Trevi MPV 1720 SR Bedienungsanleitung
Trevi
MP3 Spieler
MPV 1720 SR
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Trevi MPV 1720 SR (2 Seiten) in der Kategorie MP3 Spieler. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
MANUALE UTENTE
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazioni senza preavviso.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo, pertanto i prodotti possono presentare
caratteristiche diverse da quelle descritte.
Attenzione! Lâuso inappropriato della batteria puĂČ causare esplosioni o surriscalda-
menti della stessa.
AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA
RICARICABILE
- Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
- Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il rischio di surriscaldamento e
scoppio.
- La ricarica della batteria oltre i tempi indicati o un prolungato periodo di inattivitĂ possono
ridurne la durata.
- La batteria ricaricabile Ăš soggetta ad usura e la sua capacitĂ diminuisce gradualmente.
-îî Perîprolungareîlaîdurataîdellaîbatteria,îutilizzarlaîquandoîĂšîcompletamenteîcaricaîînoîalîcom-
pleto scaricamento, quindi ricaricarla completamente di nuovo prima di utilizzarla nuovamente.
Mettendo in carica una batteria non completamente esaurita, la sua durata risulterĂ ridotta.
In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo piĂč volte.
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLA
BATTERIA
Attenzione: Questa operazione Ăš riservata esclusivamente al personale tecnico
specializzato!
PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA
1. Rimuovere il mobile inferiore;
2. Individuare la batteria indicata dalla freccia;
3. Scollegarla e rimuoverla.
Qualunqueîsiaîilîtipoîdiîbatteriaîesaurita,îessaînonîdeveîessereîgettataîtraîiîriîutiîdomestici,nelî
fuoco o nellâacqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita presso gli
appositi centri raccolta dedicati.
DESCRIZIONE COMANDI
1. Selettore Power ON/OFF
2.î Presaîcufîa
3. LED blu indicatore di accensione
4. LED rosso indicatore di carica
5. Tasto >II PLAY/PAUSA, Accensione/Spegnimento
6. Tasto > NEXT
7. Tasto < PREV
8. Tasto VOL+, aumento volume
9. Tasto VOL-, diminuzione volume
10. Ingresso micro-SD Card
11. Presa USB
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
LâMPV 1720SR p1-ha al suo interno una batteria ricaricabile al Lithio.
1) Collegare lâMPV 1720SR ad un computer dotato di presa USB. Il LED rosso di indicatore di
carica (4) si accenderĂ .
2) Ricaricare il lettore per un tempo non superiore alle 2 ore.
NB: La durata della batteria completamente carica si aggira intorno alle 3 ore e 30
minuti di riproduzione continua.
INSERIMENTO DELLA micro-SD
1)î Inserireîlaîschedaîmicro-SDî(nonîinîdotazione)îtenendoîlaîsuperîcieî(ilîlatoîscritto)îrivoltoî
versoîilîbassoîeîinserirlaîdelicatamenteînellâappositoîslotî(10)îînoîaîsentireîunîclick.îîAîquestoî
punto il lettore Ăš in grado di riprodurre i brani musicali presenti nella scheda micro-SD.
2) Rimuovere la scheda micro-SD premendo contro essa.
TRASFERIMENTO FILE AUDIO MP3/WMA/WAV DA PC NELLA
MEMORIA micro-SD
1) Collegare lâMPV 1720SR ad un computer dotato di presa USB.
2) La memoria della micro-SD verrĂ riconosciuta automaticamente dal computer.
3)î CopiareîiîîleîaudioîMP3/WMA/WAVîdalîcomputerîallaîmicro-SD.
NB: Per la rimozione della memoria della micro-SD utilizzare la âRimozione sicura
dellâhardwareâ.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1)î PortareîilîselettoreîPowerîON/OFFî(1)îsullaîposizioneîONî(versoîlaîpresaîcufîa)îperîaccen-
dereîilîlettore.îInîpresenzaîdellaîmemoriaîmicro-SDîcontenenteîîleîaudioîMP3/WMA/WAVî
il lettore avvierĂ automaticamente la riproduzione.
2) Premere il tasto >II PLAY/PAUSA (5) per 2 secondi per spegnere lâMPV 1720SR in modalitĂ
stand-by.
3) Premere il tasto >II PLAY/PAUSA (5) per 2 secondi per riaccendere lâMPV 1720SR.
4) Portare il selettore Power ON/OFF (1) sulla posizione OFF per spegnere il lettore.
NB: Se lâMPV 1720SR rileva un voltaggio della batteria inferiore a 3V sis pegnerĂ
automaticamente.
RIPRODUZIONE DEI BRANI E FUNZIONI PRINCIPALI
1) Una volta acceso il lettore la riproduzione si avvierĂ automaticamente. Il LED indicatore di
accensione (3) comincerĂ a lampeggiare.
2) Premere il tasto >II PLAY/PAUSA (5) per arrestare momentaneamente la riproduzione. Il
LED indicatore di accensione (3) rimarrĂ acceso.
3) Premere nuovamente il tasto >II PLAY/PAUSA (5) per tornare alla normale riproduzione.
4) Premere il tasto < PREV (7) per selezionare il brano precedente.
