Topcom Deskmaster 400 Bedienungsanleitung

Topcom BĂŒrotelefon Deskmaster 400

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Topcom Deskmaster 400 (36 Seiten) in der Kategorie BĂŒrotelefon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/36
DESKMASTER 4000
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UĆœIVATELSKÁ PÍRUKA
  / INSTRUKCJA OBSUGI
/ UĆœĂVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 05/11
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem
Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las caracterĂ­sticas descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för Àndringar.
DK Vi forbeholder os retten til ĂŠndringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nĂŠrmere informasjon.
FI TÀssÀ ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ MoĆŸnost Ășpravy funkcĂ­ popsanĂœch v tĂ©to píruce vyhrazena.
GR       ,    
.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z zatrze"eniem prawa
wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popĂ­sanĂ© v tejto prĂ­ruke sĂș publikovanĂ© s vyhradenĂœm prĂĄvom na zmenu.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
F La conformitĂ© de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive europĂ©enne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des GerĂ€tes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestÀtigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos bĂĄsicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-mÀrket bekrÀftar att apparaten uppfyller de grundlÀggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mĂŠrkningen bekrĂŠfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i RĂ„dets
teleterminaldirektiv.
N CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikÀ on vahvistettu CE-merkillÀ.
IT Il simbolo CE indica che l’unità ù conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O sĂ­mbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
CZ Symbol CE znamenĂĄ, ĆŸe jednotka spl#uje zĂĄkladnĂ­ poĆŸadavky sm$rnice R&TTE.
GR % ' CE     (   ')*  
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, "e urz!dzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, ĆŸe jednotka sĂșhlasĂ­ s hlavnĂœmi poĆŸiadavkami R&TTE smernice.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destinĂ© Ă  ĂȘtre raccordĂ© au rĂ©seau de tĂ©lĂ©communication public.
D Kompatibel fĂŒr den analogen Telefonanschluss.
ES ConexiĂłn a la red telefĂłnica analĂłgica
S For anslutning til det analoga nÀtverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
N Tilkoples analog telefon nettverk.
SF LiitetÀÀn yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pĂșblica analĂłgica.
CZ Pipojit k veejnĂ© analogovĂ© telefonnĂ­ sĂ­ti.
GR î€Ș    î€Ș    .
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK PripojitenĂœ k verejnej analĂłgovej telefĂłnnej sieti.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE
directive. The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
M1 M2
FLASH P T
100 300 600
Deskmaster 4000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15 14 13 12
11
Topcom Deskmaster 4000 3
Topcom Deskmaster 4000
ENGLISH
1 Before Initial use
Thank you for purchasing this new desktop tele-
phone.
1.1 Intended Purpose
This product is intended to be connected indoor to
an analogue PSTN telephone line.
2 Safety instructions
‱ Do not place the basic unit in a damp room or
at a distance of less than 1.5 m away from a
water source. Keep water away from the
telephone.
‱ Do not use the telephone in environments
where there is a risk of explosions.
‱ Maintain the telephone in an environment-
friendly manner.
3 Cleaning
Clean the telephone with a slightly damp cloth or
with an anti-static cloth. Never use cleaning
agents or abrasive solvents.
4 Buttons / connections
(See picture on folded cover page)
1. Direct memory keys
2. Program key
3. Ringer/In Use LED
4. Music on hold key
5. Mute key
6. Pause key P
7. Flash R
8. Music on hold LED
9. Redial key
10. Numeric keypad
11. Curl cord connection(RJ9)
12. Line connection (RJ11)
13. Pulse/Tone switch (P/T)
14. Flash time switch (100/300/600 ms)
15. Ring volume switch (Hi/Lo/Off)
5 Installation
Connect one end of the line cord to the telephone
line wall socket and the other end to the backside
of the telephone.
6 Telephone settings
6.1 Select PULSE or TONE dialling
By default, the telephone is set for Tone dialling
(DTMF). Some old lines require pulse dialling.
‱ Set the Pulse/Tone switch at the back panel
in the correct position
6.2 Set the flash time
The R-key (Flash) is used for services like “Call
waiting” (if this service is provided by your tele-
phone company) or to transfer calls when the tel-
ephone is connected to a PBX-system.
Depending on the country, this flash-time can be
different.
The telephone supports 3 possibilities : 100, 300
or 600 msec.
‱ Set the Flash time switch at the back panel in
the correct position
6.3 Ringer volume
At the back panel of the telephone you find a
switch that can be set in three positions : Hi/Lo/
Off.
‱ Choose the most comfortable volume setting
Please read carefully through the
following information concerning safety
and proper use. Make yourself familiar
with all the functions of the equipment.
Be careful to keep these advice notes
and if necessary pass them on to a third
party.
After changing the flash-time,
disconnect the telephone line and hook
off the handset for at least 5 seconds.
Then reconnect the telephone line again
to activate this new flash-time setting.


Produktspezifikationen

Marke: Topcom
Kategorie: BĂŒrotelefon
Modell: Deskmaster 400

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Topcom Deskmaster 400 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung BĂŒrotelefon Topcom

Bedienungsanleitung BĂŒrotelefon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-