Toolland 3472BPN Bedienungsanleitung

Toolland Messung 3472BPN

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Toolland 3472BPN (4 Seiten) in der Kategorie Messung. Dieser Bedienungsanleitung war für 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
3472BPN
V. 01 15/02/2017 1 ©Velleman nv
3472BPN
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized
company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it
and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the device in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts. ● Do not immerge the device in any liquid. Keep
the main unit away from high heat and fire.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality
Warranty on www.velleman.eu. ● Protect this device
from shocks and abuse. Avoid brute force when operating
the device. ● Familiarise yourself with the functions of the
device before actually using it. ● All modifications of the
device are forbidden for safety reasons. Damage caused
by user modifications to the device is not covered by the
warranty. ● Only use the device for its intended purpose.
Using the device in an unauthorised way will void the
warranty. ● Damage caused by disregard of certain
guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any
ensuing defects or problems. Keep this manual for
future reference.
4. Overview
1. -off button on
4. scale
2. zero button
5. mm/inch
3. battery cover
6. LCD
5. Battery
Warning: Do not puncture batteries or throw them in
fire as they may explode. Do not attempt to recharge
non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of
batteries in accordance with local regulations. Keep
batteries away from children.
Replace the battery as soon as the LCD display flashes.
● Open the battery cover and replace the battery. ● Mind
the polarity.
6. Operation
Make sure the battery inside the calliper is fresh.
● Switch on the calliper. ● Select the measuring unit.
Measure the desired external dimensions [A], internal
dimensions [B], steps [C] or deviation. ● To measure the
deviation, first measure size A, press the zero button and
measure size B. The difference will be displayed on the
LCD. Switch off after use.
7. Maintenance
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
8. Specifications
power supply ............................. 2 x 1.5 V LR44 (incl.)
range .............................................. 0-150 mm (0-6")
resolution .......................................... 0.1 mm (0.01")
accuracy .................................................. +/-0.2 mm
material ..................................... high-strength plastic
function ................................... mm/inch, ABS function
dimensions .................................................. 150 mm
weight ............................................................... 60 g
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of
this manual, please visit our website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change
without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or otherwise without
the prior written consent of the copyright holder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan
dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar
een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen,
contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het
dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht. ● Er zijn geen onderdelen
in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen
worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele
reserveonderdelen. ● Dompel het toestel nooit onder in
een vloeistof. Stel het toestel niet bloot aan extreme hitte
of vuur.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en
kwaliteitsgarantie op www.velleman.eu. ● Bescherm
tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel. Leer eerst de functies van
het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. ● Om
veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen
aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker
heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie. ● Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik. ● De garantie geldt niet voor
schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. ● Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
4. Omschrijving
1. aan/uit-knop
4. schaalverdeling
2. terugstelknop
5. mm/inch
3. batterijvak
6. lcd-scherm
5. Batterij
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in
het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het
bereik van kinderen.
Vervang de batterij van zodra het lcd-scherm knippert.
● Open het batterijvak en vervang de batterij. ● Let op
de polariteit!
6. Gebruik
● Plaats een nieuwe batterij in de schuifmaat. ● Schakel
de schuifmaat in. ● Selecteer de meeteenheid. ● Meet de
gewenste buitenafmetingen [A], binnenafmetingen [B],
stappen [C] of afwijking. ● Om de afwijking te meten,
meet eerst afmeting A, druk op de terugstelknop en meet
afmeting B. Het verschil verschijnt op het lcd-scherm.
Schakel uit na gebruik.
7. Onderhoud
inig het toestel af en toe met een vochtige doek. Re
Gebruik geen bijtende chemische producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
8. Specificaties
voeding ............................ 2 x 1.5 V LR44 (meegelev.)
bereik ............................................. 0-150 mm (0-6")
resolutie ............................................ 0.1 mm (0.01")
nauwkeurigheid ........................................ +/-0.2 mm
materiaal ..................................... hoogwaardig plastic
functie ..................................... mm/inch, ABS-functie
afmetingen .................................................. 150 mm
gewicht ............................................................. 60 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
3472BPN
V. 01 15/02/2017 2 ©Velleman nv
MODE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à
votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il
