Usodelafilador
• Asegúresedequeelcuchilloestélimpioysingrasaparaevitarquese
ensucieeldiscodeafilado.¥Nointenteafilarcuchillosdesierra!Para
evitarelpulidoirregularnopresionecondemasiadafuerzasobreel
cuchilloduranteelafilado.
• Bajelapalancaparaencendereldispositivo.Coloquelahoja(cercadel
mango)enlaaberturadelafiladordecuchilloshastaquetoqueeldisco
deafilado.
• Tiredelcuchillolentamentehaciaustedporlaabertura.Repita45
veceshastaqueelcuchilloseafile.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Unplugtheappliance.
• Retirelapalancadelamáquina(consulteelvídeoennuestrositioweb)
ylímpielaconaguacaliente.SÊquelacompletamenteantesdevolverla
acolocar.¥Atención!Lahojadelapalancaeståmuyafilada.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
• Limpielaparteexteriordelaparatoconunpañohúmedoyséquelocon
unpaùolimpioysuave.Nuncautiliceabrasivos.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Ademås,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
påginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
EsteaparatonodebedesecharseconlabasuradomÊsticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoselÊctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.MedianteelreciclajedeelectrodomÊsticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemåsinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¥Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruçþes
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsåvelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatÊcnicaoualguÊm
comqualificaçþessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeeståvel.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domÊsticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Paraprotegerascriançascontraosperigos
apresentadospelosaparelhoselÊtricos,
certifiquesedequenuncadeixaoaparelho
semsupervisão.Paraisso,deveselecionarum
localdearmazenamentoparaoaparelhofora
doalcancedascrianças.Certifiquesedequeo
cabonãoeståpenduradoparabaixo.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emåguaouqualqueroutrolíquido.
• Esteaparelhopodeserutilizadoporcrianças
commaisde8anoseporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.A
limpezaemanutençãopeloutilizadornão
devemserrealizadasporcriançassem
supervisĂŁo.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Alavanca
2. Rodadecontrolo
3. Sacarolhas
4. Amolador
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplåsticodeproteçãodoaparelho.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
eståadaptadoparaainstalaçãonumarmårioouparaautilizaçãono
exterior.
• Fixeaalavancanaunidadefazendodeslizarahastenoorifícioacima
darodadecontrolododispositivo.Atenção!AlâminadaalavancaÊ
muitoafiada.
UTILIZAÇÃO
• Vireaalavancaparacimaecoloquealatasoboeixoderetençãoe
contraarodadecontrolo.Empurreaalavancaparabaixoeperfurea
lata,amåquinairåagoracomeçarafuncionar.Continueapressionara
alavanca,odispositivoiråpararautomaticamentequandoatampa
estivertotalmenteaberta.
• Segurenalataelevanteaalavancapararetiraralata.Asseguresede
quenãosecortaaoretiraratampapoiseståmuitoafiada.
• Otamanhodoabridordelatasétambémadequadoparaabrirlatas
altas.
• Coloqueoabridordelatasnaextremidadedasuperfíciedetrabalhoe
segureofirmemente,evitandoqueomesmofiqueinclinado.
Utilizaçãodoamolador
• Certifiquesedequealâminaestálimpaesemgorduraparaevitarsujar
arodadoamolador.Nãotenteafiarlâminasserrilhadas.Podeevitarum
polimentonãouniformeevitandoexercerdemasiadapressãonafaca
duranteoafiamento.
• Mantenhaaalavancaparabaixoparaligarodispositivo.Coloquea
lâmina(próximodapega)naaberturadoamoladordefacasatÊtocar
narodadeamolar.
• Puxeafacalentamentenasuadireçãoatravésdaabertura.Repita45
vezesatÊqueafacaestejaafiada.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Unplugtheappliance.
• Retireaalavancadamáquina(vejaovídeononossowebsite)elimpea
comåguaquente.Sequecompletamenteantesdearecolocar.Atenção!
AlâminadaalavancaÊmuitoafiada.
• Nuncamergulheoaparelhoemáguaounoutrolíquido.
• Limpeoexteriordoaparelhocomumpanohúmidoesequeocomum
panomacioelimpo.Nuncautilizeabrasivos.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçþesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.AlÊmdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveråconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
EsteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomÊsticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomÊsticoselÊctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçþesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.AoreciclaraparelhosdomÊsticosusados,
eståacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçþesrelativasaospontos
derecolha.