5) Premere il tasto > NEXT (6) per selezionare il brano successivo.
6) Premere il tasto VOL+ (8) per aumentare il volume.
7) Premere il tasto VOL- (9) per diminuire il volume.
SPECIFICHE TECNICHE
Sistema operativo ..............................................WindowsÂźî2000/XP/Vista/7î-îMacîOSî10
Versione USB 2.0 alta velocitĂ .....................................................
CapacitĂ ...............................................................micro-SDîCardîînoîaî32GB
Formati audio supportati .................................MP3,îWMA,îWAV
Campionatura supportata ............................... 32-320KHzî(MP3:î32-320Kbpsî/îWMA:î64-192Kbps)
Potenza uscita auricolari ..................................2x10mWî(32ohm)
Risposta in frequenza 20-20KHz .......................................
Rapporto Segnale/Rumore 60dB ..............................
Alimentazione Batteria al Lithio ricaricabile tramite presa USB ....................................................
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Ilî simboloî riportatoîsullâapparecchiaturaîindicaî cheî ilî riîutoî deveî essereîoggettoî diîâraccoltaî
separataâîpertantoîilîprodottoînonîdeveîessereîsmaltitoîinsiemeîaiîriîutiîurbani.î
LâutenteîdovrĂ îconsegnareîilîprodottoîpressoîgliîappositiîâcentriîdiîraccoltaîdifferenziataâîpre-
disposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di
un nuovo prodotto.
Laîraccoltaîdifferenziataîdelîriîutoîeîleîsuccessiveîoperazioniîdiîtrattamento,îrecuperoîeîsmal-
timento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti
negativiîsullâambienteîeîsullaîsaluteîcausatiîdaîunaîgestioneîimpropriaîdelîriîuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta lâapplicazione di sanzioni amministrative.
USER MANUAL
The information contained in this document can be change without notice.
Attention! The inappropriate use of battery can cause explosions or overheating.
WARNING FOR A CORRECT USE OF RECHARGEABLE BATTERY
- Recharge the battery in an ambient temperature between 5°C and 35°C.
-î Donâtîrechargeîmoreîthanîtheîsuitableîperiodîtoîpreventîtheîriskîofîoverheatingîandîburst.
- Recharging the battery over the suitable period or an extended period of inactivity may
reduce battery duration.
- Rechargeable battery is liable to wear and tear and its performance will reduce gradually.
- To extend the duration of the battery use it when is completely charged up to the complete
discharging, then recharge it fully before use it again. Recharge a battery not completely
consumed, will result a reduced duration. In this case, repeat the full charging/discharging
cycle many times.
INFORMATION NOTE ON THE REMOVAL AND DISPOSAL OF BAT-
TERIES
Warning: Only high-qualiîed personnel should perform this operation!
BATTERY REMOVAL
1. Remove the lower part of the appliance;
2. Select the battery shown by the arrow;
3. Disconnect and remove the battery.
Usedîbatteriesîshouldînotîbeîdisposedîofîwithîhouseholdîwasteîorîthrownîintoîîreîorîwater.î
Used batteries should be recycled or disposed of in separate waste collection centres.
Preface
Thanks for choosing our MP3 player. Please read this manual carefully for correct operation
before using the player.
As the performance and function may upgrade, the manual and products described herein are
subject to change without prior notice.
Notice
1. Do not use the player in following environments: heat, cold, dusty, damp and prolonged
exposure to sunlight.
2. Do not hit or rub the device by hard objects, otherwise may lead to surface abraded or
hardware damage.
3. Please charge battery on below conditions:
a) System shut down automatically. And shut down shortly after re- starting.
b) No reaction when pressing buttons.
4. Try to avoid using the player under particularly dry environment to prevent static
electricity.
5. Do not disconnect the player while formatting, uploading or downloading. It may lead to
program or data error.
6. Please follow correct document management operation to save or export files when use
the player as mobile storage. Our company is not responsible for missing data because of
fault . operation
Statement
1. To prevent data loss, it is recommended that users back up important data. Our Company
shall not be responsible for any losses caused by loss of data.
2. Picture for reference only, take practicality as standard.
3. The manual has been carefully checked, but cannot rule out that s small amount of text
might be wrong. Please contact our customer service for confirmation if you find any error.
Our company does not assume any responsibility for errors or omissions of this manual.
Overview
1 ïŒPower key 2. Earphone port 3.Work indicate Charging indicateâBlue LED 4. â Red LED
5. PausePower key / / Play / 6. Forward Next song 7. Backward / Last song
8. Volume+ 9.Volume- 10.TF card slot 11.USBport
Basic Function and Operation
ïŹ ON/ OFF
Power key: Pull left or right to turn on or turn off.
Under power off status, long press to start up.
Under status power on , long press to shut down.
ïŹ LED Indicate Definition
Status LED Indicate
Power off status Red, blue LED die out
1ïŒ
Music playing, change next song or
last song
2ïŒConnect to PC for data transmission
Blue LED blink
1 ïŒPower on status, Pause
2ïŒConnect to PC, but doesnât transmit
data
3. Fast forward/ backward
Blue LED long light
Charging for battery Red LED long light
Attention: The player automatically shut down when battery is low and no reaction for press
any buttons. Please charge the player in time.
