TP-Link SP290 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für TP-Link SP290 (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
User Guide
Model No. SP290
English | Español | Deutsch | Ελληνικά | Français |
Italiano | Nederlands | Português
Product Specications Safety Information
Keep the device away from water, re, humidity or hot environments.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
If the product appears to be out of function or have any visible abnormalities,
stop using the product immediately and contact us or distributor.
Do not use the SP290 if properly grounded outlets are not available.
Do not “daisy-chain” the SP290 or use it with extension cords.
Do not plug the SP290 into another re-locatable power strip.
Do not plug the SP290 into a generator.
Do not replace the supply cord of the SP290.
If the power cord of the SP290 becomes damaged, unplug and discard the SP290
to prevent any electrical damage.
The power cord of the SP290 must be plugged directly into an AC power
source to ensure proper surge protection.
Connected equipment must be plug into the outlets of the SP290 in the correct position.
Do not cover the power cord of the SP290 with any material.
Keep children and pets away from the power cord of the SP290.
Use original or certied cable.
Please read and follow the above safety information when operating the device.
We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper
use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
English
For more information, please refer to:
www.tp-link.com
Contact US
If you have any questions related to the product,
please contact us for technical support:
http://www.tp-link.com/support
REV 1.0.0 7106508142
Especicaciones del Producto Información de Seguridad
Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos calurosos.
No intente desmontarlo, repararlo o modicar el dispositivo.
Si el producto parece dejar de funcionar o presenta algún defecto visible,
pare su uso inmeiatamente y con nosotros o con el distribuidor.
No usar el SP290 en enchufes que no dispongan de toma de tierra.
No encadenar SP290 u utilizar con otros adaptadores múltiples.
No enchufar el SP290 en una regleta.
No enchufar el SP290 en un generador.
No remplazar el cable de alimentación del SP290.
Si el cable de alimentación del SP290 se daña, desenchúfelo y deseche el SP290
para evitar daños eléctricos.
El cable de alimentación del SP290 debe enchufarse directamente a una fuente de
alimentación de AC. fuente para garantizar la proteccn contra sobretensiones adecuada.
El equipo conectado debe enchufarse a las salidas del SP290 en la posición correcta.
No cubra el cable de alimentacn del SP290 con ningún material.
Mantenga a los niños y las mascotas alejados del cable de alimentacn del SP290.
Use cable original o certicado.
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el dispositivo esté
funcionando. No nos haremos responsables de posibles daños o accidentes que puedan
ocurrir debido a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto de manera
correcta y bajo su propia responsabilidad.
Español
3 puertos USB
6 tomas de corriente estándar EU AC
LED de Estado de Protección
contra Sobretensión
Modelo SP290
Dimensiones 17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
Longitud del Cable 1.8m
Interfaces 6 tomas de corriente estándar EU AC y 3 puertos USB
Salida USB Máximo por cada puerto DC 5V/2.4A, máximo total DC 5V/5A
Voltaje máximo de pico 6kV
Protección contra sobretensiones 700 julios
Calicación eléctrica en 16A
/ 230V/ 3680W
servicio continuo
Botones Un botón encendido para encender / apagar, se integra
con el interruptor de protección de sobrecarga
LED de Estado de Protección Normalmente, el LED está encendido,
contra Sobrecorriente lo que indica que la protección contra sobretensiones está
activa y que los dispositivos conectados están bajo protección.
De lo contrario, la protección contra sobretensiones puede no estar activa.
PRECAUCIÓN
* Si el protector de sobrevoltaje resiste una sobretensión o pico que está más allá de los límites especicados,
puede causar que el LED se apague.
* Desenrolle el cable de alimentación del SP290 antes de su uso.
* El LED NO PUEDE ser volverse a encender una vez que se apaga.
* El protector contra sobretensión puede funcionar incluso como una reglet a normal aunque la protección contra
sobretensión puede no estar act iva.
PRECAUCIÓN
Produktspezikationen Sicherheitsinformationen
Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.
Wenn das Produkt nicht funktioniert oder eine oensichtliche Abnormalität aufweist,
verwenden Sie das Produkt nicht mehr und kontaktieren Sie uns oder den Händler.
Verwenden Sie den SP290 nicht, wenn keine ordnungsgemäß geerdeten Steckdosen vorhanden sind.