AssistĂŞncia
Encontratodasasinformaçþesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeuşytkowania
INSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Abychronićdzieciprzedzagrożeniami
związanymizużytkowaniemurządzeń
elektrycznych,nigdynienależypozostawiać
tegorodzajuurządzeńbeznadzoru.Dlatego
teżnależywybraćmiejsceprzechowywania
tegourządzenia,którebędzieniedostępnedla
dzieci.Kabelniepowinienzwisaćzurządzenia.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdzieciwwiekuod
8latorazosobyoograniczonych
możliwościachfizycznych,sensorycznych
ipsychicznychbądźnieposiadające
odpowiedniejwiedzyidoświadczenia,pod
warunkiem,żesąnadzorowanelubotrzymały
instrukcjedotyczącebezpiecznegoużywania
urządzenia,atakżerozumiejązwiązaneztym
zagrożenia.Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem.Czyszczenieikonserwacja
dozwolonadlaużytkownikaniemogąbyć
wykonywaneprzezdziecibeznadzoru.
OPISCZĘŚCI
1. DĹşwignia
2. Pokrętłosterujące
3. Otwieraczdobutelek
4. Młynek
PRZEDPIERWSZYMUŝYCIEM
• Wyjmijurządzenieiakcesoriazpudełka.Usuńzurządzenianaklejki,
folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontaşuwszafcelubdouşytkowanianawolnym
powietrzu.
• Zamocowaćdźwigniędourządzeniaznajdującegosięwpozycji
pionowej,przesuwającwałekwotworzepowyżejpokrętłasterującego
urządzenia.Uwaga!Ostrzedźwignijestbardzoostre.
UĹťYTKOWANIE
• Obrócićdźwigniędogóryiumieścićpuszkępodosiąelementu
ustalającegoiprzypokrętlesterującym.Opuścićdźwignięiprzekłuć
puszkę—urządzenierozpocznieterazpracę.Kontynuowaćnaciskanie
dźwigni.Urządzenieautomatyczniezatrzymasiępocałkowitymotwarciu
pokrywki.
• Chwycićpuszkęipodnieśćdźwignię,abywyjąćpojemnik.Należy
uważać,abynieskaleczyćsiępodczaszdejmowaniapokrywki,
poniewaşjestonabardzoostra.
• Rozmiarotwieraczadopuszekrównieżnadajesiędootwierania
wysokichpuszek.
• Umieścićotwieraczdopuszeknaskrajupowierzchniroboczejitrzymać
gomocno,abyuniknąćprzechylaniaurządzenia.
Korzystaniezostrzałki
• Upewnićsię,żeostrzejestczysteiodtłuszczone,abyzapobiec
zabrudzeniutarczyściernej.Niepróbowaćostrzyćząbkowanychnoży!
Nierównomiernegopolerowaniamożnauniknąć,nienaciskajączbyt
mocnonanóşpodczasostrzenia.
• Nacisnąćdźwignię,abywłączyćurządzenie.Włożyćostrze(wpobliżu
uchwytu)dootworuostrzałkidonoży,ażdotknieonotarczyściernej.
• Pociągnąćnóżpowolidosiebieprzezotwór.Powtórzyć4–5razy,ażdo
naostrzenianoşa.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Unplugtheappliance.
• Zdjąćdźwignięurządzenia(zobaczfilmnanaszejstronieinternetowej)i
oczyścićjąciepłąwodą.Przedponownymzałożeniemdokładnie
osuszyćdźwignię.Uwaga!Ostrzedźwignijestbardzoostre.
• Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzieczywinnejcieczy.
• Oczyścićzewnętrznąstronęurządzeniawilgotnąściereczką,a
następnieosuszyćjemiękką,czystąszmatką.Nigdynieużywać
materiałówściernych.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedaşylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
uşytkowaniainaopakowaniuoznaczawaşnekwestie,naktórenaleşy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
ISTRUZIONIDISICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• Perproteggereibambinidaipericoliderivanti
dalleapparecchiatureelettriche,nonlasciare
mail’apparecchiosenzasorveglianza.
Collocarequindil’apparecchioinunluogonon
accessibileaibambini.Nonlasciareilcavo
penzoloni.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanÊinqualsiasialtroliquido.
• L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
senzasupervisione.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Leva
2. Manopoladicontrollo
3. Apribottiglie
4. Mola
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Collegarelalevaall'unitàverticalefacendoscorrerel'assenelforosopra
lamanopoladicontrollodeldispositivo.Attenzione!Lalamadellalevaè
moltoaffilata.