ïŹ Play/ Pause
Start up the player and press to play music. Blue LED blink.
Under music playing status, press to pause it.
Under music pause status, press to continue play.
Long press , more than 3 seconds Red and blue LED blink and shut down.alternately
ïŹ R eset
When operating the player normally but without any reaction, please press power key to
restore setting.
Remark: 1. Under paused status, the player will be auto off for saving power if no key
operating in one minute.
ïŹ Volume Adjusting
Under music playing status, press to turn up volume.
Under music playing status, press to turn down volume.
ïŹ USB Communication
Connect the player with PC through USB port and enter into USB communication status.
Find the mobile disc on PC and can operate writing and reading.
ïŹ Battery Charge
Connect the player with PC through USB port and can charge for it.
The player has overcharge protection function and use Timing Charge Management.
While charging, Blue LED long light and red LED blinks. Blue and red LED long light when
battery is fully charged. If connect the player to PC again when battery fully charged and
hasnâ t used, red LED will continue blink. Itâ es normal ph nomenon and has no effect to
player service life.
Fault Solution
Fault Solution
The player doesnât work ïŹ Please use after charging
Cannot charge ïŹ Please check whether USB cable is broken
No sound ïŹ Please check whether there are music files in the system
ïŹ Please check whether under paused status
ïŹ Please check whether volume adjusted to the lowest
ïŹ Please check whether earphone connecting is correct
Cannot connect to PC Please check whether USB connection is correct ïŹ
ïŹ Please check whether can find mobile disc
Specification
Connect to PC USB 2.0
External Storage Up to 32G
Playback time At least 3 hours
MP3, WMA Earphone max output (L (R ( ) ) 10mWïŒ) 10mW 32Ohm
MP3 bit rate 32K bps 320K bpsâ
WMA bit rate â 64K bps 192K bps
Frequency response 20Hz to20KHz
SNR 60dB
Music format WMA MP3,
Using temperature - â 410 0°C
Operating system Windows / / XP / VISTA 7 Mac OS 10 or above
ïŹ Files Change
Under music ingplay status, press to play next file.
Under music playing status, press to play last file.
ïŹ Fast Forward/ Fast Backward
Under music playing status, long press forward play a file. -to fast
Under music playing status, long press -to fast backward play a file.
Precautions for correct disposal of the product.
Theîsymbolî shownî onî theî equipmentî indicatesî thatî wasteîmustî beî disposedî ofî inîâseparateî
collectionâ and so the product must not be disposed of together with urban waste.
Theîuserîmustîtakeîtheîproductîtoîspecialîâseparateîwasteîcollectionîcentresâîprovidedîbyîlocalî
government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations pro-
motes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the
environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
Trevi S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 Rimini (RN) - Italy
www.trevi.it - info@trevi.it
MADE IN CHINA
MANUEL DE LâUTILISATEUR
Les informations contenues dans ce document sont sujet à changement sans préavis.
Attention ! Utilisation abusive de la batterie peut provoquer une explosion
ou une surchauffe.
AVERTISSEMENT POUR UNE UTILISATION CORRECTE DE LA
BATTERIE RECHARGEABLE
- La tempĂ©rature de recharge doit ĂȘtre comprise entre 5°C et 35°C.
- Ne prolongez pas la recharge plus du temps indiqué pour éviter le risque de surchauffement
et explosion.
- Recharger la batterie plus du temps indiques ou temps prolongés de inactivité peuvent
diminuer la durée de la batterie.
- La batterie rechargeable est susceptible Ă lâusure et sa capacitĂ© diminue graduellement.
- Pour prolonger la durĂ©e de la batterie, utilisez-le jusquâĂ quand elle est complĂštement
dĂ©chargĂ©e, ensuite rechargez-le complĂštement avant de lâutiliser une autre fois. Recharger
une batterie pas complÚtement déchargée peut diminuer sa capacité. Dans ce cas, répétez le
cycle charge/décharge plusieurs fois.
INFORMATIONS SUR LâENLĂVEMENT ET LâĂLIMINATION DE LA
BATTERIE
ATTENTION : cette opération est réservée exclusivement à un personnel technique
spécialisé!
PROCĂDURE DE RETRAIT DE LA BATTERIE
1. Retirer le mobile inférieur;
2.î TrouverîlaîbatterieîdeîlaîîĂšche;
3. DĂ©brancher et enlever.
Peu importe le type de batterie, il ne doit pas ĂȘtre jetĂ© dans les ordures mĂ©nagĂšres, au feu ou
lâeau. Chaque type de batterie doit ĂȘtre recyclĂ©e ou Ă©liminĂ©e, dans les centres de collecte spĂ©ciaux.
INFO-BULLE
1. Marche/arrĂȘt
2. Prise pour casque
3. LED bleue, tĂ©moin dâalimentation
4. LED rouge, indicateur de charge
5. Bouton >II PLAY/PAUSE, marche/arrĂȘt
6. Bouton > NEXT
7. Bouton < PREV
8. Bouton VOL+, augmenter le volume
9. Bouton VOL-, diminuer le volume
10. Billet de carte micro-SD
11. Prise USB
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Le MPV 1720SR a Ă sa base une batterie rechargeable au lithium.
