Tripp Lite BP36V15-2U Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Tripp Lite BP36V15-2U (52 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/52
1
Owner’s Manual
BP Series
External Battery Packs
Not suitable for mobile applications.
Introduction 2
Important Safety Instructions 2
Mounting 4
Connection 11
Maintenance 12
Warranty and Product Registration 13
EspaĂąol 14
Français 27
 40
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright Š 2019 Tripp Lite. All rights reserved.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
24V Battery Packs 36V Battery Packs 48V Battery Packs 72V Battery Packs
BP24V15RT2U, 14AH
BP24V28-2U, 28AH
BP24V36-2US, 36AH
BP24V70-3U, 70AH
BP36V15-2U, 18AH
BP36V42-3U, 21AH
BP48V24-2U, 18AH
BP48V27-2US, 27AH
BP48V48RT4U, 42AH
BP48V60RT-3U, 42AH
BP72V15-2U, 15AH
BP72V18-2US, 18AH
BP72V28RT-3U, 28AH
19-01-135-9336FF.indb 1 1/9/2019 1:17:56 PM
2
Introduction
Important Safety Instructions
Tripp Lite BP Series External Battery Packs are designed for use with various Tripp Lite
UPS systems equipped with external battery pack connectors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING! The mounting shelves are not intended to support more than
one battery pack. Do not stack multiple battery packs on a single set of
mounting shelves. Failure to follow this warning may lead to product
damage and/or risk of personal bodily harm.
• Use caution when lifting battery packs. Because of the considerable weight of
all battery packs, at least two people should assist in lifting and installing
them.
• Make certain the battery packs and UPS use the same DC voltage before
connecting them.
• Use only Tripp Lite external battery packs with overcurrent protection.
Installation is by qualified service personnel only. Contact Tripp Lite Customer
Support at 773.869.1234 for the appropriate Tripp Lite battery pack to
connect.
• Your external metal battery cabinets are provided with a means for
equipotential protective bonding for safety. When using 2-pin connector
external batteries, be sure to bond the metal enclosure of your external
battery to the metal enclosure of the UPS system. Three-pin/conductor battery
packs are equipped with a ground bond plug. Plastic enclosures do not require
bonding. See below for ground bonding strap requirements:
24V Battery Packs
BP24V15RT2U: Plastic enclosure, so ground bonding strap is not required.
BP24V28-2U: 12 AWG ground bonding strap
BP24V36-2US: 12 AWG ground bonding strap
BP24V70-3U: 12 AWG ground bonding strap
36V Battery Packs
BP36V15-2U: 12 AWG ground bonding strap
BP36V42-3U: 12 AWG ground bonding strap
48V Battery Packs
BP48V24-2U: 12 AWG ground bonding strap
BP48V27-2US: 12 AWG ground bonding strap
BP48V48RT4U: 12 AWG ground bonding strap
BP48V60RT-3U: 12 AWG ground bonding strap
Note: The battery connector on 72V battery packs has a built-in ground bonding plug, so an
additional ground bonding strap isn’t needed.
19-01-135-9336FF.indb 2 1/9/2019 1:17:57 PM
3
Important Safety Instructions
Securely attach the provided ground strap to the UPS system as illustrated
below:
• Use of this equipment in life support applications where failure of this
equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support
equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not
recommended. Do not use this equipment in the presence of a flammable
anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
• Suggested mounting procedures are for common rack types and may not be
appropriate for all rack configurations. User must determine the fitness of rack and
wall-mount hardware and procedures before mounting.
• When connecting multiple battery packs to a single UPS, the battery packs should be
approximately the same age.
• It is normal for sparks to occur when connecting external batteries.
• Do not unplug external batteries from the UPS while the UPS is operating on battery
power, due to the possibility of dangerous arcing.
• Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit
current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not
open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any
object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools
with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery
replacement should be performed only by authorized service personnel using the
same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are
recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or visit
http://www.tripplite.com/support/recycling-program for recycling information. Tripp Lite
offers a complete line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).
Visit Tripp Lite on the Web at http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate
the specific replacement battery for your UPS.
19-01-135-9336FF.indb 3 1/9/2019 1:17:57 PM
4
Mounting (Rack)
Mount your rackmount battery pack in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure
(see page 6 for 2-post mounting). The user must determine the fitness of hardware and
procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your
application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures
described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be
appropriate for all applications.
4-Post Mounting
Most external battery packs include the hardware required for 4-post mounting. If this
hardware did not come with your unit, an Adjustable 4-Post Rackmount Shelf Kit
(Model 4POSTRAILKIT) may be ordered separately.
1 The included plastic pegs A will temporarily support the empty rackmount shelves
B while you install the permanent mounting hardware. Insert a peg near the center
of the front and rear bracket of each shelf as shown. (Each front bracket has
6 holes and each rear bracket has 3 holes.) The pegs will snap into place.
After installing the pegs, expand each shelf to match the depth of your rack rails.
The pegs will fit through the square holes in the rack rails to support the shelves.
Refer to the rack unit labels to confirm the shelves are level in all directions.
Note: The support ledge of each shelf must face inward.
B
B
1
A
A
A
A
19-01-135-9336FF.indb 4 1/9/2019 1:17:57 PM
5
Mounting (Rack)
2U
3U
2 Secure the shelves B to the mounting rails permanently using the included screws
and cup washers C as shown.
• For 2U equipment mounting, place 4 screws total at the front and 4 screws total
at the back.
• For 3U equipment mounting, place 6 screws total at the front and 4 screws total
at the back.
Tighten all screws before proceeding.
Warning: Do not attempt to install equipment until you have inserted and
tightened the required screws. The plastic pegs will not support the weight
of your equipment.
2
2
C
C
C
C
B
B
19-01-135-9336FF.indb 5 1/9/2019 1:17:58 PM
6
Mounting (Rack)
3U2U
3 Using the included hardware, attach the mounting brackets to the forward mounting
holes of the cabinet. The mounting bracket "ears" should face forward. (Some
equipment may have pre-installed or integral mounting brackets.)
