Topcom TS-5611 Bedienungsanleitung
Topcom
Telefon mit Schnur
TS-5611
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Topcom TS-5611 (150 Seiten) in der Kategorie Telefon mit Schnur. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/150
TS-5611
SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING / NOTICE D'UTILISATION /
KURZANLEITUNG/ GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA / KORT
ANVÄNDARHANDBOK / BREVE GUIDA DELL'UTENTE / GUIA RESUMIDO DO
UTILIZADOR / KRÁTKY NÁVOD PRE UŽÍVATELA / KRÁTKÝ NÁVOD PRO
UŽIVATELE / KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1 - 11/10
®
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a
separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze
dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien
U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de
display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone
pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne
téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden.
Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen
die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea
telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no
mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver
du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din
telefons display.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato
sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la
propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della
funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio
telefono.
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha
telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão
no seu telefone.
Důležité upozornění
Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své telefonní lince
aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotřebí samostatné předplacení této funkce u poskytovatele telefonních
služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte, NEBUDOU se telefonní čísla
příchozích hovorů na displeji vašeho telefonu zobrazovat.
Uwaga
Aby urządzenie prezentowało numer przychodzący, niezbędna jest usługa prezentacji numeru. Usługę tę
należy aktywować u lokalnego operatora telekomunikacyjnego.
Jeżeli usługa prezentacji numeru nie jest włączona, numery przychodzących połączeń nie będą prezentowane.
Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie čísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej telefónnej linke.
Väčšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spoločnosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne čísla sa vám na displeji
telefónu NEZOBRAZIA.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FIl est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DKompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
SFor anslutning til det analoga nätverket.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PL: Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK: Pripojiteľný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
CZ: Připojit k veřejné analogové telefonní síti.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen
publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia
zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
UK Hereby, TRISTAR EUROPE, declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity
can be found on:www.tristar.eu
NL Hierbij verklaart TRISTAR EUROPE dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan
gevonden worden op: www.tristar.eu
F Par la présente TRISTAR EUROPE déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut
être consultée sur : www.tristar.eu
DE Hiermit erklärt TRISTAR EUROPE, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
www.tristar.eu
ES Por medio de la presente TRISTAR EUROPE declara que el dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
www.tristar.eu
S Härmed intygar TRISTAR EUROPE att denna enheten står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Deklarationen om överensstämmelse finns på: www.tristar.eu
IT Con la presente TRISTAR EUROPE dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità si trova su: www.tristar.eu
PT TRISTAR EUROPE declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de Conformidade pode ser encontrada
em: www.tristar.eu
PL Symbol CE oznacza, ten produkt spełnia podstawowe wymogi i postanowienia dyrektywy R&TTE.
Deklarację zgodności można znaleźć w: www.tristar.eu
SK Symbol CE označuje, tento výrobok vyhovuje základným požiadavkám a ďalšímpríslušným
ustanoveniam R&TTE Smernice.
Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite: www.tristar.eu
CZ Symbol CE znamená, tento výrobek vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením
Směrnice R&TTE.
Prohlášení o shodě naleznete na adrese: www.tristar.eu
Produktspezifikationen
Marke: | Topcom |
Kategorie: | Telefon mit Schnur |
Modell: | TS-5611 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Topcom TS-5611 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Telefon mit Schnur Topcom
29 Juni 2024
29 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
Bedienungsanleitung Telefon mit Schnur
- Telefon mit Schnur Medion
- Telefon mit Schnur Panasonic
- Telefon mit Schnur Siemens
- Telefon mit Schnur Telekom
- Telefon mit Schnur Geemarc
- Telefon mit Schnur Motorola
- Telefon mit Schnur Fysic
- Telefon mit Schnur Amplicomms
- Telefon mit Schnur Audioline
- Telefon mit Schnur Belgacom
- Telefon mit Schnur Brondi
- Telefon mit Schnur Emporia
- Telefon mit Schnur Mitel
- Telefon mit Schnur FHF
- Telefon mit Schnur Humantechnik
- Telefon mit Schnur Ucom
- Telefon mit Schnur KPN
- Telefon mit Schnur Maxcom
- Telefon mit Schnur Premier
- Telefon mit Schnur Primafoon
- Telefon mit Schnur RTT
- Telefon mit Schnur BT
- Telefon mit Schnur Amplicom
- Telefon mit Schnur Bigtel
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
5 Oktober 2024
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
23 August 2024