Den SP290 nicht "verketten" oder mit Verlängerungskabeln verwenden.
Stecken Sie den SP290 nicht in eine andere lokale Steckdoseneinheit.
Schließen Sie den SP290 nicht an einen Generator an.
Wenn das Netzkabel des SP290 beschädigt wird, ziehen Sie den Netzstecker und entsorgen
Sie den SP290, um elektrische Schäden zu vermeiden.
Das Netzkabel des SP290 muss direkt an das Stromnetz angeschlossen werden, um einen
angemessenen Überspannungsschutz zu gewährleisten.
Angeschlossene Geräte müssen in der richtigen Position in die Steckdosen des SP290 gesteckt
werden. Wickeln Sie das Netzkabel des SP290 vor Gebrauch ab.
Decken Sie das Netzkabel des SP290 nicht mit Material ab.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Netzkabel des SP290 fern.
Benutzen Sie das originale oder zertizierte Kabel.
Den SP290 kann weiterhin wie eine normale Steckdoseneinheit funktionieren, obwohl der
Überspannungsschutz möglicherweise nicht aktiv ist.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer
Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten.
Behandeln Sie das Gerät peglich und auf eigene Gefahr.
Deutsch
3 USB Anschsse
6 standard EU AC Steckdosen
Überspannungsschutz LED Status
Modell SP290
Dimension 436.5 x 59.0 x 41.6 mm
Schnurlänge, Kabellänge 1828.8 mm
Oberläche, Schnittstelle 6 EU-Standardsteckdosen und 3 USB-Anschsse
USB-Ausgang Jeder Anschluss max. DC 5V 2,4A, gesamt max. DC 5V 5A
Max. Spitzenspannung 6kV
Überspannungsschutz 700 Joule
Elektrische 16A
/ 230V/ 3680W
Dauerbelastung
Taste, Knopf Eine beleuchtete Taste zum Ein- und Ausschalten,
die mit einem Überlastschutzschalter ausgestattet ist.
Überspannungsschutz Normalerweise leuchtet die LED, welche anzeigt,
LED Status dass der Überspannungsschutz aktiv ist und
die angeschlossenen Geräte unter Schutz stehen.
Andernfalls ist der Überspannungsschutz möglicherweise nicht aktiv.
VORSICHT, ACHTUNG
* Wenn der Überspannungsschutz einem Stromstoß oder einer Spannungsspitze widersteht, die außerhalb der
angegebenen Grenzen liegt, kann dies dazu führen, dass die LED erlischt.
* Wickeln Sie das Net zkabel des SP290 vor Gebrauch ab.
* Die LED KANN NICHT wieder angeschaltet werden, wenn sie einmal aus war.
* Der Überspannungsschutz kann weiterhin wie eine normale Steckdoseneinheit funktionieren, obwohl der Überspannungsschutz
möglicherweise nicht akt iv ist.
VORSICHT, ACHTUNG
Ελληνικά
3 USB Ports
6 Standard EU AC Power Outlets
Surge Protector LED Status
Model SP290
Dimension 17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
Cord Length 6 Feet
Interface 6 standard EU AC power outlets and 3 USB ports
USB Output Each port max. DC 5V 2.4A, total max. DC 5V 5A
Max. Spike Voltage 6kV
Surge Protection Rating 700 Joules
Continuous Duty 16A
/ 230V/ 3680W
Electrical Rating
Button One lighted button to power on/o, being integrated
with overload protection breaker
Surge Protector Normally the LED is on, indicating the surge
LED Status protection is active and the connected appliances
are under protection.
Otherwise, the surge protection may not be active.
CAUTION
* If the surge protect or resist s a power surges or spike that is beyond the specied limits, it may cause t he LED to t urn o.
* Uncoil the power cord of the SP290 before use.
* The LED CANNOT turn back on, once it turns o.
* The surge prot ector can still function as a normal power strip, though the surge protect ion may not be act ive.
CAUTION
Προδιαγραφές Προϊόντος Πληροφορίες Ασφάλειας
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.
Εάν το προϊόν φαίνεται να είναι εκτός λειτουργίας ή έχει κάποια ορατή ανωμαλία, σταματήστε
να χρησιμοποιείτε το προϊόν αμέσως και επικοινωνήστε μαζί μας ή με το διανομέα.