3
4 With the aid of an assistant (if necessary), lift your equipment and slide it into the
shelves. Attach the equipment mounting brackets to the forward mounting rails with
user-supplied screws and washers D. Tighten all screws securely.
3U
2U
4
4
D
DD
D
19-01-135-9336FF.indb 6 1/9/2019 1:17:59 PM
7
2-Post (Telecom) Mounting
Select external battery pack models include the hardware required for 2-post mounting.
If this hardware did not come with your unit, a 2-Post Rackmount Installation Kit (Model
2POSTRMKITWM or 2POSTRMKITHD) may be ordered separately. Refer to the
illustrations below for specific installation instructions covering 2U, 3U and 4U battery
packs.
Important: Illustrations show the most typical installation configurations; your
model may vary. Use only the pre-drilled screw holes to attach mounting
brackets to the sides of the battery pack. When installing battery packs into the
rack, ensure the weight of the unit is evenly distributed.
2U
1X 8
2U
2X 4 3 X 2 X 2 X 2
3U
3U
4U
4U
X 8 X 4 X 4
X 4
Mounting (Rack)
X 8 X 4
1
1
2
2
3
3
19-01-135-9336FF.indb 7 1/9/2019 1:18:01 PM
8
BP24V15RT2U 4-Post Mounting
To install an external battery pack in a 4-post rack, remove the mounting hole covers
from the top and bottom sides of the battery pack 1. To install the battery pack in a
4-post rack, attach the mounting ears to each side of the UPS using the included
hardware 2. With the help of an assistant, lift the battery pack and attach it to a
standard rack with user-supplied hardware 3.
Mounting (Rack)
3
1 2
19-01-135-9336FF.indb 8 1/9/2019 1:18:01 PM
9
BP24V15RT2U 2-Post Mounting
To install the external battery pack in a 2-post rack, remove the mounting hole covers
from the top and bottom sides of the pack 1. Attach the mounting ears to each side of
the UPS using the included hardware 2. With the help of an assistant, lift the battery
pack and attach it to a standard rack with user-supplied hardware 3.
Mounting (Rack)
3
1 2
Important: Illustrations show the most common installation
configurations; your model may vary. Use only the pre-drilled screw holes
to attach mounting brackets to the sides of the battery pack. When
installing battery packs into the rack, ensure the weight of the unit is
evenly distributed.
19-01-135-9336FF.indb 9 1/9/2019 1:18:02 PM
10
Select external battery pack models support tower
mounting. For increased stability, Tripp Lite
recommends the use of the 2-9USTAND (sold
separately). Ensure the Battery Orientation Warning
label is not facing upward when installing the
battery pack in tower orientation. Follow the
instructions included with the 2-9USTAND to
complete the installation.
Mounting (Tower)
WARNING
DO NOT INSTALL PRODUCT
WITH THIS LABEL
FACING UP
BP24V15RT2U Tower Mounting
The BP24V15RT2U will stand in a tower position without the aid of the included
hardware. For increased stability, Tripp Lite recommends removing the screw covers
from each bottom side 1 and attaching the included hardware 2. In either position,
the user must determine the fitness of hardware and procedures before installation.
1 2
NOTICE: If Battery Orientation Warning labels are affixed to both sides of
the battery pack, it can only support rack-mount installation.
19-01-135-9336FF.indb 10 1/9/2019 1:18:03 PM
11
1 Select battery packs have a polarized plug A
on an output cord permanently connected to
the rear panel. Simply plug the output cord
directly into the UPS external battery
connector (refer to the UPS manual for
external battery connector description and
location).
Note: Only one of these battery packs is generally
connected to a UPS at one time. For longer
runtime, use one or more Tripp Lite Battery Packs
with daisy-chain capability.
2 Select battery packs feature daisy-chain
capability for longer runtime B. To connect to
a UPS, insert one end of the attached cable
C into either plug on the rear of the battery
pack and the cable’s other end into the
external battery connector of your UPS.
(See your UPS manual for external battery
connector description and location.) To
Connection
A
B
C
1
2
3
connect multiple battery packs to a single UPS for greatly increased runtime,
connect the output of the first battery pack to the UPS system's external battery
connector, then “daisy-chain” the others: connect an input/output plug on the
second battery pack to an input/output plug on the first, a plug on the third to a
plug on the second and so on.
Note: Multiple battery pack arrays will provide longer runtimes, but will also require longer
recharge times.
3 Select battery packs contain an external battery detection port on the rear panel.
The battery packs should only be used with host UPS models that provide the same
functionality. The UPS will automatically detect the external battery upon connection
with the battery communication cable D. Check the UPS manual for compatible
external battery pack models, configuration requirements and potential limitations.
Battery packs are for use only with UPS systems supporting external battery pack
detection cabling (this connection is not required if the UPS does not support this
feature).
D
Battery
Pack
UPS
19-01-135-9336FF.indb 11 1/9/2019 1:18:03 PM
12
Maintenance
Battery packs require no maintenance but should be kept dry at all times. Avoid
installation in locations with high heat and/or humidity. The battery packs should be kept
fully charged by being connected to an active UPS system, not left in a depleted
condition. Batteries left in a discharged state will suffer a permanent loss of capacity.
Troubleshooting
There is a fuse array inside the battery packs. If a heavy overload or short circuit is
encountered, a fuse will open (blow). A battery pack with a blown fuse will deliver no
output voltage at any load. A qualified technician must replace the fuses. Contact Tripp
Lite Customer Support for additional information.
Internal Battery Replacement
The batteries in the battery packs will eventually wear out and be unable to provide
adequate backup times. The batteries should only be replaced by factory authorized
service personnel. Tripp Lite offers an exchange program for North American customers
wherein they may exchange worn-out battery packs for new ones at a price comparable
to the cost of individual battery replacement. For more details, visit
www.tripplite.com/support.
Storage
Disconnect your battery pack’s power cable before storing. If you plan to store your
battery pack for an extended period of time, fully recharge its batteries every three
months by connecting it to a UPS that is connected to AC input for at least 12 hours.