1) Connectez le MPV 1720SR Ă un ordinateur avec un port USB. Lâindicateur de charge LED
rouge (4) sâallume.
2) Recharger le lecteur pendant pas plus de 2 heures.
Remarque: vie de la batterie complÚtement chargée rÎde environ 3 heures et 30
minutes de lecture en continu.
INSĂREZ LA CARTE micro-SD
1) Insérer la parementure de carte micro-SD (non inclus) avec la surface (cÎté écrite) vers le
bas et placez-le dĂ©licatement dans la fente (10) jusquâĂ ce que vous entendiez un clic. Ă ce
stade, le joueur est en mesure de jouer les chansons présentes dans la carte micro-SD.
2) Retirez la carte micro SD en pressant contre elle.
TRANSFERT DE FICHIERS AUDIO MP3/WMA/WAV DâORDINATEUR
MĂMOIRE micro-SD
1) Connecter le MPV 1720SR Ă un ordinateur avec un port USB.
2) La mĂ©moire micro-SD sera automatiquement reconnue par lâordinateur.
3)î CopierîlesîîchiersîaudioîMP3/WMA/WAVîdepuisîvotreîordinateur,îlaîcarteîmicro-SD.
Remarque: Pour supprimer lâutilisation de mĂ©moire micro SD le « retirer le
périphérique en toute sécurité ».
ALIMENTATION MARCHE/ARRĂT
1) Mettre lâinterrupteur Marche/arrĂȘt (1) en position ON (vers la prise casque) pour allumer le
lecteur.îEnîprĂ©senceîdeîlaîcarteîmĂ©moireîcontenantîdesîîchiersîaudio,îlecteurîMP3/WMA/
WAVîdĂ©marreîautomatiquementîlaîlecture.
2) Appuyez sur la touche >II PLAY/PAUSE (5) pendant 2 secondes pour mettre le MPV 1720SR
en mode stand-by.
3) Appuyez sur la touche >II PLAY/PAUSE (5) pendant 2 secondes passer de le MPV 1720SR.
4) Mettre lâinterrupteur Marche/arrĂȘt (1) sur la position OFF pour Ă©teindre le lecteur.
Remarque: Si le MPV 1720SR détecte une tension de la batterie inférieure à 3V sis
Ă©teindra automatiquement.
LECTURE DE PISTES ET PRINCIPALES FONCTIONS
1)î Onceîturnedîonîtheîplayer,îplaybackîwillîstartîautomatically.îTheîLEDîpowerîindicatorî(3)îwillî
beginîtoîblink.
2) Appuyez sur la touche >II PLAY/PAUSE (5) pour arrĂȘter temporairement la lecture. Lâindicateur
de puissance LED (3) reste allumé.
3) Appuyez sur la touche >II PLAY/PAUSE (5) pour revenir en lecture normale.
4) Appuyez sur la touche < PREV (7) pour sélectionner la piste précédente.
5) Appuyez sur la touche > NEXT (6) pour sélectionner la piste suivante.
6) Appuyez sur la touche VOL+ (8) pour augmenter le volume.
7) Appuyez sur la touche VOL- (9) pour diminuer le volume.
SPĂCIFICATIONS TECHNIQUES
SystĂšme dâexploitation .....................................WindowsÂźî2000/XP/Vista/7î-îMacîOSî10
Version USB 2.0 haute vitesse ........................................................
Stockageîexterne Carteîmicro-SDîjusquâĂ î32GB ..............................................
Formats audio pris en charge ........................MP3,îWMA,îWAV
Ăchantillonnage pris en charge ......................32-320KHzî(MP3:î32-320Kbpsî/îWMA:î64-192Kbps)
Prise sortie casque ............................................2x10mWî(32ohm)
Réponse en fréquence 20-20KHz .....................................
Rapport Signal/Bruit 60dB .........................................
Bloc dâalimentation Batterie au Lithium rechargeable avec port USB ...........................................
Recommandations pour lâĂ©limination correcte du produit.
Leîsymboleîîgurantîsurîlâappareilîindiqueîqueîleîproduitîfaitîlâobjetîdâuneî«îcollecteîsĂ©parĂ©eî».î
Câest pourquoi, le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les dĂ©chets urbains.
LâutilisateurîdoitîremettreîleîproduitîauprĂšsîdeî«îdĂ©chargesîspĂ©cialisĂ©esîdeîcollecteîsĂ©parĂ©eî»î
prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achÚtera un nouvel
appareil Ă©quivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination
favorisent la production dâappareils composĂ©s par des matĂ©riaux recyclĂ©s ainsi que permettent
dâĂ©viter des effets nĂ©gatifs sur lâenvironnement et sur la santĂ© des personnes suite Ă une gestion
impropre du déchet.
Toute Ă©limination abusive du produit entraĂźne lâapplication de sanctions administratives.
BENUTZERHANDBUCH
InîdiesemîDokumentîenthalteneîInformationenîistîohneîvorherigeîAnkĂŒndigungîvorbehalten.
Achtung! Missbrauch der Batterie kann Explosion oder Ăberhitzung verursachen.
HINWEISE FĂR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN
BATTERIE
- Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen.