Μη χρησιμοποιείτε το SP290 αν δεν είναι διαθέσιμες κατάλληλα γειωμένες πρίζες.
Μη συνδέσετε το SP290 εν σειρά με άλλα και μη χρησιμοποιήσετε μπαλαντέζες.
Μη συνδέσετε το SP290 σε πολύμπριζα.
Μη συνδέσετε το SP290 σε γεννήτριες.
Μην αντικαταστήσετε το καλώδιο ρεύματος του SP290.
Αν υποστεί βλάβη το καλώδιο ρεύματος του SP290, αποσυνδέστε το και πετάξτε το SP290
ώστε να μην υπάρξουν βλάβες λόγω ηλεκτρισμού.
Θα πρέπει να συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος του SP290 απευθείας σε κάποια πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος ώστε να εξασφαλίσετε επαρκή προστασία από υπέρταση.
Συνδέστε σωστά τις επιθυμητές συσκευές στις πρίζες του SP290.
Μην καλύψετε το καλώδιο ρεύματος του SP290 με οποιοδήποτε υλικό.
Κρατήστε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από το καλώδιο ρεύματος του SP290.
Χρησιμοποιήστε το αρχικό ή κάποιο πιστοποιημένο καλώδιο ρεύματος.
Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφάλειας κατά τη
χρήση της συσκευής. Δεν μπορούμε να σας εγγυηθούμε ότι δεν θα υπάρξουν ατυχήματα ή
βλάβες αν πραγματοποιήσετε λανθασμένη χρήση της συσκευής. Παρακαλούμε να είστε
προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος.
3 θύρες USB
6 κανονικές πρίζες εναλλασσόμενου ρεύματος, τύπου EU
Κατάσταση Ένδειξης LED
Προστασίας Υπέρτασης
Μοντέλο SP290
Διαστάσεις 17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
Μήκος Καλωδίου 1,8 μέτρα
Υποδοχές 6 κανονικές πρίζες εναλλασσόμενου ρεύματος τύπου EU και 3 θύρες USB
Θύρα Εξόδου USB Κάθε θύρα υποστηρίζει τάση έως DC 5V 2.4A, συνολικά έως DC 5V 5A
Μέγιστη Αιχμή Τάσης 6kV
Ονομαστική Προστασία 700 Τζάουλ
Υπέρτασης
Ονομαστικό 16A
/ 230V/ 3680W
Μέγιστο Φορτίο
Πλήκτρο Ένα φωτιζόμενο πλήκτρο για ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση,
με ενσωματωμένη ασφάλεια για προστασία υπέρτασης
Ένδειξη LED Κανονικά η ένδειξη LED είναι αναμμένη,
Προστασίας Υπέρτασης γεγονός που δείχνει ότι η προστασία υπέρτασης είναι
είναι ενεργοποιημένη και οι συνδεδεμένες συσκευές προστατεύονται.
Σε διαφορετική περίπτωση, η προστασία υπέρτασης μπορεί να μην είναι ενεργή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
* Αν γίνει υπέρταση που να είναι πάνω από τα μέγιστα όρια που μπορεί ν' αντέξει η συσκευή, μπορεί να σβήσει η ένδειξη LED.
* Πριν χρησιμοποιήσετε το SP290, ξετυλίξτε το καλώδιο ρεύματός του.
* Η ένδειξη LED ΔΕΝ μπορεί να ενεργοποιηθεί ξανά αφού σβήσει σ' αυτή την περίπτωση.
* Η συσκευή θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως απλό πολύμπριζο, αλλά η προστασία υπέρτασης μπορεί να μην είναι ενεργή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
1
2
3
4
6
5
COPYRIGHT & TRADEMARKS
Specications are subject to change without notice. TP-Link is a registered trademark of TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and
product names are registered trademarks of their respective holders.
No part of the specications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation,
transformation, or adaptation without permission from TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright © 2018 TP-Link Technologies Co., Ltd.
All rights reserved.