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of
Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For
more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your
product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the
service problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead,
visit www.tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit www.tripplite.com/support and click the Product
Returns link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA)
number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s
model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA
number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any damages
(direct, indirect, special or consequential) to the product incurred during shipment to
Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center are not covered under warranty.
Products shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have
transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the
package. If the product is within its warranty period, enclose a copy of your sales
receipt. Return the product for service using an insured carrier to the address given
to you when you request the RMA.
19-01-135-9336FF.indb 12 1/9/2019 1:18:03 PM
13
2-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original
defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product
should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, at
its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET
FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary
from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable,
adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the
manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific
application.
Product Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into
a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Warranty and Product Registration
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
19-01-135-9336FF.indb 13 1/9/2019 1:18:03 PM
14
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Š 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
IntroducciĂłn 15
Instrucciones de seguridad importantes 15
Montaje 17
ConexiĂłn 24
Mantenimiento 25
GarantĂ­a 26
English 1
Français 27
  40
Bancos de baterĂ­a
externas Serie BP
No conveniente para los usos mĂłviles.
MĂłdulos de BaterĂ­as
de 24V
MĂłdulos de Bat-
erĂ­as de 36V
MĂłdulos de BaterĂ­as
de 48V
MĂłdulos de BaterĂ­as
de 72V
BP24V15RT2U, 14AH
BP24V28-2U, 28AH
BP24V36-2US, 36AH
BP24V70-3U, 70AH
BP36V15-2U, 18AH
BP36V42-3U, 21AH
BP48V24-2U, 18AH
BP48V27-2US, 27AH
BP48V48RT4U, 42AH
BP48V60RT-3U, 42AH
BP72V15-2U, 15AH
BP72V18-2US, 18AH
BP72V28RT-3U, 28AH
19-01-135-9336FF.indb 14 1/9/2019 1:18:04 PM
17
Montaje (Bastidor)
Monte su banco de baterĂ­as en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la pĂĄgina 15] para
instalaciĂłn de 2 postes). El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y
accesorios, asĂ­ como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y
procedimientos no son adecuados para su aplicaciĂłn, contacte con el fabricante de su
bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores comunes y
de tipo caja y podrĂ­an no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Montaje de 4 postes
La mayorĂ­a de los mĂłdulos de baterĂ­as externas incluyen el hardware requerido para su
instalaciĂłn en 4 postes. Si este hardware no venĂ­a con su unidad, un Juego Ajustable
para InstalaciĂłn en Rack de 4 postes (Modelo 4POSTRAILKIT) puede ser solicitado, por
separado.
1 Los ganchos plĂĄsticos A incluidos mantendrĂĄn temporalmente los estantes
rackmount vacĂ­os B mientras usted coloca los accesorios de instalaciĂłn
permanentes. Inserte un gancho cerca del centro del soporte frontal y posterior de
cada estantes como se muestra. (Cada soporte frontal tiene 6 orificios y cada
soporte posterior posee 3 orificios.) Los ganchos encajarĂĄn en su lugar.
DespuĂŠs de colocar los ganchos, expanda cada estante para que se ajuste con la
profundidad de los rieles de su rack. Los ganchos encajarĂĄn en los orificios
cuadrados en los rieles del rack para sostener los estantes. Consulte las etiquetas
de la unidad del rack para confirmar que los estantes estĂŠn nivelados en todas las
direcciones.
Nota: El reborde de soporte de cada estante debe quedar mirando hacia adentro.
B
B
1
A
A
A
A
19-01-135-9336FF.indb 17 1/9/2019 1:18:04 PM
18
Montaje (Bastidor)
2U
3U
2 Asegure de manera permanente los estantes B a los rieles de montaje usando los
tornillos incluidos y las arandelas acopadas C como se muestra.
• Para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte frontal y
4 tornillos en total en la parte posterior.
• Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y
4 tornillos en total en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de continuar.
Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y
apretado los tornillos necesarios. Los ganchos plĂĄsticos no soportarĂĄn el
peso de su equipo.
2
2
C
C
C
C
B
B
19-01-135-9336FF.indb 18 1/9/2019 1:18:05 PM
19
Montaje (Bastidor)
3U2U
3 Coloque los soportes de montaje de su equipo en los orificios de montaje
delanteros del gabinete usando los accesorios que vienen incluidos con su equipo.
Las “orejas” del soporte de montaje deben quedar mirando hacia adelante. (Puede
que algunos equipos tengan soportes de montajes preinstalados o integrados.)
3
4 Con la ayuda de un asistente (en caso de ser necesario), levante su equipo y
deslĂ­celo en los estantes. Coloque los soportes de montaje del equipo en los rieles
de montaje delanteros con los tornillos y arandelas D suministradas por el
usuario. Apriete todos los tornillos de manera segura.
3U
2U
4
4
D
DD
D
19-01-135-9336FF.indb 19 1/9/2019 1:18:06 PM
20
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)
Para instalar mĂłdulos de baterĂ­as para rack, en racks de 2 postes, se requiere un Juego
para InstalaciĂłn en Rack de 2 postes de Tripp Lite (Modelo 2POSTRMKITWM o
2POSTRMKITHD). Si este Juego no venĂ­a con su unidad, puede ser solicitado, por
separado. RefiĂŠrase a la ilustraciĂłn de abajo para instrucciones especificas de
instalaciĂłn que abarca a los mĂłdulos de baterĂ­as 2U, 3U y 4U.
Importante: Las ilustraciones muestran las configuraciones de instalaciĂłn mĂĄs
tĂ­picas; su modelo puede variar. Use solamente los agujeros, para los tornillos,
preperforados para fijar las abrazaderas a los lados del mĂłdulo de baterĂ­as.
Cuando instale el mĂłdulo de baterĂ­as en el rack, asegĂşrese que el peso de la
unidad estĂŠ uniformemente distribuido.