USO
• Ruotarelalevaversol'altoeposizionareilbarattolosottol'assedi
fissaggioeacontattoconlamanopoladicontrollo.Spingerelaleva
versoilbassoeforareilbarattolo,aquestopuntolamacchinasiaziona.
Continuareapremeresullaleva,ildispositivosiarresta
automaticamentequandoilcoperchioècompletamenteaperto.
• Afferrareilbarattoloesollevarelalevapertogliereilcoperchio.Porre
attenzioneanontagliarsirimuovendoilcoperchioperchÊèmolto
affilato.
• Ladimensionedell'apriscatoleèadattaancheperl'aperturadibarattoli
alti.
• Collocarel'apriscatolesulbordodelpianodilavoroesostenerlocon
forzaperevitarechesiribalti.
Usodellamola
• Verificarechelalamasiapulitaenonuntaperevitaredisporcarela
mola.Noncercarediaffilarecoltelliaserramanico.Perevitareuna
levigaturairregolareevitaredipremereconforzaeccessivasulcoltello
durantel'affilatura.
• Mantenerelalevaabbassataperaccendereildispositivo.Collocarela
lama(vicinoalmanico)nell'aperturadell'affilacoltellifinchÊnonentrain
contattoconlamola.
• Tirarelentamenteilcoltelloversodiséattraversol'apertura.Ripetere
l'operazioneper45voltefinchÊilcoltellononècorrettamenteaffilato.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Unplugtheappliance.
• Rimuoverelalevadellamacchina(vedereilvideosulnostrositoWeb)e
pulirlaconacquacalda.Asciugareaccuratamenteprimadirimontarla.
Attenzione!Lalamadellalevaèmoltoaffilata.
• Nonimmergerel’apparecchioinacquaoaltroliquido.
• Pulirelaparteesternadell'apparecchioconunpannoumidoeasciugare
conunpannomorbidoepulito.Nonusaremaiagentiabrasivi.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenfÜr
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerfÜrattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushüllsändamülochendastfÜrdetsyfteden
ärkonstrueradfÜr.
• Förattskyddabarnfrånfarornamedelektriska
apparater,setillattdualdriglämnarapparaten
oÜvervakad.DärfÜrmüsteduväljaenlämplig
fÜrvaringsplatsutomräckhüllfÜrbarn.Setillatt
kabelnintehändernedüt.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernügonannanvätska.
• Apparatenkananvändasavbarnfrånochmed
8ürsülderochavpersonermedettfysiskt,
sensorisktellermentalthandikappellerbristpü
erfarenhetochkunskapomdeÜvervakaseller
instruerasomhurapparatenskaanvändaspü
ettsäkertsättochfÜrstürderiskersomkan
uppkomma.Barnfürintelekamedapparaten.
RengÜringochunderhüllskainteutfÜrasav
barnutantillsyn.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Spak
2. Kontrollratt
3. FlaskĂśppnare
4. Slipskiva
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrünapparaten.
• Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.EnhetenlämparsigintefÜrplaceringiettsküp
ellerfÜranvändningutomhus.
• Fästspakenpådenståendeenhetengenomattskjutaaxelnihåletöver
kontrollhjuletpüenheten.Observera!Spakensbladärväldigtvasst.
ANVÄNDNING
• Vriduppspakenochställburkenunderhållaxelnochmotkontrollhjulet.
TrycknedspakenochgÜretthüliburken,maskinenattbÜrjajobba.Hüll
nedspaken,enhetenkommerattstoppaautomatisktnärlocketärhelt
Ăśppet.
• Tatagiburkenochlyftuppspakenföratttabortburken.Setillattdu
inteskärdignärdutarbortlocket,locketärväldigtvasst.
• Burköppnarensstorlekärävenlämpligförattöppnahögaburkar.
• Placeraburköppnarenpåkantenarbetsytanochhålldenfast,föratt
undvikaattenhetenlutar.
Användningavkvarnen
• Setillattbladetärrentochinteoljigtförattförhindraattslipskivanblir
smutsigt.FÜrsÜkinteattslipadesügtandadebladen!Ojämnpolering
kanundvikasgenomattintetryckafÜrhürtpüknivenundervässningen.
• Hållnerspakenförattsättapåenheten.Placerabladen(nära
handtaget)iknivvässarensÜppningtillsderÜrslipskivan.