TP-Link Technologies Co., Ltd. South Building(oors 1,3,4,5) and 28(oors 1-4), Central Science & Technology Park,
Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-Link Deutschland GmbH Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-Link Italia S.r.l. Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
TP-Link France SARL timent Equateur, 16-18 avenue Morane Saulnier, 78140 Vélizy-Villacoublay, France
TP-Link IBERIA,S.L. Calle Quintanavides 17, 3°E, 28050 Madrid, Spain
TP-Link Netherlands B.V. Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-Link Hellas Ltd. Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS.TP-Link Portugal, Unipessoal, Lda. Avenida da Liberdade, n°245,E, 1250-143 Lisboa, Portugal
TP-Link UK Limited Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardi Road, Reading, RG1 8EW
TP-Link hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC
and 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at http://www.tp-link.com/en/ce.
TP-Link erkrer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC og 2011/65/EU.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserkringen kan ndes på http://www.tp-link.com/en/ce.
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC y 2011/65/EU.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: http://www.tp-link.com/en/ce.
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC und 2011/65/EU
erfüllt.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: http://www.tp-link.com/en/ce.
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC και 2011/65/EU.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμώρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα http://www.tp-link.com/en/ce.
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC et 2011/65/EU.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse http://www.tp-link.com/en/ce.
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC e 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in http://www.tp-link.com/en/ce.
TP-Link ilmoittaa täten, että tälaite noudattaa direktiivien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC ja 2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa http://www.tp-link.com/en/ce.
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2009/125/EC en 2011/65/EU.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op http://www.tp-link.com/en/ce.
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC
och 2011/65/EU.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på http://www.tp-link.com/en/ce.
TP-Link erkrer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC
og 2011/65/EU.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.tp-link.com/en/ce.
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das diretivas 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2009/125/EC e 2011/65
/EU.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em http://www.tp-link.com/en/ce.
Productspecicaties Veiligheidsinformatie
Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen.
Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of aan te passen.
Mocht het product defect zijn of afwijkingen vertonen, stop dan onmiddelijk het product te
gebruiken en neem contact op met ons of de distributeur.
Gebruik de SP290 niet als er geen geaarde stopcontacten beschikbaar zijn.
Koppel de SP290 niet aan andere verlengkabels.
Steek de SP290 niet in een andere losse stekkerdoos.
Steek de SP290 niet in een generator.
Vervan de kabel van de SP290 niet.
Gebruik de SP290 niet als deze is beschadigd. Ontkoppel de SP290 en gooi hem bij het afval.
De SP290 moet direct in een AC stroomaansluiting zijn gestoken om de juiste
overspanningsbeveiliging te kunnen bieden.
Aangesloten apparatuur moet op de juiste manier in de SP290 zijn gestoken.
Bedek de stroomkabel van de SP290 niet met ander materiaal.
Houd kinderen en huisdieren bij de kabel van de SP290 vandaan.
Gebruik enkel de originele gecerticeerde kabel.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van het apparaat.
Wij kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of schade kan optreden als gevolg
van onjuist gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik op eigen risico.
Nederlands
3 USB poorten
6 standaard EU AC stroomaansluitingen
Overspanningsbeveiliging
LED Status
Mode;l SP290
Afmeting 17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
Kabellengte 1,80 meter
Aansluiting 6 standaard EU AC stroomaansluitingen en 3 USB poorten
USB Uit Per poort max. DC 5V 2.4A, totaal max. DC 5V 5A
Max. piekvoltage 6kV
Overspanningsbeveiliging 700 Joules
waardering
Belastbaarheid 16A / 230V / 3680W
Knop Een verlichte aan/uit knop, met geïntegreerde
overbelastingsschakelaar
Overspanningsbeveiliging Normaalgesproken is de LED aan,
LED Status dit geeft aan dat de overspanningsbeveiliging actief is en dat
de aangesloten apparaten zijn beveiligd.
Anders is de overspanningsbeveiliging mogelijk niet actief.
PAS OP
* Wanneer de overspanningsbeveiliging wordt get roen door een piek hoger dan de opgegeven
limiet dan kna het voorkomen dat de LED uit gaat.
* Rol de stroomkabel van de SP290 af voor gebruik.
* De LED schakeld NIET meer in wanneer hij is uitgeschakeld.
* De SP290 kan nogsteeds als een normaal stekkerblok functioneren, maar de overspanningsbeveiliging
zal niet meer act ief zijn.