2U
1X 8
2U
2X 4 3 X 2 X 2 X 2
3U
3U
4U
4U
X 8 X 4 X 4
X 4
Montaje (Bastidor)
X 8 X 4
1
1
2
2
3
3
19-01-135-9336FF.indb 20 1/9/2019 1:18:07 PM
21
InstalaciĂłn en 4 Postes del BP24V15RT2U
Para instalar el mĂłdulo de baterĂ­as externas BP24V15RT2U en un rack de 4 postes,
retire las tapas de las perforaciones de instalaciĂłn de la parte superior e inferior del
mĂłdulo de baterĂ­as 1. Para instalar un mĂłdulo de baterĂ­as en un rack de 4 postes,
coloque las orejas de instalaciĂłn a cada lado del UPS usando los accesorios incluidos
2. Con la ayuda de un asistente, levante el mĂłdulo de baterĂ­as y colĂłquelo en un rack
estĂĄndar con los accesorios suministrados por el usuario 3.
Montaje (Bastidor)
3
1 2
19-01-135-9336FF.indb 21 1/9/2019 1:18:08 PM
22
InstalaciĂłn en 2 Postes del BP24V15RT2U
Para instalar el mĂłdulo de baterĂ­as externas BP24V15RT2U en un rack de 2 postes,
retire las tapas de las perforaciones de instalaciĂłn de la parte superior e inferior del
modulo 1. Coloque las orejas de instalaciĂłn a cada lado del UPS usando los accesorios
incluidos 2. Con la ayuda de un asistente, levante el mĂłdulo de baterĂ­as y colĂłquelo
en un rack estĂĄndar con los accesorios suministrados por el usuario 3.
Montaje (Bastidor)
3
1 2
Importante: Las ilustraciones muestran las configuraciones de
instalaciĂłn mĂĄs tĂ­picas; su modelo puede variar. Use solamente los
agujeros, para los tornillos, preperforados para fijar las abrazaderas a
los lados del mĂłdulo de baterĂ­as. Cuando instale el mĂłdulo de baterĂ­as
en el rack, asegĂşrese que el peso de la unidad estĂŠ uniformemente
distribuido.
19-01-135-9336FF.indb 22 1/9/2019 1:18:08 PM
23
Seleccione modelos de mĂłdulos de baterĂ­as
externas que soporten la instalaciĂłn en torre. Para
aumentar la estabilidad, Tripp Lite recomienda el
uso del 2-9USTAND (vendido por separado).
Asegure que la etiqueta de advertencia de
orientaciĂłn de la baterĂ­a no estĂŠ viendo hacia
arriba al instalar el mĂłdulo de baterĂ­as en
orientaciĂłn de torre. Siga las instrucciones
incluidas con el 2-9USTAND para completar la
instalaciĂłn.
Montaje (Torre)
WARNING
DO NOT INSTALL PRODUCT
WITH THIS LABEL
FACING UP
InstalaciĂłn en Torre del BP24V15RT2U
El BP24V15RT2U se mantendrĂĄ en posiciĂłn de torre sin ayuda de los accesorios
incluidos. Para aumentar la estabilidad, Tripp Lite recomienda retirar las cubiertas de los
tornillos de cada lado inferior 1 y colocar los accesorios incluidos 2. Antes de la
instalaciĂłn en cualquier posiciĂłn, el usuario debe determinar que los accesorios y
procedimientos sean los adecuados.
1 2
AVISO: Si las etiquetas de advertencia de la orientaciĂłn de la baterĂ­a
estĂĄn adheridas a ambos costados del mĂłdulo de baterĂ­as, solo permite
instalaciĂłn en rack.
“ADVERTENCIA”
NO INSTALE EL PRODUCTO CON
ESTA ETIQUETA VIENDO HACIA
ARRIBA
19-01-135-9336FF.indb 23 1/9/2019 1:18:09 PM
24
1 Los bancos de baterĂ­as exclusivos tienen un
enchufe polarizado A en un cordĂłn de salida
permanentemente conectado con el panel
posterior. Simplemente conecte el cordĂłn de
salida directamente en el conector de la
baterĂ­a externa de su UPS. (Vea su manual
del UPS para la descripciĂłn y ubicaciĂłn del
ConexiĂłn
A
B
C
1
2
conector de la baterĂ­a externa).
Nota: Generalmente, sĂłlo uno de estos bancos de baterĂ­as estĂĄ conectado con un UPS en
un momento dado. Para un mayor tiempo de respaldo usar uno o mĂĄs bancos de baterĂ­as
de Tripp Lite con capacidad de encadenamiento.
2 MĂłdulos de baterĂ­as selectos cuentan con
capacidad de encadenado para una
autonomĂ­a extendida B. Para conectar a un
UPS, inserte un extremo del cable incluido C
en cualquier enchufe en la parte posterior del
mĂłdulo de baterĂ­as y el otro extremo del cable
en el conector externo para baterĂ­a de su
UPS. (Vea su manual del UPS para la
descripciĂłn y ubicaciĂłn del conector de la baterĂ­a externa). Para conectar varios
bancos de baterĂ­as a un sĂłlo UPS para proporcionar un tiempo de respaldo mucho
mayor, conecte la salida del primer banco de baterĂ­as con el conector de la baterĂ­a
externa del UPS, y luego encadene los otros: conecte un enchufe de entrada/salida
del segundo banco de baterĂ­as con un enchufe de entrada/salida del primero, un
enchufe del tercero con un enchufe del segundo y asĂ­ sucesivamente.
Nota: Una disposiciĂłn de varios bancos de baterĂ­as proporcionarĂĄ mayor tiempo de respaldo,
pero tambiĂŠn requerirĂĄ mayor tiempo de recarga.
3 MĂłdulos de baterĂ­as selectos contienen un puerto para detecciĂłn de baterĂ­a
externa en el panel posterior. Los mĂłdulos de baterĂ­as solo deben usarse con
modelos de UPS anfitriones que proporcionen la misma funcionalidad. El UPS
detectarĂĄ automĂĄticamente la baterĂ­a externa una vez conectada con el cable de
comunicaciĂłn de la baterĂ­a D. Consulte en el manual del UPS los modelos de
mĂłdulos de baterĂ­as externas, los requisitos de configuraciĂłn y limitaciones
potenciales. Los mĂłdulos de baterĂ­as son para uso Ăşnicamente con sistemas UPS
que soporten el cableado de detecciĂłn de mĂłdulo de baterĂ­as externas (esta
conexiĂłn no se requiere si el UPS no soporta esta caracterĂ­stica).