convient de respecter la réglementation locale relative à
la protection de l’environnement. En cas de questions,
contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et
de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectués normalement par
l'utilisateur ne doivent pas l'être par des enfants sans
supervision. ● Il n’y a aucune pièce ré parable par
l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur. ● Ne jamais
immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil au feu ou à une chaleur extrême.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité
Velleman® sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil
des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec
le fonctionnement de l'appareil avant de l'u Toute tiliser. ●
modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser
l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la ga rantie. ● La garantie ne se s’applique
pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur
déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour
toute référence ultérieure.
4. Description
1. bouton on/off
4. réglette graduée
2. remise à zéro
5. mm/pouces
3. compartiment pile
6. afficheur
5. La pile
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas
les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger
des piles alcalines. Se débarrasser des piles en
respectant la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement. Garder les piles hors de la
portée des enfants.
● Remplacer la pile dès que l'afficheur clignote. ● Ouvrir
le compartiment de la pile et remplacer la pile.
Respecter la polarité.
6. Emploi
● Utiliser une pile neuve. ● Allumer le pied à coulisse.
● Sélectionner l'unité de mesure. ● Mesurer les
dimensions extérieures [A], intérieures [B], étapes [C] ou
déviation désirées. Pour mesurer la déviation, mesurer
les dimensions A, enfoncer le bouton de remise à zéro et
mesurer les dimensions B. La différence s'affiche.
Éteindre après usage.
7. Entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants.
8. Spécifications
alimentation .................... 2 x pile LR44 de 1.5 V (incl.)
plage .............................................. 0-150 mm (0-6")
résolution .......................................... 0.1 mm (0.01")
précision ................................................. +/-0.2 mm
matériau ................................ plastic haute résistance
fonction ............................... mm/pouces, fonction ABS
dimensions .................................................. 150 mm
poids . ................................................................ 60 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou
indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet
article et la dernière version de ce mode d'emploi,
visiter notre site web www.perel.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi
peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi
par quelque procédé ou sur tout support électronique que
ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio
ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si p2-ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o
manipulen el aparato sin supervisión. El usuario no
habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de
recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido. No
exponga el aparato a temperaturas extremas y fuego.
3. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja
el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. miliarícese con el Fa
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. ● Guarde este manual del usuario para
cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
1. interruptor ON/OFF
4. escala
2. botón de puesto a
cero
5. mm/pulgada
3. tapa del
compartimento de pilas
6. Pantalla LCD
5. La pila
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al
fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no
recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente al tirar las pilas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
Reemplace la pila en cuanto la pantalla LCD parpadee.
Abra la tapa del compartimento de pilas y reemplace la
pila. ● Respete la polaridad.
6. Funcionamiento
Asegúrese de haber introducido una pila nueva.
● Active el calibre. ● Seleccione la unidad de medida.
Mida las dimensiones externas [A], las dimensiones
internas [B], los pasos [C] o la desviacn. ● Para medir
la desviación, primero mida las dimensiones A. Luego,
pulse el botón de cero y mida las dimensiones B. La
diferencia se visualizará en la pantalla LCD. Desactive
el aparato después del uso.
7. Mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
8. Especificaciones
alimentación .............................. 2 x 1.5 V LR44 (incl.)
alcance ........................................... 0-150 mm (0-6")
resolución .......................................... 0.1 mm (0.01")
precisión ................................................... ± 0.2 mm
material ............................. plástico de alta resistencia
función ............................... mm/pulgada, función ABS
dimensiones................................................. 150 mm
peso ................................................................. 60 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido)
de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
3472BPN
V. 01 15/02/2017 3 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihrenndler.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Es gibt keine zu
wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das Gerät nie in eine
Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder Feuer aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Weitere Informationen über die Velleman® Service-
und Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und
schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb,
nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut
gemacht haben. ● Eigenmächtige Veränderungen sind
aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. ● Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
1. EIN/AUS-Schalter
4. Gradskala
2. Taste Zero
5. mm/Zoll
3. Batteriedeckel
6. -Bildschirm LCD
5. Batterie
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen
Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie
keine nicht-wiederaufladbare Batterien (Alkaline).
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen
Vorschriften. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
Ersetzen Sie die Batterie wenn das LCD-Display blinkt.
Öffnen Sie den Batteriedeckel und ersetzen Sie die
Batterie. ● Beachten Sie die Polarität.
6. Anwendung
Stellen Sie sicher, dass Sie eine neue Batterie eingelegt
haben. ● Schalten Sie den Messschieber ein. ● hlen
Sie die Messeinheit. ● Messen Sie die gewünschten
Außenabmessungen [A], Innenabmessungen [B], Schritte
[C] oder Abweichung. ● Um die Abweichung zu messen,
messen Sie zuerst die Abmessung A. Drücken Sie danach
auf die Taste Zero und messen Sie die Abmessung B. Die
Abweichung wird im LCD-Display angezeigt. ● Schalten
Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
7. Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
8. Technische Daten
Stromversorgung 2 x 1.5 V LR44 (mitgeliefert) ..............
Bereich 0-150 mm (0-6") ...........................................
Auflösung .......................................... 0.1 mm (0.01")
Genauigkeit ............................................... ± 0.2 mm
Material ..................................... hochfester Kunststoff
Funktion ................................ mm/Inch, ABS-Funktion
Abmessungen .............................................. 150 mm
Gewicht ............................................................. 60 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten
oder zu speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy
wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego
pojemnika na odpady komunalne, należy je
przekazać specjalistycznej firmie zajmującej
się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy
zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej
usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad
dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy
skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych,
jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod
nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na
temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz
zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci
nie powinny używać urządzenia do zabawy. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci, jeśli nie znajdują się one pod
nadzorem. ● W urządzeniu nie występują części, które
mogą być serwisowane przezytkownika. W sprawie
serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić s
do autoryzowanego sprzedawcy. ● Nie zanurzać
urządzenia w cieczach. Jednostkę główną należy chronić
przed wysokimi temperaturami.
3. Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu.
● Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi
urządzenia unikać stosowania siły. ● Przed rozpoczęciem
pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego
funkcjami. ● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest
zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane zmianami wprowadzonymi przez
użytkownika nie podlegają gwarancji. ● Stosować
urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem
spowoduje unieważnienie gwarancji. ● Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
1. -przycisk wł. wył.
4. podziałka
2. przycisk zerowania
5. mm/cale
3. pokrywa baterii
6. LCD
5. Bateria
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia,
ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które
nie są akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie
zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić
przed dziećmi.
● Gdy wyświetlacz LCD zacznie migać, należy
niezwłocznie wymienić baterię. ● Otworzyć pokrywę
baterii i wymienić baterię. ● Zwróc uwagę na
biegunowość.
6. Obsługa
● Sprawdzić, czy bateria w suwmiarce jest nowa.
● Włączyć suwmiarkę. ● Wybrać jednostkę pomiarową.
● Zmierzyć wybrane wymiary zewnętrzne [A], wymiary
wewnętrzne [B], stopnie/uskok [C] lub odchylenie. ● Aby
zmierzyć odchylenie, najpierw należy zmierzyć wymiar A,
nacisnąć przycisk zerowania i zmierzyć wymiar B. Różnica
wyświetli się na wyświetlaczu LCD. ● Wyłączyć po użyciu.
7. Konserwacja
● Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgot ściereczką,
aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie stosow
szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników
czyszczących ani silnych detergentów.
8. Specyfikacja
zasilanie .......................... 2 x 1,5 V LR44 (w zestawie)
zakres ............................................. 0-150 mm (0-6")
rozdzielczość ...................................... 0,1 mm (0,01")
dokładność ............................................. +/- 0,2 mm
materiał ...................... wytrzymałe tworzywo sztuczne
funkcja ..................................... mm/cale, funkcja ABS
wymiary ...................................................... 150 mm
waga . ................................................................ 60 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących produktu oraz najnowszą wersję
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej
instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa
są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część
niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana,
tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.


Produktspezifikationen

Marke: Toolland
Kategorie: Messung
Modell: 3472BPN

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Toolland 3472BPN benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Messung Toolland

Bedienungsanleitung Messung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-