PAS OP
Especicações do Produto Informação de Segurança
Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e ambientes quentes.
Não tente abrir, reparar ou modicar o dispositivo.
Caso o produto apresente anomalias visíveis ou pareçao funcionar, pare de o
utilizar de imediato e contacte a TP-Link ou o seu distribuidor.
Não use o SP290 se não existirem tomadas terra disponíveis.
Não ligue vários aparelhos SP290 em cascata nem com outros extensores.
Não ligue o SP290 noutra extensão móvel.
Não ligue o SP290 a um gerador.
Não substitua o cabo elétrico do SP290.
Se o cabo elétrico do SP290 car danicado, desligue-o e pare de o utilizar
para prevenir danos elétricos.
A cha do SP290 deve ser ligada diretamente a uma tomada AC para garantir
a proteção contra sobretensão.
Equipamentos conectados ao SP290 devem ser ligados diretamente às tomadas do SP290,
na posição correta.
Não cubra o cabo elétrico do SP290 com qualquer tipo de material.
Mantenha o cabo elétrico do SP290 longe de criaas e animais.
Use apenas o cabo original ou cabos certicados.
Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando operar o dispositivo.
Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta
do produto. Por favor utilize este produto corretamente.
Português
3 portas USB
6 tomadas Schuko AC standard (EU)
LED de aviso Proteção Contra
Sobretensão
Modelo SP290
Dimensões 436.5 x 59.0 x 41.6 mm
Comprimento do Cabo 1.82m
Interface 3 portas USB e 6 tomadas Schuko AC standard (EU)
Saída USB Potência de saída máxima por porta: DC 5V 2.4A.
Potência total máxima: DC 5V 5A.
Tensão de pico máxima 6kV
Classicação de Proteção 700 Joules
Contra Sobretensão
Classicação Elétrica 16A
/ 230V/ 3680W
de Serviço Contínuo
Botão Um botão iluminado para ligar/desligar, integrado com
disjuntor de proteção contra sobretensão
Estado do LED de Proteção Normalmente o LED está ligado, indicando que a
Contra Sobretensão proteção contra sobretensão está ativa
e os aparelhos ligados estão protegidos.
De outra forma, a proteção contra sobretensão poderá não estar ativa.
CUIDADO
* Se o protetor contra sobretensão for alvo de um pico energét ico superior aos limites especicados, o LED poderá car desligado.
* Estique o cabo elétrico do SP290 antes de o usar.
* O LED NÃO PODE ser ligado, uma vez desligado.
* O equipamento poderá ser utilizado como uma régua elétrica normal. No entanto a proteção contra sobret ensão não est ará ativa.
CUIDADO
Speciche Prodotto Informazioni di Sicurezza
Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e ambienti troppo caldi.
Non provate a disassemblare, riparare o modicare il dispositivo.
Se il prodotto appare come non funzionante o evidenzia anomalie visibili,
smettete subito di usarlo e contattate noi o il vostro rivenditore.
Non usate lo SP290 se non sono disponibili prese elettriche con la terra.
Non usate lo SP290 con altri SP290 collegati in serie o con prolunghe.
Non usate lo SP290 con altre strisce multipresa collegate in serie.
Non collegate lo SP290 ad un generatore.
Non sostituite il cavo di alimentazione dello SP290.
Se il cavo di alimentazione dello SP290 è danneggiato, scollegate e buttate lo
SP290 per evitare eventuali scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione dello SP290 deve essere collegato direttamente ad una presa
elettrica AC per assicurare un'adeguata protezione dai sovraccarichi.
I dispositivi connessi devono essere inseriti correttamente nelle prese elettriche dello SP290.
Non coprite il cavo di alimentazione dello SP290 con alcun materiale.
Tenete bambini e animali lontani dal cavo di alimentazione dello SP290.
Usate cavi originali o certicati
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il dispositivo.
Non possiamo garantire che non accadano incidenti o danni se si usa in modo improprio il
dispositivo. Utilizzate questo prodotto con cura e lo fate funzionare a vostro rischio.
