Tripp Lite SRCOMBO Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tripp Lite SRCOMBO (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 82 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Owner’s Manual
Español
English
4
Francaís
Replacement Combination Lock for
SmartRack Enclosures
Model: SRCOMBO
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
773.869.1234 • www.tripplite.com
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
773.869.1234 • www.tripplite.com
3
2
4
Tripp Lite follows a policy of continuous improvement. Product specifi cations are subject to change without notice. Made in China.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especifi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Fabricado en China.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifi cations peuvent être modifi ées sans préavis. Fabriqué en Chine.
Pose
Operation
Enlevez la serrure existante, la came et la plaque à vis de la porte de l’armoire, tel que montré.
(Remarque : Les vis et la came seront réutilisées à la prochaine étape pour poser la SRCOMBO.)
Posez la SRCOMBO. Glissez la poignée de la serrure par l’ouverture, posez la came et puis
xez la serrure au moyen des vis et de la plaque à vis, tel que mont.
1
1
2
2
Réglage et remise à zéro de la serrure à combinaison
(Remarque : Pour régler ou remettre à zéro la serrure à combinaison, la serrure doit être fermée
et la combinaison existante doit être connue. La serrure est livrée de l’usine avec combinaison
préréglée à 0-0-0.)
a. Composez la combinaison existante.
b. Tournez le bouton à ailette à 180 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, de
sorte que la fl èche de l’indicateur de serrure soit orientée VERS LE HAUT.
c. Tournez le bouton à ailette de 15 degrés additionnels dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
d. Composez la nouvelle combinaison.
e. Tournez le bouton à ailette de 15 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre.
La nouvelle combinaison est maintenant activée.
f. Pour verrouiller la serrure, tournez le bouton à ailette à 180 degrés dans le sens des aiguilles
d’une montre de sorte que la fl èche de l’indicateur de serrure soit orientée VERS LE BAS,
tel que montré ; brouillez alors la combinaison.
Utilisation de la serrure à combinaison
Composez la combinaison. Tournez le bouton à ailette à 180 degrés dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, de sorte que la fl èche de l’indicateur de serrure soit orientée VERS LE
HAUT, tel que montré. Soulevez la poignée et tournez. Pour verrouiller, tournez le bouton à
ailette à 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre, de sorte que la fl èche de l’indicateur
de serrure soit orientée VERS LE BAS, tel que mont ; brouillez alors la combinaison.
Utilisation de la clé
Insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé à 180 degrés dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, de sorte que la fl èche de l’indicateur de serrure
soit orientée VERS LE HAUT, tel que montré. Soulevez la poignée et tournez. Pour verrouiller, tournez la clé à 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une
montre, de sorte que la fl èche de l’indicateur de serrure soit orientée VERS LE BAS, tel que montré ; retirez alors la clé. (Remarque : L’utilisation de la clé
met la combinaison hors service.)
180°
1
1
1
2
2
3
Manuel du propriétaire
Serrure de remplacement à combinaison pour armoires SmartRack
Modèle: SRCOMBO
WARRANTY
REGISTRATION:
register online today for a
chance to win a FREE Tripp Lite
product—www.tripplite.com/warranty
Position
verrouillée
Position
déverrouillée
200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 1
200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 1
200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 1
200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 1200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 1 5/13/2008 10:38:15 AM
5/13/2008 10:38:15 AM
5/13/2008 10:38:15 AM
5/13/2008 10:38:15 AM5/13/2008 10:38:15 AM
Installation
Instalación
Operation
Operación
Features
Remove the existing lock, cam and screw plate from the door of the enclosure
as shown. (Note: The screws and cam will be used in the next step to install the
SRCOMBO.)
Install the SRCOMBO. Slide the lock handle through the opening, install the cam,
and then secure the lock using the screws and screw plate as shown.
Quite la cerradura, leva y placa de montaje anteriores de la puerta del gabinete como se muestra.
(Nota: Los tornillos y la leva serán usados en el próximo paso para instalar la SRCOMBO.)
Instale la SRCOMBO. Deslice la manija de la cerradura a través de la abertura, instale la leva, y
luego asegure la cerradura usando los tornillos y placa de montaje como se muestra.
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
2
2
2
Setting and Resetting the Combination Lock Feature
(Note: To set or reset the combination lock feature, the lock must be engaged and the
existing combination must be known. The lock comes with the combination factory
preset to 0-0-0.)
a. Dial in the existing combination.
b. Turn wing knob 180 degrees counterclockwise so that lock indicator arrow
points UP.
c. Turn wing knob an additional 15 degrees counterclockwise.
d. Enter the new combination.
e. Turn wing knob 15 degrees clockwise. The new combination is now set.
