Topcom Ultra SR1250B Bedienungsanleitung

Topcom Telefon Ultra SR1250B

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Topcom Ultra SR1250B (88 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/88
ULTRA SR1250 ECO
SHORT USER GUIDE
BEKNOPTE HANDLEIDING
NOTICE D'UTILISATION
KURZANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA
KORT ANVÄNDARHANDBOK
KORT BRUGERVEJLEDNING
KORT BRUKERVEILEDNING
LYHYT KÄYTTÖOPAS
BREVE GUIDA DELL'UTENTE
GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR
KRÓTKA INSTRUKCJA OBS UGI
KISA KULLANIM KILAVUZU
V1.0 - 07/10
UK The features described in this manual are published with reservation
to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve
de modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten,
werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las caracterĂ­sticas descritas en este manual pueden ser objeto de
futuras modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
Ă€ndringar.
DK Vi forbeholder os retten til ĂŠndringer af de specifikationer, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nĂŠrmere
informasjon.
SF TÀssÀ ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate
con riserva di modifica.
PT As caracterĂ­sticas descritas neste manual sĂŁo publicadas sob reserva
de modificação.
GR       ,
    .
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli
tutularak yayinlanmaktadir.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential
requirements of the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit
wordt bevestigd door de CE-markering.
FLa conformitĂ© de l’appareil avec les exigences fondamentales de la
directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée
par le label CE.
DDie Übereinstimmung des GerĂ€tes mit den grundlegenden Anforde-
rungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestÀtigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los
requerimientos bĂĄsicos de la directiva R&TTE.
SCE-mÀrket bekrÀftar att apparaten uppfyller de grundlÀggande kraven
i R&TTE direktivet.
DK CE-mĂŠrkningen bekrĂŠfter, at produktet er i overensstemmelse med
kravene i RĂ„dets teleterminaldirektiv.
NCE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de
grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt
telekommunikasjonsutstyr.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikÀ on vahvistettu
CE-merkillÀ.
IT Il simbolo CE indica che l’unità ù conforme ai requisiti fondamentali
della direttiva R&TTE.
PT O sĂ­mbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos
essenciais da directiva R&TTE.
GR ! " CE     #   "$%
  R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy
R&TTE.
TR CE simgesi, ĂŒnitenin R&TTE direktifinin temel sartlarina uygun
oldugunu gösterir.
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your
phone line. Normally you need a separate subscription from your
telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be
shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst
geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U
hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij
nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel
verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service
doit ĂȘtre activĂ© sur votre ligne tĂ©lĂ©phonique. GĂ©nĂ©ralement, vous avez
besoin d’un abonnement sĂ©parĂ© de votre compagnie de tĂ©lĂ©phone pour
activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage
Appelant’ sur votre ligne tĂ©lĂ©phonique, les numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone entrants
n’apparaĂźtront PAS sur l’écran de votre tĂ©lĂ©phone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst fĂŒr
Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser
Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie fĂŒr Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres GerÀtes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene
que estar dado de alta en su lĂ­nea telefĂłnica. Normalmente es necesario
abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
funciĂłn. Si su lĂ­nea telefĂłnica no dispone de la funciĂłnIdentificaciĂłn de
llamadas, la pantalla del aparato no mostrarĂĄ los nĂșmeros de telĂ©fono de
las llamadas entrantes.
Viktigt
För att anvÀnda funktionen "nummervisning" mÄste tjÀnsten vara aktiverad
för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang frÄn ditt
telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer
inkommande telefonnummer INTE visas pÄ din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal
denne tjeneste fÞrst aktiveres pÄ Deres telefonlinie. For at aktivere denne
tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
telefonselskab.Hvis De ikke rÄder over en Caller ID-anordning pÄ Deres
telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE pÄ displayet pÄ Deres
apparat.
Viktig
FÞr du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" mÄ denne service aktiveres pÄ
din telefonlinje. Kontakt din teleoperatÞr for Ä abonnere pÄ "Hvem
ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" pÄ di n telefonlinje,
vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises pÄ skjermen.
TÀrkeÀÀ
Voidaksesi kÀyttÀÀ soittajan numeron nÀyttötoimintoa (Caller ID), tÀmÀ
palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. YleensÀ se on tilattava erikseen
puhelinyhtiöltÀ ennen kuin toimintoa voidaan kÀyttÀÀ. Ellei sinulla ole
soittajan numeron nÀyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei
nÀy puhelimen nÀytössÀ.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), ù
necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica.
Generalmente, Ăš necessario sottoscrivere un abbonamento separato con
la propria societĂ  telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la
propria linea telefonica non ù dotata della funzione „Caller ID", i numeri
telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del
proprio telefono. In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e
non la base.
202122
19
23

1
8
3
2
5
6
7
4
9
11
15
10
12
13
14
16
17
18
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço
terĂĄ de ser activado na sua linha telefĂłnica. Normalmente necessita de
subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicaçÔes, para poder activar esta função. Se não tiver contratado
este serviço a função ID do Chamador não estarå disponível e por isso os
nĂșmeros de telefone das chamadas entrantes nĂŁo aparecerĂŁo no seu
telefone.

î€Ș      ,  
        .
î€Ș         
    î€†î€–î€„î€…î€î€›î€î€ƒî€€î€Łî€  .  
        ,
  î€Č        
 .
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga
prezentacji numeru. Usug t naley aktywowa u lokalnego operatora
telekomunikacyjnego. Jeeli usuga prezentacji numeru nie jest wczona,
numery przychodzcych pocze nie bd prezentowane.
Önemli
’Caller ID’ (arayani gösterme) hizmetinden yararlanabilmek için, telefon
hattinda bu servisin etkinlestirilmis olmasi gerekir. Normalde, bu fonksiy-
onu etkinlestirmek için telefon sirketinden ayri bir abonelik almaniz gerekir.
Telefon hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen telefon numaralari
telefonunuzun ekraninda GÖSTERILMEZ.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog
telefoonnetwerk.
FIl est destinĂ© Ă  ĂȘtre raccordĂ© au rĂ©seau de tĂ©lĂ©communication
public.
DKompatibel fĂŒr den analogen Telefonanschluss.
ES ConexiĂłn a la red telefĂłnica analĂłgica
SFor anslutning til det analoga nÀtverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NTilkoples analog telefon nettverk.
SF LiitetÀÀn yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica
pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pĂșblica analĂłgica.
GR         .
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
TR Kamu analog telefon sebekesine baglanmak için.
This product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php


Produktspezifikationen

Marke: Topcom
Kategorie: Telefon
Modell: Ultra SR1250B

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Topcom Ultra SR1250B benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon Topcom

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-