Topcom Sologic B921 Bedienungsanleitung

Topcom Telefon Sologic B921

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Topcom Sologic B921 (55 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/55
SOLOGIC B921
SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING / NOTICE D'UTILISATION
KURZANLEITUNG / GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA
KORT ANVÄNDARHANDBOK / BREVE GUIDA DELL'UTENTE
GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR / KRÓTKA INSTRUKCJA OBSƁUGI
V 1.0 - 05/12
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las caracterĂ­sticas descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för Àndringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
PLW aƂ ƛciwoƛci opisane w niniejszej instrukcji obsƂugi są publikowane z zatrzeĆŒeniem prawa
wprowadzenia zmian.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destinĂ© Ă  ĂȘtre raccordĂ© au rĂ©seau de tĂ©lĂ©communication public.
D Kompatibel fĂŒr den analogen Telefonanschluss.
ES ConexiĂłn a la red telefĂłnica analĂłgica
S For anslutning til det analoga nÀtverket.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pĂșblica analĂłgica.
PL Do podƂączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
Hereby, TRISTAR EUROPE BV., declares that this device the essential requirements is in compliance with
and other relevant provisions of R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can
be found on: http://www.tristar.eu
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need
a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller
ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van
uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit ĂȘtre activĂ© sur votre ligne
tĂ©lĂ©phonique. GĂ©nĂ©ralement, vous avez besoin d’un abonnement sĂ©parĂ© de votre compagnie de
tĂ©lĂ©phone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne tĂ©lĂ©phonique, les numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone entrants
n’apparaĂźtront PAS sur l’écran de votre tĂ©lĂ©phone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst fĂŒr Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie fĂŒr Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres GerÀtes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta funciĂłn. Si su lĂ­nea telefĂłnica no dispone de la funciĂłnIdentificaciĂłn de llamadas, la pantalla
del aparato no mostrarĂĄ los nĂșmeros de telĂ©fono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att anvÀnda funktionen "nummervisning" mÄste tjÀnsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang frÄn ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas
pÄ din telefons display.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), ù necessario che questo servizio sia
attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, Ăš necessario sottoscrivere un abbonamento
separato con la propria societĂ  telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica
non ù dotata della funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno
visualizzati sul display del proprio telefono.
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terå de ser activado na sua linha
telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicaçÔes, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador nĂŁo estarĂĄ disponĂ­vel e por isso os nĂșmeros de telefone das chamadas entrantes nĂŁo
aparecerĂŁo no seu telefone.
Uwaga
Aby urządzenie prezentowaƂo numer przychodzący, niezbędna jest usƂuga prezentacji numeru. UsƂugę tę
naleĆŒy aktywować u lokalnego operatora telekomunikacyjnego.
Je czeĆŒeli usƂuga prezentacji numeru nie jest wƂączona, numery przychodzących poƂą Ƅ nie bę ąd
prezentowane.
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base, the handset will be damaged and this in
NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de
handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt
NIET gedekt door de garantie.
FR
Ce produit fonctionnement uniquement avec des pi
les rechargeables. Si vous mettez des piles non
rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci
ne sera PAS couvert par la garantie.
DE Dieses GerÀt darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht
wiederaufladbaren Batterien bestĂŒcken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil
beschÀdigt und fÀllt nicht unter die Garantie.
ES
Este producto solo funciona con pilas recargables
. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo
pone en la base, el terminal se dañarå, lo que NO estå incluido en la garantía.
SE Den hÀr produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sÀtter i icke-
uppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den pÄ basenheten, kommer handenheten att
skadas. SÄdana skador tÀcks INTE av garantin.
IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel
ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirĂ  dei danni e questi NON saranno
coperti dalla garanzia.
PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregĂĄveis. Se colocar baterias nĂŁo recarregĂĄveis
no portĂĄtil e o colocar sobre a base, este ficarĂĄ danificado. Estes danos nĂŁo sĂŁo cobertos pelas
condiçÔes da garantia.
CZ Tento vĂœrobek je určen pro pouĆŸitĂ­ pouze s dobĂ­jecĂ­mi bateriemi. Pokud vloĆŸĂ­te do telefonu
nedobĂ­jecĂ­ baterie a poloĆŸĂ­te telefon do zĂĄkladny, dojde k poĆĄkozenĂ­ telefonu a na tuto ĆĄkodu se zĂĄruka
NEVZTAHUJE.
PL Urzą Ƃ ą ę Ƃ Ƃ ĆŒdzenie to dzia a tylko z akumulatorkami nadaj cymi si do adowania. W przypadku w o enia
do sƂuchawki zwykƂych, nienadających się do Ƃ ęadowania baterii, a nast pnie poƂ ĆŒo enia jej na bazie,
s .Ƃuchawka ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objęte przez gwarancję


Produktspezifikationen

Marke: Topcom
Kategorie: Telefon
Modell: Sologic B921
Anzahl der Farben des Displays: Monochrom
Freisprecheinrichtung: Ja
Anrufer-Identifikation: Ja
Wecker: Ja
LadegerÀt: Ja
Produktfarbe: Schwarz
Akku-/Batterietyp: AAA
LautstÀrkeregler: Digital
Telefonbuch KapazitÀt: 50 Eintragungen
Display: LCD
Typ: DECT-Telefon
Plug & Play: Ja
LED-Anzeigen: Ja
Mac-KompatibilitÀt: Nein
Basisstation: Ja
GesprÀchszeit: 10 h
Bereitschaftszeit: 100 h
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: 3
Netzteiltyp: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
Ladestandsanzeige (voll): Ja
Warnanzeige bei geringem Ladestand: Ja
Wandmontage: Nein
Farbe der Hintergrundbeleuchtung: Orange
Drahtlose Verbindung: Nein
Uhr mit Kalender: Ja
Weitere AnschlĂŒsse: 1 x RJ-11
Navigation Taste: Ja
Beleuchtete Tasten: Nein
LED auf Mobilteil: Ja
Warnungen: Ja
GĂŒrtelclip: Ja
Polyphoner Klingelton: Ja
Anruf-Screening: Ja
LED auf Basisstation: Ja
Analoges Kabel: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Topcom Sologic B921 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon Topcom

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-