Italiano
3 porte USB
6 prese EU AC standard
LED Stato Protezione da
Sovraccarico
Modello SP290
Dimensioni 17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
Lunghezza cavo 1,8 mt
Interfacce 6 prese EU AC standard e 3 porte USB
Output USB Ogni porta max 5V DC 2.4A, totale max 5V DC 5A
Voltaggio Spike Max 6kV
Protezione da Sovraccarico 700 Joules
Potenza Elettrica 16A
/ 230V/ 3680W
Disponibile
Tasto Un tasto illuminato per accendere e spegnere, integrato
con l'interruttore di protezione da sovraccarico
LED Stato Protezione Normalmente il LED è acceso, ad indicare che la protezione da
da Sovraccarico sovraccarico è attiva e i dispositivi connessi sono protetti.
Se ciò non accade, la protezione da sovraccarico potrebbe non essere attiva.
ATTENZIONE
* Se la protezione da sovraccarico del SP290 resist e ad un sovraccarico o ad uno spike oltre i limiti specicati,
potrebbe spegnersi il LED
* Srotolate il cavo di alimentazione dello SP290 prima di usarlo.
* Il LED NON PUÒ ssere riacceso una volta che si è spento.
* Lo SP290 con protezione da sovraccarico può funzionare come una normale striscia multipresa,
sebbene la protezione da sovraccarichi potrebbe non essere attiva.
ATTENZIONE
Spécications du produit Consignes de sécurité
Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de l’humidité ou de tout environnement chaud.
Ne pas tenter de démonter, réparer ou modier l’appareil.
Si le produit semble être hors fonction ou avoir des anomalies visibles, veuillez arrêter
d'utiliser le produit imdiatement et contactez-nous ou le distributeur.
N'utilisez pas le SP290 si les prises correctement mises à la terre ne sont pas disponibles.
Ne pas "chaîner" le SP290 ou l'utiliser avec des rallonges.
Ne branchez pas le SP290 dans une autre multiprise rechargeable.
Ne branchez pas le SP290 dans un générateur.
Ne remplacez pas le cordon d'alimentation du SP290.
Si le cordon d'alimentation du SP290 est endommagé, débranchez et jetez le SP290
pour éviter tout dommage électrique.
Le cordon d'alimentation du SP290 doit être branché directement sur une alimentation
secteur source pour assurer une bonne protection contre les surtensions.
L'équipement connecté doit être branché dans les prises du SP290 dans la bonne position.
Ne couvrez pas le cordon d'alimentation du SP290 avec du matériel.
Tenez les enfants et les animaux à l'écart du cordon d'alimentation du SP290.
Utilisez un câble d'origine ou certié
Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus avant d’utiliser l’appareil.
Nous ne pouvons garantir qu’aucun accident ou dommage ne se produira
en raison d’un usage incorrect de l’appareil. Merci d’utiliser cet appareil
avec précaution, le non respect des consignes decurité est à vos risques et périls.
Français
3 ports USB
6 prises de courant UE standard
État LED du protecteur de
surtension
Modèle SP290
Dimensions 17.2 x 2.3 x 1.6 inch (436.5 x 59.0 x 41.6 mm)
Longueur du cordon 1,8 mètre
Interface 6 prises de courant UE standard et 3 ports USB
Sortie USB Chaque port max. DC 5V 2,4A, total max. DC 5V 5A
Pointe de tension max. 6kV
Protection contre les surtensions 700 Joules
Puissance 16A
/ 230V/ 3680W
électrique continue
Bouton Un bouton éclairé ON / OFF, avec disjoncteur de
protection contre les surcharges intégré
État LED du Normalement, le voyant est allumé, indiquant que la
protecteur de surtension protection contre les surtensions est active et que les
appareils connectés sont sous protection.
Sinon, la protection contre les surtensions peut ne pas être active.
MISE EN GARDE
* Si le parafoudre résiste à une surtension ou à un pic dépassant les limites spéciées, il peut provoquer l'extinction de la DEL.
* Dérouler le cordon d'alimentat ion du SP290 avant de l'utiliser.
* La LED ne peut pas se rallumer une fois éteinte.
* Le parafoudre peut t oujours fonctionner comme une bande d'alimentation normale, bien que la protection contre
les surtensions puisse ne pas être active.
MISE EN GARDE
8
7
9
10
11
12


Produktspezifikationen

Marke: TP-Link
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: SP290

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit TP-Link SP290 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert TP-Link

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-