3
D
Banco de
baterĂ­a
Sistema
de UPS
19-01-135-9336FF.indb 24 1/9/2019 1:18:09 PM
25
Mantenimiento
Los bancos de baterĂ­as no requieren mantenimiento pero deben mantenerse secos en
todo momento. Evite su instalaciĂłn en lugares con mucho calor o humedad. Los
bancos de baterĂ­as deben mantenerse completamente cargados mediante su conexiĂłn
con un sistema UPS activo; no deben dejarse agotados. Las baterĂ­as que se dejan
descargadas sufrirĂĄn una pĂŠrdida de capacidad permanente.
SoluciĂłn de problemas
Hay un grupo de fusibles dentro de los bancos de baterĂ­as. Si se produce una fuerte sobrecarga o
un cortocircuito, se abrirĂĄ (dispararĂĄ) un fusible. Un banco de baterĂ­as con un fusible disparado
no permitirĂĄ un voltaje de salida para ninguna carga. Un tĂŠcnico calificado debe reemplazar los
fusibles. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para informaciĂłn adicional.
Reemplazo de baterĂ­a interna
Eventualmente, las baterĂ­as de los bancos se agotarĂĄn y no podrĂĄn proporcionar
tiempos de respaldo adecuados. Las baterĂ­as sĂłlo deben ser reemplazadas por personal
de servicio autorizado por la fĂĄbrica. Tripp Lite ofrece un programa de intercambio para
clientes de AmĂŠrica del Norte en el que puede intercambiar bancos de baterĂ­as
agotados por bancos nuevos a un precio comparable al costo del reemplazo de una
baterĂ­a individual. Para mĂĄs detalles, visite www.tripplite.com/support.
Almacenamiento
Desconecte el cable de alimentaciĂłn de su banco de baterĂ­as antes de almacenarlo. Si
planea almacenar su banco de baterĂ­as por un perĂ­odo prolongado de tiempo, recargue
completamente sus baterĂ­as cada tres meses conectĂĄndolas a un UPS que estĂŠ
conectado a una entrada de corriente alterna al menos durante 12 horas.
Servicio tĂŠcnico
Su producto Tripp Lite estĂĄ cubierto por la garantĂ­a descrita en este manual. Tripp Lite
tambiĂŠn pone a su disposiciĂłn una variedad de GarantĂ­as extendidas y Programas de
servicio tĂŠcnico en el sitio. Si desea mĂĄs informaciĂłn sobre el servicio tĂŠcnico, visite
www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio tĂŠcnico, siga estos pasos:
1. Revise la instalaciĂłn y los procedimientos de operaciĂłn que se encuentran en este
manual para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala
lectura de las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En
cambio, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio tĂŠcnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en
el enlace Devoluciones de productos. Desde aquĂ­ puede solicitar un nĂşmero de
AutorizaciĂłn de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio tĂŠcnico.
En este sencillo formulario en lĂ­nea se le solicitarĂĄn los nĂşmeros de serie y modelo
de la unidad, junto con otra informaciĂłn general del comprador. El nĂşmero RMA y
las instrucciones para el envĂ­o se le enviarĂĄn por correo electrĂłnico. La presente
garantĂ­a no cubre ningĂşn daĂąo (directo, indirecto, especial o consecuencial) del
producto que ocurra durante el envĂ­o a Tripp Lite o a un centro de servicio tĂŠcnico
de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de
servicio tĂŠcnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos los cargos de
transporte. Escriba el nĂşmero RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se
encuentra dentro del perĂ­odo de garantĂ­a, adjunte una copia de su recibo de venta.
EnvĂ­e el producto para servicio tĂŠcnico mediante un transportador asegurado a la
direcciĂłn que se le proporcionĂł cuando solicitĂł el nĂşmero RMA.
19-01-135-9336FF.indb 25 1/9/2019 1:18:09 PM
26
GarantĂ­a limitada por 2 aĂąo
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que estĂĄ
libre de defectos en material y mano de obra por un perĂ­odo de dos (2) aĂąos a partir la fecha de compra inicial.
Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese perĂ­odo, el vendedor repararĂĄ o
reemplazarĂĄ el producto a su entera discreciĂłn.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA
AQUÍ. EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN
AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES Y CONSECUENCIALES. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantĂ­a y
algunos estados no permiten la exclusiĂłn de limitaciĂłn de daĂąos incidentales o consecuenciales, de modo que
las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantĂ­a le otorga derechos legales especĂ­ficos y
usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicciĂłn a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado de determinar si este dispositivo es adecuado
o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estĂĄn sujetas a gran variaciĂłn, el fabricante
no garantiza la adecuaciĂłn de estos dispositivos para alguna aplicaciĂłn especĂ­fica.
Tripp Lite tiene una polĂ­tica de mejoramiento continua. Las especificaciones estĂĄn sujetas a cambio sin previo
aviso.
GarantĂ­a
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
19-01-135-9336FF.indb 26 1/9/2019 1:18:09 PM
27
Manuel de l'utilisateur
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Packs de Batteries
Externes SĂŠrie BP
Š 2019 Tripp Lite. Tous droits rÊservÊs.
Non appropriĂŠ aux applications mobiles.