f. To re-lock, turn wing knob 180 degrees clockwise so that lock indicator
arrow points DOWN as shown; then scramble the combination.
Using the Combination Lock Feature
Dial in the combination. Turn wing knob 180 degrees counterclockwise so that lock
indicator arrow points UP as shown. Lift handle and turn. To re-lock, turn wing knob
180 degrees clockwise so that the indicator arrow points DOWN as shown; then
scramble the combination.
Using the Key
Insert key into lock. Turn key 180 degrees counterclockwise so that indicator arrow points UP as shown. Lift handle and turn. To re-lock,
turn key 180 degrees clockwise so that lock indicator arrow points DOWN as shown and remove key. (Note: Using the key overrides the
combination lock feature.)
Programar y reprogramar la combinación de la cerradura
(Nota: Para programar o reprogramar la combinación de la cerradura, el seguro debe estar
activado y se debe conocer la combinación existente. La cerradura viene de fábrica con la
combinación programada a 0-0-0.)
a. Gire los discos hasta la combinación actual.
b. Gire la perilla 180 grados contra el sentido del reloj hasta que la fl echa indicadora apunte
hacia ARRIBA.
c. Gire la perilla 15 grados más contra el sentido del reloj.
d. Ingrese la nueva combinación.
e. Gire la perilla 15 grados en el sentido del reloj. Ya está programada la nueva combinación.
f. Para re-asegurar, gire la perilla 180 grados en el sentido del reloj para que la fl echa
indicadora apunte hacia ABAJO como se muestra; ahora desordene la combinación.
Uso de la cerradura de combinación
Gire los discos hasta la combinación. Gire la perilla 180 grados contra el sentido del reloj hasta
que la fl echa indicadora apunte hacia ARRIBA como se muestra. Levante la manija y gírela.
Para re-asegurar, gire la perilla 180 grados en el sentido del reloj para que la fl echa indicadora
apunte hacia ABAJO como se muestra; ahora desordene la combinación.
Usando la llave
Inserte la llave en la cerradura. Gire la llave 180 grados contra el sentido del reloj hasta que la fl echa indicadora apunte hacia ARRIBA como se muestra.
Levante la manija y gírela. Para re-asegurar, gire la llave 180 grados en el sentido del reloj para que la fl echa indicadora apunte hacia ABAJO como se
muestra y retire la llave. (Nota: El uso de la llave sustituye la función de la cerradura de combinación).
180°
1
180°
1
Locked Position Unlocked Position
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
Combination Lock Dials
Lock Indicator Arrow
Wing Knob
Discos selectores de la
cerradura de combinación
Flecha indicadora de cierre
Perilla
Cadrans de la serrure
à combinaison
Flèche indicatrice de
verrouillage
Bouton à ailette
3
Manual del propietario
Cerradura de combinación para reemplazo en Gabinetes SmartRack
Modelo: SRCOMBO
LIZA DE GARANTÍA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en
la calle de Sierra Candela No.111-107, Col Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su
garantía así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado
en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la
siguiente tabla:
Producto Modelo Vigencia
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS 2 os
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: SMARTONLINE 3PH 1 Año
Regulador y Acondicionador de Tensión Familia: LS, LC 2 Años
Inversores Familia: APS, PV 2 Años
Multiplexor y Conmutador Familia: KVM 5 Años
Conmutador Modelo: B020-016 6 Meses
Supresor de Picos de Tensión Familia: PROTECT IT, ISOBAR 25 os
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente
llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el
equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el
periodo de garantía, así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de
su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del
producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que
expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________con domicilio en ____________________
_____________el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO
200805100 93-2784
2 3
Posición cerrada Posición abierta
200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 2
200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 2
200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 2
200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 2200805100 93-2784 SRCOMBO OM.indd 2 5/13/2008 10:38:16 AM
5/13/2008 10:38:16 AM
5/13/2008 10:38:16 AM
5/13/2008 10:38:16 AM5/13/2008 10:38:16 AM


Produktspezifikationen

Marke: Tripp Lite
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: SRCOMBO
Breite: 35.8 mm
Tiefe: 45 mm
Gewicht: 180 g
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 160 mm
Sperren: Ja
Verpackungsbreite: 172 mm
Verpackungstiefe: 81.8 mm
Verpackungshöhe: 52.1 mm
Paketgewicht: 550 g
Warentarifnummer (HS): 8301.40.6060
Ursprungsland: Taiwan
Typ: Türklinke
Menge pro Packung: 2 Stück(e)
Montageset: Ja
Anzahl Produkte pro Versandkarton: 25 Stück(e)
Gewicht Versandkarton: 13720 g
Länge des Versandkartons: 184.9 mm
Breite des Versandkartons: 430 mm
Höhe des Versandkartons: 279.9 mm
Nachhaltigkeitszertifikate: RoHS
Hauptkarton GTIN (EAN/UPC): 10037332143201

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tripp Lite SRCOMBO benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Tripp Lite

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-