-î DieîLadezeitîsollteîdieîangegebenenîZeitenînichtîĂŒberschreiten,îumîdieîGefahrîderîĂberhitzungî
und Explosion zu vermeiden.
-î DieîLadungîderîBatterieîĂŒberîdieîangegebenenîZeitrĂ€umeîhinausîoderîeineîlĂ€ngereîNicht-
benutzungîkönnenîderenîLebensdauerîreduzieren.
-î DieîauîadbareîBatterieîistîeinîVerschleiĂteil,îihreîLadekapazitĂ€tîreduziertîsichîallmĂ€hlich.
-î UmîdieîLebensdauerîderîBatterieîzuîerhöhen,îsollteîdieseîstetsîkomplettîaufgeladenîundî
vollstĂ€ndigîentleertîwerden.îVorîderîerneutenîBenutzungîsollteîsieîwiederîkomplettîaufgeladenî
werden.îWirdîeineînichtîvollstĂ€ndigîentleerteîBatterieîaufgeladen,îsoîwirdîderenîLadeautonomieî
reduziert.îInîdiesemîFalleîsollteîderîZyklusîderîvollstĂ€ndigenîLadung/Entleerungîmehrmalsî
wiederholt werden.
INFORMATIONEN ĂBER DIE ENTFERNUNG UND ENTSORGUNG
DER BATTERIE
Achtung: dieser Vorgang ist ausschlieĂlich spezialisierte Fachpersonal vorbehalten!
VERFAHREN ZUM ENTFERNEN DER BATTERIE
1. Entfernen Sie die untere mobile;
2.î SuchenîSieîdenîAkkuîdesîPfeils;
3. Trennen und es zu entfernen.
WelcheîArtîvonîAkku,îmussîesînichtîinîdenîHausmĂŒll,îFeuerîoderîWasserîausgelöstîwerden.îJedeî
Art von Batterie muss recycelt oder entsorgt, bei der spezielle Sammelstellen.
TOOLTIP
1. Ein/Aus-Schalter
2.î Kopfhörer-Buchse
3. Blaue LED, Power-Anzeige
4. Rote LED, Ladeanzeige
5. Taste >II PLAY/PAUSE, Ein-/ Ausschalter
6. Taste > NEXT
7. Taste < PREV
8.î TasteîVOL+,îLautstĂ€rkeîerhöhen
9.î TasteîVOL-,îVerringernîderîLautstĂ€rke
10.î Micro-SD-Karten-ticket
11. USB-Buchse
AUFLADEN DES AKKUS
DerîMPVî1720SRîhatîimîKernîeineîwiederauîadbareîLithium-Batterie.
1)î MPV-1720SRîanîeinenîComputerîmitîUSB-AnschlussîanschlieĂen.îLeuchtetîdieîroteîLED-
Ladeanzeige (4).
2) Laden Sie den Player nicht mehr als 2 Stunden.
Hinweis: Lebensdauer der Batterie voll aufgeladen geht etwa 3 Stunden und 30 Minuten
kontinuierliche Wiedergabe.
LEGEN SIE DIE micro-SD
1)î LegenîSieîdieîMicro-SD-Karteî(nichtîimîLieferumfangîenthalten)îmitîderîOberîĂ€cheî(Seiteî
geschrieben)înachîuntenîundîsetzenîesîvorsichtigîinîdenîSteckplatzî(10),îbisîSieîeinîKlickenî
hören.îAnîdieserîStelleîistîderîSpielerîinîderîLage,îspielenîSieîdieîSongsîinîderîMicro-SD-Karteî
vorhanden.
2)î EntfernenîSieîdieîmicroîSD-KarteîdurchîDrĂŒckenîderîTasteîdagegen.
TRANSFER VON AUDIO-DATEIEN MP3/WMA/WAV VON COMPUTER-
Micro-SD-MEMORY
1)î DerîMPV-1720SRîanîeinenîComputerîmitîUSB-AnschlussîanschlieĂen.
2)î DerîMicro-SD-SpeicherîwirdîautomatischîvomîComputerîerkannt.
3)î KopierenîvonîMP3/WMA/WAV-AudiodateienîvonîIhremîComputerîderîMicro-SD.
Hinweis: Entfernen Sie die micro SD Speicherverwendung der âHardware sicher
entfernenâ.
EINSCHALTEN AUSSCHALTEN
1)î LegenîSieîEin/Aus-Schalterî(1)îaufîdieîON-Positionî(inîRichtungîderîKopfhörer-Buchse),îumî
denîPlayerîzuîaktivieren.îInîAnwesenheitîderîMikro-SD-Speicher,îaudio-DateienîstartetîMP3/
WMA/WAVîPlayerîWiedergabeîdannîautomatisch.
2)î DrĂŒckenîSieîdieî>IIîPLAY/PAUSEî(5)îfĂŒrî2îSekunden,îumîdieîMPV-1720SRîimîStandby-Modusî
schalten.
3)î DrĂŒckenîSieîdieî>IIîPLAY/PAUSEî(5)îfĂŒrî2îSekundenîdieîMPV-1720SRîwechseln.
4)î LegenîSieîEin/Aus-Schalterî(1)îaufîdieîOFF-Positionîzuîdeaktivieren,îderîSpieler.