Introduction 28
Consignes de SĂŠcuritĂŠ Importantes 28
Montage 30
Connexion 37
Maintenance 38
Garantie 39
English 1
EspaĂąol 14
  40
Modules de
batteries de 24 V
Modules de
batteries de 36V
Modules de
batteries de 48 V
Modules de
batteries de 72 V
BP24V15RT2U, 14AH
BP24V28-2U, 28AH
BP24V36-2US, 36AH
BP24V70-3U, 70AH
BP36V15-2U, 18AH
BP36V42-3U, 21AH
BP48V24-2U, 18AH
BP48V27-2US, 27AH
BP48V48RT4U, 42AH
BP48V60RT-3U, 42AH
BP72V15-2U, 15AH
BP72V18-2US, 18AH
BP72V28RT-3U, 28AH
19-01-135-9336FF.indb 27 1/9/2019 1:18:10 PM
28
Introduction
Consignes de SĂŠcuritĂŠ Importantes
Les Packs de Batteries Externes SÊrie BP Tripp Lite sont conçus pour utilisation avec
diffÊrents systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite ÊquipÊs de connecteurs
de pack de batteries externes.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT ! Les Êtagères de montage ne sont pas prÊvues pour
supporter plus d'un pack de batteries. Ne pas empiler plusieurs packs de
batteries sur un seul ensemble d'Êtagères de montage. Le non-respect de cet
avertissement peut entraĂŽner l'endommagement du produit et/ou un risque de
blessures corporelles personnelles.
• Prendre toutes précautions pour lever les packs de batteries. Du fait du poids
considĂŠrable de tous les packs de batteries, au moins deux personnes doivent
aider Ă  leur levage et leur installation.
• S'assurer que vos packs de batteries et votre système d'alimentation continue sans
coupure utilisent la mĂŞme tension CC avant de les connecter.
•
Utiliser uniquement un module de batteries externe Tripp Lite avec protection
contre les surintensités. L’installation doit être confiée uniquement à du personnel
d’entretien qualifié. Communiquez avec le service à la clientèle de Tripp Lite au
773 869-1234 pour connaĂŽtre la batterie Tripp Lite appropriĂŠe Ă  connecter.
•
Les armoires de batteries externes en mĂŠtal sont offertes avec un moyen de
mise à la terre et d’équipotentialité pour des raisons de sécurité. Lorsque des
batteries externes avec connecteur à 2 broches sont utilisées, s’assurer de lier
le boîtier en métal de la batterie externe au boîtier en métal de l’onduleur. Les
modules de batteries avec trois broches/un connecteur sont équipés d’une
fiche de mise à la terre. Les boîtiers en plastique n’ont pas à être liés. Voir
ci-dessous pour les exigences en matière de sangle de mise à la terre.
Modules de batteries de 24 V
BP24V15RT2U : BoĂŽtier en plastique, donc aucune sangle de mise Ă  la terre
n’est requise.
BP24V28-2U : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
BP24V36-2US : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
BP24V70-3U : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
Modules de batteries de 36V
BP36V15-2U : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
BP36V42-3U : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
Modules de batteries de 48 V
BP48V24-2U : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
BP48V27-2US : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
BP48V48RT4U : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
BP48V60RT-3U : Sangle de mise Ă  la terre de 12 AWG
Remarque: Le connecteur de la batterie sur des modules de batteries de 72 V comporte une
fiche de mise à la terre, donc aucune sangle de mise à la terre supplémentaire n’est requise.
19-01-135-9336FF.indb 28 1/9/2019 1:18:10 PM
29
Consignes de SĂŠcuritĂŠ Importantes
Fixer solidement en place la sangle de mise à la terre fournie à l’onduleur
comme illustrĂŠ ci-dessous:
• Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où
une panne de cet ĂŠquipement pourrait normalement provoquer la panne de
l'ĂŠquipement de survie ou altĂŠrer notablement sa sĂŠcuritĂŠ ou son efficacitĂŠ.
Ne pas utiliser cet ĂŠquipement en prĂŠsence d'un mĂŠlange anesthĂŠtique
inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
• Les procédures de montage conseillées sont pour les types de baie ordinaires et
peuvent ne pas ĂŞtre appropriĂŠes pour toutes les configurations de baie. L'utilisateur
doit dĂŠterminer l'aptitude de la baie, du matĂŠriel de montage mural, et des
procĂŠdures avant le montage.
• Lors de la connexion de plusieurs packs de batteries à un seul système d'alimentation
continue sans coupure, les packs de batteries doivent avoir approximativement le
même âge.
•
Il est normal que des ĂŠtincelles se produisent lors de la connexion de batteries externes.
• Ne pas débrancher les batteries externes du système d'alimentation continue sans
coupure quand il fonctionne sur l'alimentation de la batterie, en raison de la
possibilitÊ d'amorçage d'arc dangereux.
• Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de
court-circuit ĂŠlevĂŠ, prenez les prĂŠcautions nĂŠcessaires. Ne pas jeter les batteries au
feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas ĂŠtablir de court-circuit ou de pont entre les
bornes de la batterie avec un quelqconque objet. DĂŠbrancher et ĂŠteindre l'UPS avant
de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit ĂŞtre confiĂŠ Ă  du
personnel de service qualifiĂŠ. Utiliser des outils ayant des poignĂŠes isolĂŠes et
remplacer les batteries existantes par des batteries neuves du mĂŞme numĂŠro et du
mĂŞme type (batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez
les codes locaux concernant les exigences d'ĂŠlimination des dĂŠchets ou visiter
http://www.tripplite.com/support/recycling-program pour information de recycler.
Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement
de système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à
http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de
remplacement spĂŠcifique Ă  votre UPS.
19-01-135-9336FF.indb 29 1/9/2019 1:18:10 PM
31
Montage (Baie)
2U
3U
2 Attacher les Êtagères B aux rails de support de manière permanente en utilisant
les vis et les rondelles cuvettes C incluses.
• Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à
l’arrière.
• Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à
l’arrière.
Bien serrer toutes les vis avant de continuer.
Avertissement : Ne pas essayer d’installer votre matériel jusqu’à ce que
vous ayez insĂŠrĂŠ et bien serrĂŠ toutes les vis nĂŠcessaires. Les chevilles en
plastique ne supporteront pas le poids de votre matĂŠriel.
2
2
C
C
C
C
B
B
19-01-135-9336FF.indb 31 1/9/2019 1:18:11 PM
32
Montage (Baie)
3U2U
3 Attacher les supports de votre matĂŠriel aux trous de montage avant du module Ă 
l’aide de la ferrure incluse avec votre matériel. Les « oreilles »du support de fixation
devraient faire face vers l’avant. (Du matériel peut avoir des supports de fixation
intĂŠgrĂŠs ou prĂŠinstallĂŠs.)