• Dralångsamtknivenemotdiggenomöppningen.Repetera45gånger
tillsknivenärvass
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Unplugtheappliance.
• Tabortspakenfrånmaskinen(sevideopåvårhemsida)ochrengörden
medvarmtvatten.Torkanoggrantinnandusättertillbakaden.
Observera!Spakensbladärväldigtvasst.
• Sänkaldrignerapparatenivattenellerandravätskor.
• Rengörapparatensutsidamedenfuktigtrasaochtorkadenmeden
mjuk,rentrasa.AnvändaldrigslipanderengÜringsmedel.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfÜrdetändamül
somdentillverkades.DessutomskallursprungskÜpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinkÜpsdatum,üterfÜrsäljarens
namnochartikelnummerpüprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushüllsavfallnärden
slutatfungera.DenskaslängasvidenütervinningsstationfÜrelektriskt
ochelektroniskthushüllsavfall.Dennasymbolpüapparaten,
bruksanvisningenochfÜrpackningengÜrdiguppmärksampüdetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanütervinnas.Genomatt
ütervinnahushüllsapparatergÜrduenviktiginsatsfÜrattskyddavürmiljÜ.
Frügadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpüservice.tristar.eu!
CSNåvodkpouŞití
BEZPEČNOSTNÍPOKYNY
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůŞezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnÊmpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Proochranudětípřednebezpečímelektrických
spotřebičůprosímzajistěte,abyspotřebičnikdy
neleželbezdozoru.Protobystemělivyhradit
spotřebičimísto,kdenanějdětinemohou
dosáhnout.Ujistětese,žekabelnenízavěšen
směremdolů.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Tentospotřebičmohouosobystarší8letalidé
sesníŞenýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkuťenostíaznalostípouŞívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Čištěníaúdržbabynemělabýt
prováděnadětmibezdohledu.
POPISSOUČÁSTÍ
1. PĂĄka
2. Regulačníkolečko
3. Otvíračlahve
4. Mlýnek
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nålepky,ochrannoufóliineboplast.
• Umístětespotřebičnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimálně10cm
volnéhoprostorukolemspotřebiče.Tentospotřebičnenívhodnýpro
instalacidoskříněneboprovenkovnípoužití.
• Pákupřipojtenastojanjednotkyvsunutímhřídeledootvorunad
regulačnímkolečkemspotřebiče.Pozor!Čepelpákyjevelmiostrá.
POUŽITÍ
• Otočtepákunahoruaumístěteplechovkupodosuúchytuaproti
regulačnímukolečku.Zatlačtepákudolůapropíchněteplechovku,nyní
začnespotřebičpracovat.Napákudáletlačte,spotřebičseautomaticky
zastaví,kdyžsevíkozcelaotevře.
• Uchopteplechovkuazvednutímpákyodstraňtevíčko.Dávejtepozor,
abystesepřizvedánívíčkanepořezali,jevelmiostré.
• Velikostotvíračeplechovekjevhodnýinaotvíránívysokýchplechovek.
• Otvíračlahvíumístětenahranupracovníhopovrchuapevnějidržte,
abystezabránilinahnutíspotřebiče.
PouŞitímlýnku
• Dávejtepozor,abybylačepelčistáanikolivodoleje,abystezabránili
znečištěníbrusnéhokola.Vroubkovanénožesenepokoušejte
nabrousit!Nerovnoměrnémunabroušeníselzevyhnout,pokud
nebudetenanůžběhembroušenípřílištlačit.
• Pokudpákustlačítedolů,spotřebičsezapne.Čepelumístěte(vblízkosti
rukojeti)dootvorubrouskynanoŞe,dokudsenedotknebrusnÊhokola
• Nůžpomalutáhněteotvoremsměremksobě.Opakujte45krát,dokud
nebudenůŞnabrouťený.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Unplugtheappliance.
• Vyjmětepákuzespotřebiče(vizvideonanašichwebovýchstránkách)a
vyčistětejipomocíteplévody.Předvrácenímpečlivěusušte.Pozor!
Čepelpákyjevelmiostrá.
• Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinétekutiny.