Hinweis: Erkennt die MPV-1720SR eine Batteriespannung kleiner als 3V Sis gehen
automatisch.
WIEDERGABE VON TRACKS UND MAIN FUNKTIONEN
1)î NachdemîderîSpielerîaktiviert,îstartetîdieîWiedergabeîautomatisch.îDieîLED-Betriebsanzeigeî
(3)îbeginntîzuîblinken.
2)î DrĂŒckenîSieîdieîTasteî>IIîPLAY/PAUSEî(5)î vorĂŒbergehendîstoppenîderîWiedergabe.î Dieî
Betriebsanzeige LED (3) bleibt auf.
3)î DrĂŒckenîSieîdieîTasteî>IIîPLAY/PAUSEî(5)îumîzurînormalenîWiedergabeîzurĂŒckzukehren.
4)î DrĂŒckenîSieîdieîTasteî<îPREVî(7)îzurĂŒckîzumîvorherigenîTitelîauswĂ€hlen.
5)î DrĂŒckenîSieîdieîTasteî>îNEXTî(6)îzurĂŒckîzumînĂ€chsteîTitelîauswĂ€hlen.
6)î DrĂŒckenîSieîdieîTasteîVOL+î(8)îumîdieîLautstĂ€rkeîzuîerhöhen.
7)î DrĂŒckenîSieîdieîTasteîVOL-î(9)îumîdieîLautstĂ€rkeîzuîverringern.
TECHNISCHE DATEN
Betriebssystem...................................................WindowsÂźî2000/XP/Vista/7î-îMacîOSî10
USB-Version 2.0 High-speed .......................................................
Externer Speicher ............................................. Micro-SD-Karteîbisîzuî32GB
UnterstĂŒtzteîAudioformateî MP3,îWMA,îWAV ...........................
UnterstĂŒtzteîProbenahmeî 32-320KHzî(MP3:î32-320Kbpsî/îWMA:î64-192Kbps) .............................
AusgabeîmachtîKopfhörerbuchse 2x10mWî(32ohm) .................
Frequenzgang 20-20KHz .....................................................
Signal/Rausch-VerhÀltnis ..................................60dB
Netzteil ................................................................Lithium-AkkuîmitîUSB-Anschluss
Hinweise zur ordnungsgemĂ€Ăen Entsorgung des Produkts.
DasîaufîdemîGerĂ€tîangebrachteîSymbolîweistîdaraufîhin,îdassîdasîAltgerĂ€tîâgetrenntîzuîsammelnâî
istîundîdasîProduktîdaherînichtîzusammenîmitîdemîGemeindeabfallîentsorgtîwerdenîdarf.î
DerîBenutzerîmussîdasîProduktîzuîdenîentsprechenden,îvonîderîGemeindeverwaltungîeinge-
richtetenîâWertstoffsammelstellenâîbringenîoderîdemîHĂ€ndlerîbeimîKaufîeinesîneuenîProduktsî
ĂŒbergeben.
DieîgetrennteîMĂŒllsammlungîundîanschlieĂendeîAufbereitung,îWiederverwertungîundîEntsorgungî
fördernîdieî Herstellungîvonî GerĂ€tenîunterîVerwendungîwiederverwerteterî Materialienîundî
vermindernîdieînegativenîAuswirkungenîaufîdieîUmweltîundîGesundheitîinîFolgeîeinerîfalschenî
MĂŒllverwaltung.
DieîwiderrechtlicheîEntsorgungîdesîProduktsîfĂŒhrtîzurîAuferlegungîvonîVerwaltungsstrafen.
MANUAL DE USUARIO
La informaciĂłn contenida en este documento estĂĄ sujeta a cambios sin previo aviso.
ÂĄ AtenciĂłn! Uso incorrecto de la baterĂa puede causar explosiĂłn o sobrecalentamiento.
COMO UTILIZAR CORECTAMENTE LA BATERIA RECARGABLE
- Recargar la baterÏa en un ambiente de temperatura compresa entre 5°C y 35°C.
- No alargar la recarga mĂ s del tiempo indicado para evitar riesgos de recalentamiento o de
explosiĂČn.
- Cargar la baterĂŹa por mĂ s del tiempo aconsejado o un largo periodo de inactividad pueden
perjudicarne la duraciĂČn.
- La baterĂŹa recargable estĂ sometida a desgasto y su capacidad se reduce progresivamente.
-î AîînîdeîprolongarîlaîduraciĂČnîdeîlaîbaterĂŹaîutilizarlaîdesdeîcuandoîesîcompletamenteîcargaî
hasta su completa descarga, luego recargarla completamente de nuevo antés de utilizarla. Si se
pone en carga una baterĂŹa que no estĂ completamente descargada, su duraciĂČn serĂ reducida.
En esto caso repetir el ciclo carga/descarga completo mĂ s veces.
INFORMACIĂN SOBRE RETIRO Y ELIMINACIĂN DE LA BATERĂA
Atención: esta operación estå reservada exclusivamente al personal técnico espe-
cializado!