3
4 Faites appel Ă  un aide (au besoin), pour soulever votre matĂŠriel et le glisser sur les
Êtagères. Attacher les supports de fixation du matÊriel aux rails de support avant
avec les vis et les rondelles fournies par l’utilisateur D. Serrer solidement toutes
les vis.
3U
2U
4
4
D
DD
D
19-01-135-9336FF.indb 32 1/9/2019 1:18:12 PM
33
Montage Ă  2 supports (Telecom)
Pour installer des blocs batteries à montage sur bâti sur des bâtis 2 postes, vous devez
disposer d'un kit d'installation pour montage sur bâti 2 postes de Tripp Lite (modèle
2POSTRMKITWM ou 2POSTRMKITHD). Si votre unitĂŠ est livrĂŠe sans ce kit, il est
possible de le commander directement auprès. Reportez-vous aux illustrations
ci-dessous pour dĂŠcouvrir les consignes d'installation spĂŠcifiques des blocs batteries 2U,
3U et 4U.
Important : ces illustrations prĂŠsentent les configurations d'installation les plus
frÊquentes ; votre modèle peut être diffÊrent. Utilisez uniquement les avant-
trous pour fixer les supports de montage sur les cĂ´tĂŠs du bloc batterie. Lors de
l'installation des blocs batteries sur le bâti, assurez-vous que le poids de l'unitÊ
est uniformĂŠment rĂŠparti.
2U
1X 8
2U
2X 4 3 X 2 X 2 X 2
3U
3U
4U
4U
X 8 X 4 X 4
X 4
Montage (Baie)
X 8 X 4
1
1
2
2
3
3
19-01-135-9336FF.indb 33 1/9/2019 1:18:14 PM
36
Certains modèles de modules de batteries prennent
en charge le montage en tour. Pour une stabilitĂŠ
accrue, Tripp Lite recommande d’utiliser le
2-9USTAND (vendu séparément). S’assurer que
l’étiquette d’avertissement sur l’orientation des
batteries n’est pas pointée vers le haut au moment
d’installer le module de batterie en tour. Suivre les
instructions incluses avec le 2-9USTAND pour
terminer l’installation.
Montage (Tour)
WARNING
DO NOT INSTALL PRODUCT
WITH THIS LABEL
FACING UP
BP24V15RT2U Montage en tour
Le BP24V15RT2U sera logé dans une position en tour sans l’aide de la quincaillerie
incluse. Pour une stabilitĂŠ accrue, Tripp Lite recommande de retirer les couvercles des
vis de chacun des côtés 1 et de fixer la quincaillerie incluse 2. Dans l’une ou l’autre
position, l’utilisateur doit déterminer l’aptitude de la quincaillerie et des procédures
avant l’installation.
1 2
AVIS : Si les étiquettes d’avertissement sur l’orientation des batteries
sont apposĂŠes sur les deux cĂ´tĂŠs du module de batteries, il ne peut
prendre en charge que l’installation en bâti.
ÂŤ AVERTISSEMENT Âť
NE PAS INSTALLER LE PRODUIT
AVEC CETTE ÉTIQUETTE POINTÉE
VERS LE HAUT
19-01-135-9336FF.indb 36 1/9/2019 1:18:15 PM
38
Les packs de batteries ne nĂŠcessitent pas de maintenance, mais doivent rester secs en
permanence. Eviter toute installation dans des lieux exposĂŠs Ă  des hautes tempĂŠratures
et/ou un degrÊ d'humiditÊ ÊlevÊ. Les packs de batteries doivent rester complètement
chargÊs en Êtant connectÊs à un système d'alimentation continue sans coupure actif, et
non en condition d'ĂŠpuisement. Les batteries laissĂŠes en condition dĂŠchargĂŠe subiront
une perte permanente de capacitĂŠ.
DĂŠpannage
Une rangĂŠe de fusibles se trouve Ă  l'intĂŠrieur des packs de batteries. Si une forte
surcharge ou un court-circuit se produit, un fusible s'ouvrira (fondu). Un pack de
batteries avec un fusible fondu ne dĂŠlivrera aucune tension de sortie pour toute charge.
Un technicien qualifiĂŠ doit remplacer les fusibles. Contacter l'Assistance Technique
Clients Tripp Lite pour toutes informations complĂŠmentaires.
Remplacement de batterie interne
Les batteries dans les packs de batteries seront finalement usĂŠes et incapables
d'assurer des temps d'alimentation de secours adĂŠquats. Les batteries doivent ĂŞtre
remplacĂŠes seulement par le personnel d'entretien agrĂŠĂŠ en usine. Tripp Lite offre un
programme d'ĂŠchange aux clients Nord-AmĂŠricains aux lieux oĂš ils peuvent ĂŠchanger
des packs de batteries usĂŠs contre des neufs Ă  un prix comparable Ă  celui du
remplacement de batterie individuelle. Pour plus de dĂŠtails, visitez www.tripplite.com/
support.
Stockage
DÊconnecter le câble d'alimentation Êlectrique de votre pack de batterie avant le
stockage. Si vous projetez de stocker votre pack de batteries pendant une longue
pÊriode de temps, recharger complètement ses batteries tous les trois mois en le
connectant à un système d'alimentation continue sans coupure qui est branchÊ à une
entrĂŠe CA pendant au moins 12 heures.
Maintenance
Connexion
3
D
Pack de
Batteries
Onduleur
19-01-135-9336FF.indb 38 1/9/2019 1:18:16 PM
39
Maintenance
Garantie limitĂŠe de 2 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisĂŠ conformĂŠment Ă  toutes les instructions applicables, est exempt de tous dĂŠfauts
de matÊriaux et de fabrication pour une pÊriode de deux (2) ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère dÊfectueux
en raison d'un vice de matĂŠriaux ou de fabrication au cours de cette pĂŠriode, le vendeur s'engage Ă  rĂŠparer ou remplacer le
produit, Ă  sa seule discrĂŠtion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UNE MAUVAISE
UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA
GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À
LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS.
(Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consĂŠcutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnĂŠes
peuvent ne pas s'appliquer Ă  vous. Cette garantie vous donne des droits lĂŠgaux spĂŠcifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui
varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de dĂŠterminer avant l'utilisation si cet appareil est appropriĂŠ, adĂŠquat et
sĂťr pour l'usage prĂŠvu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes Ă  des variations importantes, le fabricant ne fait aucune
dĂŠclaration ou garantie quant Ă  l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spĂŠcifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amĂŠlioration continue. Les spĂŠcifications sont sujettes Ă  changement sans prĂŠavis.
Garantie
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Entretien
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie dĂŠcrite dans ce manuel. Une variĂŠtĂŠ
de garantie prolongĂŠes et de programmes de service sur place sont ĂŠgalement
disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez
www.tripplite.com/support. Avant de retourner votre produit pour entretien ou rĂŠparation,
suivez les ĂŠtapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous
assurer que le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la
place, visitez www.tripplite.com/support.
3.
Si le problème nÊcessite une rÊparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez
sur le lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander
un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une
rÊparation. Ce formulaire en ligne simple vous demandera le numÊro de modèle et le
numéro de série de votre unité ainsi que d’autres renseignements généraux
concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions concernant le
transport vous seront acheminĂŠes par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spĂŠcial
ou fortuit) survenu au produit pendant le transport Ă  Tripp Lite ou Ă  un centre de
service autorisĂŠ Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expĂŠdiĂŠs Ă  Tripp Lite ou
Ă  un centre de service autorisĂŠ doivent ĂŞtre prĂŠpayĂŠs. Inscrire le numĂŠro RMA sur le
paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie
de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur
assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA.
19-01-135-9336FF.indb 39 1/9/2019 1:18:16 PM
40
 
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
  
 
© 2019 Tripp Lite.   .
   .
Введение 41
    41

 43
 50
  51
  52
English 1
EspaĂąol 14
Français 27
Блоки
аккумуляторных
батарей на 24 В
Блоки
аккумуляторных
батарей на 36 В
Блоки
аккумуляторных
батарей на 48 В
Блоки
аккумуляторных
батарей на 72 В
BP24V15RT2U, 14AH
BP24V28-2U, 28AH
BP24V36-2US, 36AH
BP24V70-3U, 70AH
BP36V15-2U, 18AH
BP36V42-3U, 21AH
BP48V24-2U, 18AH
BP48V27-2US, 27AH
BP48V48RT4U, 42AH
BP48V60RT-3U, 42AH
BP72V15-2U, 15AH
BP72V18-2US, 18AH
BP72V28RT-3U, 28AH
19-01-135-9336FF.indb 40 1/9/2019 1:18:17 PM
41
Введение
    
Внешние блоки аккумуляторных батарей Tripp Lite серии BP рассчитаны на использование с
различными ИБП марки Tripp Lite, имеющими разъемы для подключения таких внешних
йНОкОв.
  
      
    .      
     .  
       
 .
•      .     
         
   .
•           
      
 .
•
Используйте только внешние блоки аккумуляторных батарей марки Tripp Lite с
защитой от перегрузок по току. Установка должна осуществляться только
квалифицированным сервисным персоналом. За информацией о подходящих блоках
аккумуляторных батарей марки Tripp Lite обращайтесь в службу технической
поддержки компании Tripp Lite по тел. 773.869.1234.
•
В целях безопасности металлические корпуса внешних блоков аккумуляторных
батарей оснащены средствами защитного уравнивания потенциалов. При
использовании внешних батарей с 2-контактным разъемом следует обязательно
соединить металлический корпус внешней батареи с металлическим корпусом ИБП.
3-контактные/проводные блоки аккумуляторных батарей оснащены разъемом с
заземляющим соединительным элементом. Пластмассовые корпуса не требуют
соединения. Требования к шине заземления см. ниже:
Блоки аккумуляторных батарей на 24 В
BP24V15RT2U: пластмассовый корпус шина заземления не требуется.
BP24V28-2U: требуется шина заземления калибра 12 AWG
BP24V36-2US: требуется шина заземления калибра 12 AWG
BP24V70-3U: требуется шина заземления калибра 12 AWG
Блоки аккумуляторных батарей на 36 В
BP36V15-2U: требуется шина заземления калибра 12 AWG
BP36V42-3U: требуется шина заземления калибра 12 AWG
Блоки аккумуляторных батарей на 48 В
BP48V24-2U: требуется шина заземления калибра 12 AWG
BP48V27-2US: требуется шина заземления калибра 12 AWG
BP48V48RT4U: требуется шина заземления калибра 12 AWG
BP48V60RT-3U: требуется шина заземления калибра 12 AWG
Примечание. Разъем батареи в батарейных блоках на 72 В имеет встроенный
соединительный разъем заземления, в связи с чем наличия дополнительной шины
заземления не требуется.
19-01-135-9336FF.indb 41 1/9/2019 1:18:17 PM


Produktspezifikationen

Marke: Tripp Lite
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: BP36V15-2U
Breite: 444.5 mm
Tiefe: 336.6 mm
Gewicht: 20410 g
Produktfarbe: Schwarz
HĂśhe: 88.9 mm
Verpackungsbreite: 513.1 mm
Verpackungstiefe: 594.4 mm
VerpackungshĂśhe: 226.1 mm
Paketgewicht: 26220 g
Ursprungsland: Taiwan
Akku-/Batteriespannung: 36 V
Anzahl Produkte pro Versandkarton: 1 StĂźck(e)
Gewicht Versandkarton: 26220 g
Länge des Versandkartons: 594.4 mm
Breite des Versandkartons: 513.1 mm
HĂśhe des Versandkartons: 226.1 mm
Nachhaltigkeitszertifikate: RoHS
Kompatibilität: Tripp Lite SMART1000RMXL2U, SMART1200XLHG, SMART1500RMXL2Ua, SMART1500XL, SMX1200XLHG, SMX1500XLRT2U
Batterie Lebensdauer: 6 Jahr(e)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Tripp Lite BP36V15-2U benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Tripp Lite

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-