• Vyčistětevnějšekspotřebičevlhkýmhadříkemaosuštejejměkkým,
čistýmhadříkem.Nikdynepoužívejtedrsnéčisticíprostředky.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovÊstrånky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
VťechnydostupnÊinformaceanåhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSTNÉPOKYNY
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdåvaakejkoĞvek
zodpovednostizavzniknutúťkodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniżvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnÊkvalifikovanÊosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Kvôliochranedetíprednebezpečenstvom
spôsobenýmelektrickýmispotrebičmi,prosím,
zaistite,abyspotrebičnikdynezostalbez
dozoru.Vdôsledkutentospotrebičuchovávajte
namieste,kdehodetinemôŞustiahnuż.Dbajte
nato,abykåbelnevisel.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponårajtedovodyanidoŞiadnejinej
kvapaliny,abysaprediťloúrazuelektrickým
prĂşdom.
• Tentospotrebičsmejúdetístaršieako8rokov
aosoby,ktorÊmajúzníŞenÊfyzickÊ,senzorickÊ
aleboduťevnÊschopnosti,aleboosobybez
patričnýchskúsenostía/aleboznalostí
pouŞívaż,ibapokiaĞnanichdozeråosoba
zodpovednázaichbezpečnosťaleboakich
tátoosobavopredpoučíobezpečnejobsluhe
spotrebičaapríslušnýchrizikách.Detisa
nesmúhraťsospotrebičom.Čistenieaúdržbu
nesmúrobiżdeti,akniesúpoddohĞadom
dospelejosoby.
POPISKOMPONENTOV
1. PĂĄka
2. Regulačnékoliesko
3. Otváračnaplechovky
4. Mlynček
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Spotrebičapríslušenstvovybertezkrabice.•Zospotrebičaodstráňte
nålepky,ochrannúfóliualeboplastovÊvrecko.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoĞnýpriestorminimålne10cm.Tentovýrobok
niejevhodnýpreinštaláciudoskrinečinapoužitievonku.
• Pákupripojtenastojanjednotkyvsunutímhriadeľadootvorunad
regulačnýmkolieskomspotrebiča.Pozor!Čepeľpákyjeveľmiostrá.
POUŽÍVANIE
• Otočtepákunahoravsuňteplechovkupodosizarážkyanaregulačné
koliesko.Pákuzatlačtenadolaplechovkuprederavte,spotrebičsa
spustí.Pákudržtestlačenú,poúplnomotvoreníviečkasaspotrebič
automatickýzastaví.
• Uchopteplechovkuazdvihnutímpákyviečkoodstránite.Dávajtepozor,
abystesapriodstraňovaníviečkaneporezali,pretoževiečkojeveľmi
ostrĂŠ.
• Veľkosťotváračanaplechovkyjevhodnáajnaotváranievysokých
plechoviek.
• Otváračplechoviekpostavtenaokrajpracovnejplochyapevneho
držte,abystezabránilinakloneniuspotrebiča.
PouŞitiebrúsky
• Dávajtepozor,abybolačepeľčistáanebolaodoleja,abysazabránilo
znečisteniubrúsnehokolieska.Nepokúšajtesabrúsiťvrúbkovanénože!
NerovnomernÊmunabrúseniusamôŞetevyhnúż,pokiaĞnebudetena
nôžvpriebehubrúseniaprílištlačiť.
• Stlačenímpákynadolspotrebičzapnete.Čepeľ(vblízkostirukoväte)
vsuňtedootvorubrúskynanoŞe,dokiaĞsanedotknebrúsnehokolieska.
• Nôžpomalytiahnitecezotvorsmeromksebe.Opakujte45krát,dokiaľ
niejenôŞostrý.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Unplugtheappliance.
• Vytiahnitepákuspotrebiča(pozritevideonanašichwebových
stránkach)avyčistitehoteplouvodou.Predopakovanoumontážouju
nechajtevysušiť.Pozor!Čepeľpákyjeveľmiostrá.
• Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
• Vyčistitevonkajšokspotrebičavlhkouhandričkouaosuštehomäkkou,
čistouhandričkou.Nikdynepoužívajtedrsnéčistiaceprostriedky.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.NavyťejetrebapredloŞiżdokladopôvodnomnåkupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústrånku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneŞivotnÊhoprostredia.Informåcieozbernýchmiestachvåm
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
VťetkydostupnÊinformåcieanåhradnÊdielynåjdetenaservice.tristar.eu!


Produktspezifikationen

Marke: Tristar
Kategorie: Sonstige Kßchengeräte
Modell: BO-2102

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tristar BO-2102 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Sonstige Kßchengeräte Tristar

Bedienungsanleitung Sonstige Kßchengeräte

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-