Topcom Butler E2100 twine Bedienungsanleitung

Topcom Telefon Butler E2100 twine

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Topcom Butler E2100 twine (148 Seiten) in der Kategorie Telefon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/148
BUTLER E2100 TWIN/TRIPLE
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK
MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSUGI
V1.0 - 08/09
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need
a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the
Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display
of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn.
Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw
telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit ĂȘtre activĂ© sur votre ligne
tĂ©lĂ©phonique. GĂ©nĂ©ralement, vous avez besoin d’un abonnement sĂ©parĂ© de votre compagnie de
tĂ©lĂ©phone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur
votre ligne tĂ©lĂ©phonique, les numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone entrants n’apparaĂźtront PAS sur l’écran de votre
téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst fĂŒr Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie fĂŒr Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres GerÀtes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta funciĂłn. Si su lĂ­nea telefĂłnica no dispone de la funciĂłnIdentificaciĂłn de llamadas, la pantalla
del aparato no mostrarĂĄ los nĂșmeros de telĂ©fono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att anvÀnda funktionen "nummervisning" mÄste tjÀnsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang frÄn ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas pÄ din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste fĂžrst
aktiveres pÄ Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat
abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke rÄder over en Caller ID-anordning pÄ Deres
telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE pÄ displayet pÄ Deres apparat.
Viktig
FÞr du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" mÄ denne service aktiveres pÄ din telefonlinje. Kontakt din
teleoperatÞr for Ä abonnere pÄ "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" pÄ di n
telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises pÄ skjermen.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terå de ser activado na sua
linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicaçÔes, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador nĂŁo estarĂĄ disponĂ­vel e por isso os nĂșmeros de telefone das chamadas entrantes nĂŁo
aparecerĂŁo no seu telefone.
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga prezentacji numeru. Usug
t naley aktywowa u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Jeeli usuga prezentacji numeru nie
jest wczona, numery przychodzcych pocze nie bd prezentowane.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FIl est destinĂ© Ă  ĂȘtre raccordĂ© au rĂ©seau de tĂ©lĂ©communication public.
DKompatibel fĂŒr den analogen Telefonanschluss.
ES ConexiĂłn a la red telefĂłnica analĂłgica
SFor anslutning til det analoga nÀtverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NTilkoples analog telefon nettverk.
PT Para efectuar a ligação com a rede pĂșblica analĂłgica.
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las caracterĂ­sticas descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för Àndringar.
DK Vi forbeholder os retten til ĂŠndringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nĂŠrmere informasjon.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FLa conformitĂ© de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive europĂ©enne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DDie Übereinstimmung des GerĂ€tes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestÀtigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos bĂĄsicos de la directiva
R&TTE.
SCE-mÀrket bekrÀftar att apparaten uppfyller de grundlÀggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mĂŠrkningen bekrĂŠfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i RĂ„dets
teleterminaldirektiv.
NCE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar me d de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
PT O sĂ­mbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.

Produktspezifikationen

Marke: Topcom
Kategorie: Telefon
Modell: Butler E2100 twine
Anrufer-Identifikation: Nein
Gewicht: 480 g
Produktfarbe: Schwarz
Befestigungstyp: Tisch/Bank
Eingebautes Display: Ja
Verpackungsbreite: 117 mm
Verpackungstiefe: 176 mm
Verpackungshöhe: 97 mm
Paketgewicht: 570 g
Telefonbuch KapazitÀt: 50 Eintragungen
Anrufbeantworter: Nein
Display-Hintergrundbeleuchtung: Ja
Display: LCD
Typ: DECT-Telefon
Anzahl Melodien: 9
Anzahl enthaltener Handsets: 2
Basisstation: Ja
Farbe der Hintergrundbeleuchtung: Orange
Drahtlose Verbindung: Ja
KapazitÀt Anrufliste: 20

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Topcom Butler E2100 twine benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Telefon Topcom

Bedienungsanleitung Telefon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-