PROCEDIMIENTO PARA LA ELIMINACIĂN DE LA BATERĂA
1. Retire el mĂłvil inferior;
2.î LocalizarîlaîbaterĂaîdeîlaîîecha;
3. Desconecte y retire lo.
Independientemente del tipo de baterĂa, no se debe lanzar en la basura, el fuego o el agua. Cada
tipo de baterĂa debe reciclarse o desecharse, en los centros de recogida especial.
INFORMACIĂN SOBRE HERRAMIENTAS
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Toma de auriculares
3. LED azul indicador de encendido
4. LED rojo, indicador de carga
5. BotĂłn >II PLAY/PAUSA, encendido/apagado
6. BotĂłn > NEXT
7. BotĂłn < PREV
8. BotĂłn VOL+, aumentar el volumen
9. BotĂłn VOL-, disminuir el volumen
10. Entrada de tarjeta micro-SD
11. Toma USB
CARGA DE LA BATERĂA
El MPV 1720SR tiene en su base una baterĂa recargable de litio.
1) Conecte el MPV 1720SR a un ordenador con un puerto USB. Se iluminarĂĄ el indicador LED
rojo de carga (4).
2) Recargue el jugador por no mĂĄs de 2 horas.
Nota: duraciĂłn de la baterĂa completamente cargada ronda alrededor de 3 horas y 30
minutos de reproducciĂłn continua.
INSERTAR LA micro-SD
1)î Inserteîlaîtarjetaîmicro-SDî(noîincluida)îconîlaîsuperîcieî(caraîescrita)îhaciaîabajoîyîcoloqueî
suavemente en la ranura (10) hasta que oiga un clic. En este punto el jugador es capaz de
reproducir las canciones presentes en la tarjeta micro-SD.
2) Retire la tarjeta SD micro presionando contra Ă©l.
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS DE AUDIO MP3/WMA/WAV DE PC
MEMORIA micro-SD
1) Conecte el MPV 1720SR a un ordenador con un puerto USB.
2) La memoria micro SD se reconocerĂĄ automĂĄticamente por la computadora.
3)î CopiarîarchivosîdeîaudioîMP3/WMA/WAVîdesdeîlaîcomputadoraîmicro-SD.
Nota: Para eliminar el uso de memoria micro SD la âQuitar hardware con seguridadâ.
ENCENDIDO ON/OFF
1) Establezca el Interruptor de encendido/apagado (1) a la posiciĂłn ON (hacia la toma de auri-
culares) para encender el reproductor. En presencia de la memoria micro SD que contiene
archivosîdeîaudioîreproductorîdeîMP3/WMA/WAVîiniciarĂĄîautomĂĄticamenteîlaîreproducciĂłn.
2) Presione el botĂłn >II PLAY/PAUSE (5) por 2 segundos para activar el 1720SR MPV en modo
stand-by.
3) Presione el botĂłn >II PLAY/PAUSE (5) por 2 segundos para activar el MPV 1720SR.
4) Establezca el Interruptor de encendido/apagado (1) a la posiciĂłn OFF para apagar el repro-
ductor.
Nota: Si el 1720SR MPV detecta un voltaje de la baterĂa menos de 3V sis apaga
automĂĄticamen.
REPRODUCCIĂN DE PISTAS Y PRINCIPALES FUNCIONES
1) Una vez encendido el reproductor, la reproducciĂłn se iniciarĂĄ automĂĄticamente. El LED
indicador de alimentaciĂłn (3) comenzarĂĄ a parpadear.
2) Presione el botĂłn >II PLAY/PAUSE (5) para detener temporalmente la reproducciĂłn. El
indicador power (3) permanecerĂĄ encendido.
3) Presione el botĂłn >II PLAY/PAUSE (5) para volver a la reproducciĂłn normal.
4) Presione el botĂłn < PREV (7) para seleccionar la pista anterior.
5) Presione el botĂłn > NEXT (6) para seleccionar la pista siguiente.
6) Presione el botĂłn VOL+ (8) para aumentar el volumen.
7) Presione el botĂłnVOL- (9) para disminuir el volumen.
ESPECIFICACIONES TĂCNICAS
Sistema operativo ..............................................WindowsÂźî2000/XP/Vista/7î-îMacîOSî10
VersiĂłn USB 2.0 alta velocidad ........................................................
Almacenamiento externo ................................Tarjetaîmicro-SDîhastaî32GB
Formatos de audio soportados ....................MP3,îWMA,îWAV
Muestreo compatible ...................................... 32-320KHzî(MP3:î32-320Kbpsî/îWMA:î64-192Kbps)
Potencia de salida de toma de auriculares ..2x10mWî(32ohm)
Respuesta de frecuencia 20-20KHz ..................................
Relación Señal/Ruido 60dB ........................................
Fuente de alimentaciĂłn BaterĂa de litio recargable con puerto USB ....................................
Advertencias para la correcta eliminaciĂłn del producto.
ElîsĂmboloîqueîapareceîenîelîaparatoîindicaîqueîelîresiduoîdebeîserîobjetoîdeîârecogidaîselectivaâî
por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
ElîusuarioîdeberĂĄîentregarîelîproductoîaîlosîâcentrosîdeîrecogidaîselectivaâîcreadosîporîlasî
administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperaciĂłn y
eliminaciĂłn favorecen la fabricaciĂłn de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos
negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestiĂłn incorrecta del residuo.
La eliminaciĂłn abusiva del producto da lugar a la aplicaciĂłn de sanciones administrativas.
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3 4
5
6
7
8
9
Produktspezifikationen
Marke: | Trevi |
Kategorie: | MP3 Spieler |
Modell: | MPV 1720 SR |
Touchscreen: | Nein |
Eingebaute Lautsprecher: | Nein |
Integrierte Kamera: | Nein |
FM-Radio: | Nein |
UnterstĂŒtzte Audioformate: | MP3, WAV, WMA |
Kopfhörer-Anschluss: | 3,5 mm |
Breite: | 23 mm |
Tiefe: | 17 mm |
Gewicht: | - g |
Produktfarbe: | WeiĂ |
Akku-/Batterietechnologie: | Lithium |
Höhe: | 75 mm |
UnterstĂŒtzte BĂ€nder: | Nicht unterstĂŒtzt |
Display: | Nein |
Typ: | MP3 Spieler |
LED-Anzeigen: | Ja |
Laden per USB: | Ja |
Schnittstelle: | USB 2.0 |
Kompatible Speicherkarten: | MicroSD (TransFlash) |
Max. SpeicherkartengröĂe: | 32 GB |
Integrierter Kartenleser: | Ja |
Kontinuierliche Audiowiedergabezeit: | - h |
GesamtspeicherkapazitÀt: | 0 GB |
Sprachaufzeichnung: | Nein |
Wiederaufladbar: | Ja |
Spieler Medientyp: | Flash-Speicher |
Video SpeicherkapazitÀt: | - h |
GĂŒrtelclip: | Ja |
Zweite Kamera: | Nein |
Kopfhörer enthalten: | Ja |
Armband: | Ja |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Trevi MPV 1720 SR benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung MP3 Spieler Trevi
30 Januar 2024
26 November 2023
24 September 2023
Bedienungsanleitung MP3 Spieler
- MP3 Spieler Samsung
- MP3 Spieler Apple
- MP3 Spieler Sanyo
- MP3 Spieler Lexibook
- MP3 Spieler Audio-Technica
- MP3 Spieler Manta
- MP3 Spieler Medion
- MP3 Spieler Philips
- MP3 Spieler Sony
- MP3 Spieler Sweex
- MP3 Spieler Tevion
- MP3 Spieler Panasonic
- MP3 Spieler Tchibo
- MP3 Spieler Clas Ohlson
- MP3 Spieler AEG
- MP3 Spieler OK
- MP3 Spieler TechniSat
- MP3 Spieler Technaxx
- MP3 Spieler Denver
- MP3 Spieler ECG
- MP3 Spieler Intenso
- MP3 Spieler König
- MP3 Spieler Renkforce
- MP3 Spieler Bush
- MP3 Spieler Thomson
- MP3 Spieler Grundig
- MP3 Spieler Kenwood
- MP3 Spieler Pyle
- MP3 Spieler Aiwa
- MP3 Spieler Aiptek
- MP3 Spieler ARCHOS
- MP3 Spieler Auna
- MP3 Spieler Coby
- MP3 Spieler DIFRNCE
- MP3 Spieler Lenco
- MP3 Spieler Creative
- MP3 Spieler Nilox
- MP3 Spieler Polaroid
- MP3 Spieler TrekStor
- MP3 Spieler Yarvik
- MP3 Spieler JVC
- MP3 Spieler Motorola
- MP3 Spieler Vieta
- MP3 Spieler Hitachi
- MP3 Spieler Hyundai
- MP3 Spieler Tascam
- MP3 Spieler Sencor
- MP3 Spieler OneConcept
- MP3 Spieler Nikkei
- MP3 Spieler TEAC
- MP3 Spieler Packard Bell
- MP3 Spieler Pure
- MP3 Spieler SanDisk
- MP3 Spieler Albrecht
- MP3 Spieler Energy Sistem
- MP3 Spieler Sylvania
- MP3 Spieler Audiovox
- MP3 Spieler Becker
- MP3 Spieler SPC
- MP3 Spieler Roadstar
- MP3 Spieler Rio
- MP3 Spieler Boss
- MP3 Spieler RCA
- MP3 Spieler Transcend
- MP3 Spieler Oregon Scientific
- MP3 Spieler Alba
- MP3 Spieler GPX
- MP3 Spieler Iriver
- MP3 Spieler Maxfield
- MP3 Spieler Memup
- MP3 Spieler Naxa
- MP3 Spieler PENTAGRAM
- MP3 Spieler Sakar
- MP3 Spieler Sigmatek
- MP3 Spieler Sunstech
- MP3 Spieler Victory
- MP3 Spieler Yakumo
- MP3 Spieler Zipy
- MP3 Spieler Irradio
- MP3 Spieler APart
- MP3 Spieler Astell&Kern
- MP3 Spieler Natec
- MP3 Spieler Truly
- MP3 Spieler Majestic
- MP3 Spieler Ultra
- MP3 Spieler JWIN
- MP3 Spieler Cowon
- MP3 Spieler On-Hold Plus
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
23 Juni 2024
11 Juni 2024
8 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024
5 Juni 2024